본문

글쓰기   목록 | 이전글 | 다음글

[잡담] 워해머) 한국 번역은 당연 하지만 베테랑이 맡았다고 들었는데 [11]


profile_image


profile_image (5685589)
1 | 11 | 303 | 비추력 10
프로필 열기/닫기
글쓰기
|
목록 | 이전글 | 다음글

댓글 | 11
1
 댓글


(IP보기클릭)106.243.***.***

그런데 있어보이는데?
26.02.13 14:34

(IP보기클릭)1.254.***.***

순백의심연
검투 형제단은 괜찮던데 쇠아재비 만큼은 뭔가 뭔가더라 | 26.02.13 14:35 | | |

(IP보기클릭)106.243.***.***

센노 리큐
원문 들어보면 평가가능할거 같은데 원래 영문명은 뭐임? | 26.02.13 14:36 | | |

(IP보기클릭)1.254.***.***

순백의심연
Steeljack 스틸잭 | 26.02.13 14:37 | | |

(IP보기클릭)106.243.***.***

센노 리큐
선원이나 남자 쪽 뜻으로 생각해서 한거같은데... 의역이 좀들어간 느낌이네. | 26.02.13 14:40 | | |

(IP보기클릭)1.254.***.***

순백의심연
으휴... 그래서 좀 아쉬움. 물론 나한테 맡기면 못하겠지만 좀 더 간지나는 이름이 없었을까? | 26.02.13 14:41 | | |

(IP보기클릭)106.243.***.***

센노 리큐
스틸잭이니... 쇠돌이나 쇠남자 아니면 쇠선원 이런 느낌이긴함. | 26.02.13 14:43 | | |

(IP보기클릭)171.246.***.***

사실 쇠아재비자체는 그렇다치는데 아이언킨이 고유명사라고 그대로있다보니까 어정쩡해짐
26.02.13 15:41

(IP보기클릭)223.39.***.***

김흐켠
사실 보탄은 어느 반도의 후손이었던거임 ㅋㅋ | 26.02.13 15:42 | | |

(IP보기클릭)171.246.***.***

센노 리큐
보탄이 우주 드워프인거 고려하면 개틀딱스러운 단어로 번역하는게 이상한건아니라생각하는데 할거면 보탄연맹 전부 다 그렇게해야함... | 26.02.13 15:44 | | |

(IP보기클릭)223.39.***.***

김흐켠
어쩔 수 있을까 싶긴 해 보니깐 지땁 내부에서도 그렇게 하라고 오더 내린거 같기도 하고 | 26.02.13 15:45 | | |


1
 댓글




목록 | 이전글 | 다음글
X