본문

글쓰기   목록 | 이전글 | 다음글

[유머] 다시보는 드래곤볼 레전드 번역 [10]


profile_image


(3094199)
5 | 10 | 848 | 비추력 552
프로필 열기/닫기
글쓰기
|
목록 | 이전글 | 다음글

댓글 | 10
1
 댓글


(IP보기클릭)211.183.***.***

저 시대엔 나름 최신번역이라고 한 거라는데 ㅋㅋㅋ 좀 그렇긴했지
25.03.24 01:57

(IP보기클릭)58.124.***.***

토와👾🪶🐏
사실 드래곤볼이 국내에서 최초로 정식 번역되어 발매된 일본만화라 번역질이 좋긴 힘들었을 거임. | 25.03.24 01:58 | | |

(IP보기클릭)14.43.***.***

Digouter TV
그게아녀 잘못알고있는게 저건 아이큐점프에서 연재하던 시절게 섞여있긴하지만 그건 문법자체는 멀쩡했고 대부분 이상한 단어선택이나 분위기깨는 문법은 뭐 당시 신세대? 가 좋아하는 단어를 많이넣었다고 '차별화'한 새로운 버전이야 -_-;; 처음 나왔던 단행본은 표지도 이상하고 삭제도많았는데 저버전은 삭제 살리고 표지도 일본판그대로 써서 이게 더 좋은데? 싶었지만 안을보면 번역이 저꼴... | 25.03.24 02:02 | | |

(IP보기클릭)58.124.***.***

다른 건 그렇다쳐도 애들을 죄다 반말하는 싸가지로 바꾼 건 신기하단 말이지. 당시엔 애들은 무조건 존댓말하도록 번역하는 정서 아니었나?
25.03.24 01:57

(IP보기클릭)14.53.***.***

병1신같은 번역
25.03.24 01:58

(IP보기클릭)180.64.***.***

한참 슈퍼보드 유행할때라 그런가 저팔계 말투 엄청 썼네
25.03.24 01:59

(IP보기클릭)115.22.***.***

웃기긴하네 ㅋㅋㅋ
25.03.24 02:01

(IP보기클릭)59.25.***.***

저게 다 "무삭제판"에서 나온 번역 당시에도 말이 많았는데 지금 봐도 맛이 갔다
25.03.24 02:02

(IP보기클릭)58.123.***.***

난 토리야마가 원문도 저런 당시 일본 유행어나 급식말투 넣어가지고 한국도 저렇게 번역한줄 알았었는데 커서 보니까 그냥 다 오역이었던걸로 ㅋㅋㅋㅋ
25.03.24 02:03

(IP보기클릭)221.151.***.***

전자가 익숙해 전자가 더 잘감기네
25.03.24 02:04


1
 댓글




목록 | 이전글 | 다음글
X