음.....서방님?
본문
[잡담] 그 일본어에 "단나사마"가...번역하면 뭐라 해야되지... [15]
![](https://i3.ruliweb.com/profile/23/03/06/186b45ac37c568e80.jpeg)
추천 0 조회 1344 댓글수 15
ID | 구분 | 제목 | 글쓴이 | 추천 | 조회 | 날짜 |
---|---|---|---|---|---|---|
2 | 전체공지 | 존경하는 루리웹 이용자 여러분께 | 8[RULIWEB] | 2024.06.17 | ||
118 | 전체공지 | 존경하는 여러분께 사과의 말씀을 올립니다. | 8[RULIWEB] | 2024.06.17 | ||
질문 | 진격의 거인 질문 (2) | 루리웹-8234117172 | 2 | 538 | 08:49 | |
스텔라블레 | 질문 | 상점 물건사면 릴리호감도 어느정도 오르나요? (2) | 무라타아린 | 2 | 128 | 11:57 |
프라모델이 | 질문 | 알리에서 마카를 샀는데.... (3) | 프라왕초보 | 563 | 11:12 | |
66514066 | 잡담 | "...." | 149 | 2024.06.18 | ||
66514065 | 게임 | 깊은바다나미 | 67 | 2024.06.18 | ||
66514064 | 잡담 | 미인증계왕-왕증미✨🎹 | 4 | 161 | 2024.06.18 | |
66514063 | 게임 | 호에에에에에에에 | 4 | 320 | 2024.06.18 | |
66514061 | 잡담 | 루리웹-7408481682 | 2 | 170 | 2024.06.18 | |
66514060 | 게임 | 갤럭시프라이드치킨 | 3 | 214 | 2024.06.18 | |
66514059 | 게임 | Theunissen | 133 | 2024.06.18 | ||
66514058 | 유머 | 올때빵빠레 | 4 | 208 | 2024.06.18 | |
66514057 | 게임 | 돌격강등하트! | 42 | 2024.06.18 | ||
66514056 | 잡담 | LEE나다 | 4 | 178 | 2024.06.18 | |
66514055 | 잡담 | Dbori12 | 30 | 2024.06.18 | ||
66514054 | 잡담 | 그래서 안살거야? | 54 | 2024.06.18 | ||
66514053 | 자작유머 | 우마무스메 | 2 | 75 | 2024.06.18 | |
66514052 | 잡담 | 하와와쨩mk2 | 3 | 210 | 2024.06.18 | |
66514051 | 유머 | 라이프쪽쪽기간트 | 78 | 18574 | 2024.06.18 | |
66514050 | 잡담 | 깊은바다나미 | 64 | 2024.06.18 | ||
66514049 | 게임 | 시엘라 | 101 | 2024.06.18 | ||
66514048 | 잡담 | 다피피 | 1 | 139 | 2024.06.18 | |
66514046 | 잡담 | 루리웹-1317710423 | 88 | 2024.06.18 | ||
66514045 | 유머 | 둠기릿 둠파파 | 65 | 13412 | 2024.06.18 | |
66514044 | 게임 | 최전방고라니 | 3 | 199 | 2024.06.18 | |
66514043 | 유머 | Aragaki Ayase | 73 | 12055 | 2024.06.18 | |
66514042 | 유머 | Church Bitch | 280 | 2024.06.18 | ||
66514041 | 잡담 | -ZON- | 45 | 2024.06.18 | ||
66514040 | 잡담 | 전부 터트릴꼬얌 | 1 | 98 | 2024.06.18 | |
66514039 | 잡담 | Elpran🐻💿⚒️🧪🐚 | 3 | 233 | 2024.06.18 | |
66514038 | 잡담 | 백설하 白雪巴 | 53 | 2024.06.18 | ||
66514037 | 애니/만화 | 자캐애니제작회 | 148 | 2024.06.18 |
(IP보기클릭)59.16.***.***
나리 서방님 이렇게 번역 하는거 같던디
(IP보기클릭)49.106.***.***
문맥따라 달라서 전체줘야함 주종관계에서 하녀가 주인을 부를 때도 써서
(IP보기클릭)218.239.***.***
도련님으로도 해석 가능했던거 같은데
(IP보기클릭)1.216.***.***
서방님정도가 가깝긴한데 상황따라 다르지
(IP보기클릭)1.216.***.***
서방님정도가 가깝긴한데 상황따라 다르지
(IP보기클릭)58.29.***.***
(IP보기클릭)59.16.***.***
나리 서방님 이렇게 번역 하는거 같던디
(IP보기클릭)182.231.***.***
(IP보기클릭)182.231.***.***
도련님 서방님 같은 말도 나리 하나에 다 함의될수 있어서 나리가 제일 적당한듯함 | 24.05.22 08:38 | | |
(IP보기클릭)218.239.***.***
도련님으로도 해석 가능했던거 같은데
(IP보기클릭)211.213.***.***
(IP보기클릭)49.106.***.***
문맥따라 달라서 전체줘야함 주종관계에서 하녀가 주인을 부를 때도 써서
(IP보기클릭)118.235.***.***
(IP보기클릭)211.201.***.***
(IP보기클릭)211.206.***.***
(IP보기클릭)118.235.***.***
(IP보기클릭)61.40.***.***
(IP보기클릭)116.38.***.***
(IP보기클릭)116.38.***.***