본문
[유머] 한자권 문화라서 좋은점 [50]
추천 71 조회 17244 댓글수 50
ID | 구분 | 제목 | 글쓴이 | 추천 | 조회 | 날짜 |
---|---|---|---|---|---|---|
2 | 전체공지 | 존경하는 루리웹 이용자 여러분께 | 8[RULIWEB] | 2024.06.17 | ||
118 | 전체공지 | 존경하는 여러분께 사과의 말씀을 올립니다. | 8[RULIWEB] | 2024.06.17 | ||
질문 | 피씨디렉트에서 m.2 써멀패드 교체해 보신분 계신가요 ? (8) | snow storm | 593 | 19:24 | ||
엘든링 | 질문 | 마검사 검 추천 부탁드려요 (1) | 내장줄넘기 | 142 | 23:03 | |
엘든링 | 질문 | 플스4 유저는 DLC 스토어에서 구입하고 다운받아서 플레이 | 루리웹-77464895 | 107 | 22:04 | |
66512433 | 유머 | 야옹야옹야옹냥 | 24 | 5084 | 16:45 | |
66512432 | 게임 | Gold Standard | 2 | 330 | 16:44 | |
66512431 | 유머 | ☆닿지않는별이라해도☆ | 1 | 168 | 16:44 | |
66512430 | 잡담 | 슈발 그랑 | 10 | 236 | 16:44 | |
66512429 | 유머 | PlayHasNoLimits | 5 | 220 | 16:44 | |
66512428 | 애니/만화 | 佐久間リチュア | 4 | 134 | 16:44 | |
66512427 | 유머 | 멍-멍 | 56 | 12320 | 16:44 | |
66512426 | 유머 | ᑐᑌᑎᕮ | 4 | 325 | 16:44 | |
66512425 | 잡담 | 라훔 | 154 | 16:44 | ||
66512424 | 잡담 | 문구덕후 | 2 | 119 | 16:44 | |
66512423 | 유머 | 피자로 대동단결 | 89 | 9209 | 16:44 | |
66512422 | 잡담 | 시시한프리즘 | 144 | 16:44 | ||
66512421 | 유머 | 나혼자싼다 | 2 | 195 | 16:43 | |
66512420 | 잡담 | 계월향 | 98 | 16:43 | ||
66512419 | 잡담 | 빙구론희 | 184 | 16:43 | ||
66512418 | 잡담 | 愛のfreesia | 130 | 16:43 | ||
66512417 | 유머 | 루리웹-죄수번호1 | 2 | 313 | 16:43 | |
66512416 | 애니/만화 | Mystica | 2 | 158 | 16:43 | |
66512415 | 게임 | 내아내는하야세유우카 | 353 | 16:43 | ||
66512414 | 잡담 | 괴도 라팡 | 3 | 206 | 16:43 | |
66512413 | 유머 | Prophe12t | 4 | 234 | 16:43 | |
66512412 | 잡담 | 쏘정쏘원 | 47 | 16:43 | ||
66512411 | 잡담 | 루리웹-2383851004 | 1 | 108 | 16:42 | |
66512410 | 잡담 | 수성의하루 | 2 | 101 | 16:42 | |
66512409 | 잡담 | 파이올렛 | 164 | 16:42 | ||
66512408 | 게임 | 김블드 | 15 | 1307 | 16:42 | |
66512407 | 게임 | 유이P | 35 | 5418 | 16:42 | |
66512406 | 잡담 | BoomFire | 1 | 90 | 16:42 |
(IP보기클릭)115.140.***.***
한자 느낌 내려면 라틴어로 번역하고 영어주석 달아주면 될것같은데
(IP보기클릭)175.118.***.***
초월 번역 나오는 가능성도 높은 듯
(IP보기클릭)211.221.***.***
주술인데 언리미티드 보이드는 좀 짜치는데...
(IP보기클릭)116.42.***.***
언리미티드 보이드랑 무량공처가 매칭이 좀 안 되긴 해서
(IP보기클릭)124.146.***.***
너 천재냐????
(IP보기클릭)211.38.***.***
천상천하 유아독존은 알지않나..?
