본문

글쓰기   목록 | 이전글 | 다음글

[유머] 드래곤볼 무삭제판 번역의 다른 문제점 [24]


profile_image


profile_image (107340)
74 | 24 | 10285 | 비추력 8321
프로필 열기/닫기
글쓰기
|
목록 | 이전글 | 다음글

댓글 | 24
1
 댓글


(IP보기클릭)223.38.***.***

BEST
ㅋㅋㅋ 진짜 없어보이게 번역하는것도 능력이다ㅋㅋ
25.07.23 10:16

(IP보기클릭)106.101.***.***

BEST
이런 번역의 단점 : 출간 당시엔 먹혀도 시간 좀 지나면 안먹힘
25.07.23 10:17

(IP보기클릭)211.234.***.***

BEST
하지만 구수한 맛이 있긴 했어 그 당시에 뭐가 유행했는지도 대충 떠오르고
25.07.23 10:16

(IP보기클릭)58.127.***.***

BEST
나름 지들은 로컬라이징이라면서 만화책 끝부분에 광고도 하고 그랬음
25.07.23 10:17

(IP보기클릭)116.122.***.***

BEST
미래 트랭크스는 스승이라고 한참 어린 손오반한테도 존대하는데 오경화가 싸가지없게 만듦
25.07.23 10:19

(IP보기클릭)106.101.***.***

BEST
올바른 번역: 바겐세일
25.07.23 10:19

(IP보기클릭)218.156.***.***

BEST
물로 보지마가 선녀로 보이네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
25.07.23 10:17

(IP보기클릭)223.38.***.***

BEST
ㅋㅋㅋ 진짜 없어보이게 번역하는것도 능력이다ㅋㅋ
25.07.23 10:16

(IP보기클릭)118.235.***.***

우리애게 익숙헌 이름이라 그런가 일본판은 본적없으니 모르겠다
25.07.23 10:16

(IP보기클릭)118.37.***.***

시발비용
무삭제판 단행본 이전 점프 연재판과 단행본은 안 그랬어 점프 연재판이랑 바로 직후에 나온 단행본 다 갖고 있었는데 무삭제판 나왔다길래 또 샀지 그리고 읽다가 욕했음 | 25.07.23 10:39 | | |

(IP보기클릭)211.234.***.***

BEST
하지만 구수한 맛이 있긴 했어 그 당시에 뭐가 유행했는지도 대충 떠오르고
25.07.23 10:16

(IP보기클릭)210.117.***.***

닭츄고나두
??? | 25.07.23 10:21 | | |

(IP보기클릭)106.101.***.***

BEST
이런 번역의 단점 : 출간 당시엔 먹혀도 시간 좀 지나면 안먹힘
25.07.23 10:17

(IP보기클릭)218.144.***.***

사료원하는댕댕이
아제들한테는 추억이지 | 25.07.23 10:26 | | |

(IP보기클릭)58.127.***.***

BEST
나름 지들은 로컬라이징이라면서 만화책 끝부분에 광고도 하고 그랬음
25.07.23 10:17

(IP보기클릭)218.156.***.***

BEST
물로 보지마가 선녀로 보이네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
25.07.23 10:17

(IP보기클릭)116.122.***.***

BEST
미래 트랭크스는 스승이라고 한참 어린 손오반한테도 존대하는데 오경화가 싸가지없게 만듦
25.07.23 10:19

(IP보기클릭)106.101.***.***

BEST
올바른 번역: 바겐세일
25.07.23 10:19

(IP보기클릭)220.86.***.***

물로 보지마! 같은건 베지터만 사용하던가. 이쪽 저쪽 다 사용하니까 캐릭터간에 대사 특징이 없는듯
25.07.23 10:20

(IP보기클릭)121.128.***.***

그냥 딱 그 당시엔 찰지게 읽혔던 기억이 나네요
25.07.23 10:21

(IP보기클릭)219.248.***.***

메가톤맨 보는 느낌이라 생각하면ㅋㅋ
25.07.23 10:21

(IP보기클릭)211.228.***.***

티아라멘츠 코코미
그건 해적판이기라도 했지 저건 공식 번역이란게 문제 | 25.07.23 10:23 | | |

(IP보기클릭)183.96.***.***

이 번역과 비슷함으 느꼈던게 웹툰중 갓 오브 하이스쿨 이건 번역본도 아닌데 캐릭터가 나이가 들어도 고딩 말투 같은데 튀어나와서 몰입감 확 꺠지더라
25.07.23 10:21

(IP보기클릭)210.216.***.***

당시보단 세대가 바뀐 지금이 더 이상해보이는 번역
25.07.23 10:22

(IP보기클릭)211.60.***.***

저때 짱구도 저런 느낌으로 현지화했던 기억남
25.07.23 10:22

(IP보기클릭)175.118.***.***

번역으로 원작에 없는 번역자의 개그를 집어넣는 건 쓰레기 짓이지
25.07.23 10:24

(IP보기클릭)118.235.***.***

어우 진짜 찌인한 8 90년대 냄새 ㅋㅋ
25.07.23 10:25

(IP보기클릭)125.133.***.***

Quroi
어허. 저 번역은 21세기 직전에 나온거라구. 찐 구판은 저렇지 않았어. | 25.07.23 10:56 | | |

(IP보기클릭)121.169.***.***

저게 무서운건 애초에 번역을 저컨셉으로 했다고 광고했단거지...
25.07.23 10:27

(IP보기클릭)210.204.***.***


그 그치만 지구 표면 7할 정도는 물인걸
25.07.23 10:30

(IP보기클릭)118.235.***.***

오경화냐?
25.07.23 10:31


1
 댓글




목록 | 이전글 | 다음글
X