본문
[ETC] 자막 읽기 힘든 사람은 어쩌나… OTT의 한국어 더빙 차별 [7]
추천 7 조회 4711 댓글수 7
ID | 구분 | 제목 | 글쓴이 | 추천 | 조회 | 날짜 |
---|---|---|---|---|---|---|
118 | 전체공지 | 업데이트 내역 / 버튜버 방송 일정 | 8[RULIWEB] | 2023.08.08 | ||
587317 | 공지 | 연예 정보 게시판 공지 | 시스프리 | 13 | 222058 | 2011.10.04 |
3327040 | ETC | nallimyeon | 12 | 3551 | 2023.11.15 | |
3326616 | ETC | Pooding | 2 | 3410 | 2023.11.14 | |
3326127 | ETC | hackston | 12 | 3937 | 2023.11.13 | |
3325113 | ETC | Pooding | 4 | 4534 | 2023.11.10 | |
3325083 | ETC | 멍멍아 물어! | 8 | 7188 | 2023.11.10 | |
3325073 | ETC | Pooding | 7 | 1760 | 2023.11.10 | |
3324681 | ETC | 네임드of네임드 | 3 | 5112 | 2023.11.09 | |
3323854 | ETC | 루리웹-923281538 | 1 | 1443 | 2023.11.07 | |
3323744 | ETC | MICR0$0FT | 1 | 2136 | 2023.11.07 | |
3323713 | ETC | MICR0$0FT | 1 | 981 | 2023.11.07 | |
3322693 | ETC | 티스토 | 1 | 2693 | 2023.11.04 | |
3322448 | ETC | [RE.2] アヘ顔 | 28 | 11814 | 2023.11.03 | |
3322157 | ETC | Pooding | 2 | 3180 | 2023.11.03 | |
3322153 | ETC | Pooding | 3 | 1296 | 2023.11.03 | |
3321956 | ETC | 바솔로뮤 | 11 | 6611 | 2023.11.02 | |
3321783 | ETC | MacTavish | 5 | 4107 | 2023.11.02 | |
3320189 | ETC | 멍멍아 물어! | 3 | 1897 | 2023.10.29 | |
3319807 | ETC | 멍멍아 물어! | 1 | 3849 | 2023.10.28 | |
3319425 | ETC | MICR0$0FT | 14 | 5088 | 2023.10.27 | |
3319364 | ETC | echospherics | 1 | 1068 | 2023.10.27 | |
3318068 | ETC | Pooding | 13 | 8527 | 2023.10.24 | |
3317781 | ETC | 멍멍아 물어! | 7 | 4711 | 2023.10.23 | |
3316884 | ETC | 멍멍아 물어! | 8 | 10406 | 2023.10.21 | |
3316824 | ETC | 멍멍아 물어! | 2 | 3985 | 2023.10.20 | |
3316169 | ETC | Pooding | 5 | 4525 | 2023.10.19 | |
3315811 | ETC | Avan9 | 6 | 9984 | 2023.10.18 | |
3315340 | ETC | 퍼셉터 | 20 | 4106 | 2023.10.17 | |
3315215 | ETC | 아키 | 8 | 1597 | 2023.10.17 |
(IP보기클릭)110.47.***.***
특히 애니는 더빙이 더 좋은 이유가 자막보느라 늫치는 장면 없이 온전히 그림만 볼 수 있어서 좋음
(IP보기클릭)59.16.***.***
그러게 더빙 선호하는데 수가 너무 적긴적음
(IP보기클릭)119.199.***.***
외국은 빠른 시간 안에 글자 읽기가 힘들거나 글자 읽는 것을 번거롭게 생각해서 듣기 편한 더빙을 선호하는 경향이 강한데, 한국은 배우의 목소리를 성우의 목소리로 덮는 것은 원작을 훼손하는 것이라며 거부하는 사람들도 많이 보이더군요. 확실히, 더빙과 자막을 비교해보면 자막은 의미를 압축해 놓은 경우가 많고, 더빙 쪽이 확실히 대사의 정보량도 많고 의미를 더 정확하게 전달합니다. 한국만 좀 특별한듯.
(IP보기클릭)122.35.***.***
우리나라 더빙 수준이 세계적으로 최정상급입니다. 선택지가 중 더빙이 있으면 무조건 더빙이죠.
(IP보기클릭)59.16.***.***
그러게 더빙 선호하는데 수가 너무 적긴적음
(IP보기클릭)175.203.***.***
(IP보기클릭)110.47.***.***
특히 애니는 더빙이 더 좋은 이유가 자막보느라 늫치는 장면 없이 온전히 그림만 볼 수 있어서 좋음
(IP보기클릭)119.199.***.***
외국은 빠른 시간 안에 글자 읽기가 힘들거나 글자 읽는 것을 번거롭게 생각해서 듣기 편한 더빙을 선호하는 경향이 강한데, 한국은 배우의 목소리를 성우의 목소리로 덮는 것은 원작을 훼손하는 것이라며 거부하는 사람들도 많이 보이더군요. 확실히, 더빙과 자막을 비교해보면 자막은 의미를 압축해 놓은 경우가 많고, 더빙 쪽이 확실히 대사의 정보량도 많고 의미를 더 정확하게 전달합니다. 한국만 좀 특별한듯.
(IP보기클릭)116.125.***.***
한글이 읽기 편해서 그런것 같기도 하고. 같은 소리면 다른 글자보다 글자수가 적음. | 23.10.23 23:31 | | |
(IP보기클릭)220.65.***.***
(IP보기클릭)122.35.***.***
우리나라 더빙 수준이 세계적으로 최정상급입니다. 선택지가 중 더빙이 있으면 무조건 더빙이죠.