(IP보기클릭)223.38.***.***
라틴어 할 줄 아는 영어 번역가가 흔치는 않을거라... 번역기 쓰면 'Romanes Eunt Domus' 당할거고
(IP보기클릭)112.163.***.***
(IP보기클릭)218.234.***.***
(IP보기클릭)115.140.***.***
한자 느낌 내려면 라틴어로 번역하고 영어주석 달아주면 될것같은데
(IP보기클릭)124.146.***.***
루리웹-8608483178
너 천재냐???? | 24.05.22 12:15 | | |
(IP보기클릭)14.36.***.***
폼은 나지만 그 느낌은 안살긴 함. 일단 한일에선 아는 사람은 어느정도 저 자체의 뜻을 알 수 있지만 영미권에서 라틴어는 그 수준도 안되서 주석 없이 느낌이 전혀 안오니 딱 어감만 폼 나는 수준이라 | 24.05.22 12:22 | | |
(IP보기클릭)223.38.***.***
루리웹-8608483178
라틴어 할 줄 아는 영어 번역가가 흔치는 않을거라... 번역기 쓰면 'Romanes Eunt Domus' 당할거고 | 24.05.22 12:24 | | |
(IP보기클릭)106.101.***.***
한자 일본어 라틴어까지 힐줄 알아야 하는데 ㅋㅋㅋㅋㅋ | 24.05.22 12:25 | | |
(IP보기클릭)211.235.***.***
라틴어도 결국 고어 취급이라 한자하곤 또 다르지 | 24.05.22 12:29 | | |
(IP보기클릭)115.140.***.***
비슷한 느낌이란거지 똑같을수야 없겠지 | 24.05.22 12:40 | | |
(IP보기클릭)211.234.***.***
(IP보기클릭)1.224.***.***
무량공처가 안쓰는 단어 조합이라 느낌이 확 안와서 그럴듯 | 24.05.22 12:19 | | |
(IP보기클릭)211.221.***.***
유게그만하고일좀해
주술인데 언리미티드 보이드는 좀 짜치는데... | 24.05.22 12:19 | | |
(IP보기클릭)121.147.***.***
원래 뜻하고 완전 다른데다가 주술의 의미와 효과마저도 좀 다르잖아 무량공처 효과가 정확하게 무한의 공허는 아니지 | 24.05.22 12:43 | | |
(IP보기클릭)121.141.***.***
(IP보기클릭)175.118.***.***
초월 번역 나오는 가능성도 높은 듯
(IP보기클릭)116.42.***.***
언리미티드 보이드랑 무량공처가 매칭이 좀 안 되긴 해서
(IP보기클릭)14.39.***.***
(IP보기클릭)61.40.***.***
(IP보기클릭)121.135.***.***
(IP보기클릭)118.235.***.***
Lion eat rabbit! | 24.05.22 12:29 | | |
(IP보기클릭)221.159.***.***
(IP보기클릭)118.235.***.***
씨크릿 소드 투! 구뤤~ 까이나!
(IP보기클릭)115.145.***.***
후따에노 키와미 아아아앙♡ | 24.05.22 13:49 | | |
(IP보기클릭)118.235.***.***
(IP보기클릭)39.119.***.***
비천어검류 구!두!룡!섬!!!! | 24.05.22 12:57 | | |
(IP보기클릭)121.140.***.***
(IP보기클릭)14.36.***.***
(IP보기클릭)118.235.***.***
햄탈워 번역이 그 사례지 slayers 슬레이어즈 /척살단 dread spears 드레드 스피어즈 / 전율의 창 treeman 트리맨 / 나무사람 bestigor 베스티고어 / 최고어 지금은 좀 개선 됐다던데 | 24.05.22 12:28 | | |
(IP보기클릭)115.145.***.***
그래서 작가나 회사마다 번역지침을 주기도 한다 캄. 예를 들면 블리자드 같은 데서는 외래어를 그대로 표기하기보다 그나라말로 하길 권한다 캄. ex)파이어볼(x) 불덩어리(0) 톨킨 같은 경우도 작중에 나오는 별명이나 그런 걸 최대한 그나라 말로 바꾸길 권장한다고 strider => 성큼걸이 이런식...ㅎㅎ | 24.05.22 13:53 | | |
(IP보기클릭)125.247.***.***
(IP보기클릭)220.72.***.***
(IP보기클릭)211.218.***.***
(IP보기클릭)118.47.***.***
(IP보기클릭)211.38.***.***
천상천하 유아독존은 알지않나..? | 24.05.22 12:29 | | |
(IP보기클릭)222.97.***.***
하지만 간지났죠? | 24.05.22 12:29 | | |
(IP보기클릭)121.147.***.***
어? 천상천아 유아독존이나 영역, 전개 이런 한자를 모른다고? 무량공처는 그럴수 있는데 나머지 두개는 모를수가 없지않나? | 24.05.22 12:45 | | |
(IP보기클릭)223.38.***.***
일단 최소한 본토 기준으론 상용한자라 대강은 알 수 있음 | 24.05.22 12:59 | | |
(IP보기클릭)118.47.***.***
그니까 저게 일방적인 아는 단어 빼고는 후에 나오는 기술들 이름 말하는거 알고 있는거야 저것들은 많이들 나왔으니 알겠지 | 24.05.22 13:05 | | |
(IP보기클릭)59.5.***.***
무량 < 무량대수의 무량(헤아릴 수 없는) 공 < 공허의 공 처 < ~~부처 할때 처(곳) 정확한 뜻은 몰라도(애초에 불교쪽 용어임) 한자권인 이상 어휘력 동원하면 의미파악이야 쉽지 | 24.05.22 14:41 | | |
(IP보기클릭)124.137.***.***
(IP보기클릭)118.41.***.***
(IP보기클릭)39.7.***.***
그건 대사고 만해명이나 기술명이나 죄가 한자 잖아요 | 24.05.22 12:32 | | |
(IP보기클릭)118.41.***.***
어쨌든 쩔었죠? | 24.05.22 12:33 | | |
(IP보기클릭)117.111.***.***
사실상그냥 기습쿠보숭배를 하고싶었던것이 아닌지??? | 24.05.22 12:37 | | |
(IP보기클릭)118.41.***.***
아란칼까지만 보고 탈출해서 그런 건가 | 24.05.22 12:43 | | |
(IP보기클릭)221.147.***.***
(IP보기클릭)219.248.***.***
(IP보기클릭)121.147.***.***
실제 쓰는 기술이 무한한 공허가 아니잖아 무량공처는 인식론적 기술인데 무한한 공허는 그냥 공간에 대한 말만 있으니까 정확하지 않잖아 | 24.05.22 12:47 | | |
(IP보기클릭)1.211.***.***
완역이라기엔 여전히 무한도 공허도 한자어일 뿐이고 의미전달이 제대로 된 것도 아닌데 굳이? | 24.05.22 12:53 | | |
(IP보기클릭)218.151.***.***