"내일에 먹자" <- 이 한국어가 틀린 표현인가요?
제가 며칠전 친구에게 "오늘 약속있으니까 술은 내일에 먹자" 라고 문자를 보냈거든요.
그러자 친구가 "내일에 먹자" 라는 말은 틀린 어법이라며 "내일먹자" 라고 하는게 옳다고 하더라구요.
물론 "내일먹자" 도 옳긴하지만 "내일에 먹자" 도 옳다고 저는 생각하거든요. 어떤가요?
"내일에 먹자" 가 틀린 표현인가요?
제가 며칠전 친구에게 "오늘 약속있으니까 술은 내일에 먹자" 라고 문자를 보냈거든요.
그러자 친구가 "내일에 먹자" 라는 말은 틀린 어법이라며 "내일먹자" 라고 하는게 옳다고 하더라구요.
물론 "내일먹자" 도 옳긴하지만 "내일에 먹자" 도 옳다고 저는 생각하거든요. 어떤가요?
"내일에 먹자" 가 틀린 표현인가요?
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***