음.....서방님?
본문
[잡담] 그 일본어에 "단나사마"가...번역하면 뭐라 해야되지... [15]
![](https://i3.ruliweb.com/profile/23/03/06/186b45ac37c568e80.jpeg)
추천 0 조회 1344 댓글수 15
ID | 구분 | 제목 | 글쓴이 | 추천 | 조회 | 날짜 |
---|---|---|---|---|---|---|
2 | 전체공지 | 존경하는 루리웹 이용자 여러분께 | 8[RULIWEB] | 2024.06.17 | ||
118 | 전체공지 | 존경하는 여러분께 사과의 말씀을 올립니다. | 8[RULIWEB] | 2024.06.17 | ||
질문 | 쿨링팬이 작동을 안 해요ㅠㅠ도와주세요ㅠㅠ (2) | 유라페 | 132 | 00:31 | ||
진여신전생 | 질문 | 진여신5 벤전스 초반부 시키오우지 부적 찾기 질문 | 루리웹-5005739099 | 105 | 2024.06.18 | |
진여신전생 | 질문 | 초반 기숙사로 향해라 이거 어디로 가야할까요? (3) | 루리웹-4821137334 | 107 | 2024.06.18 | |
66509509 | 유머 | 깔깔외국유머 | 2 | 198 | 2024.06.18 | |
66509508 | 유머 | 큐베의기묘한모험 | 1 | 113 | 2024.06.18 | |
66509507 | 인방 | 보팔토끼 | 1 | 210 | 2024.06.18 | |
66509506 | 잡담 | 캐럴 | 49 | 2024.06.18 | ||
66509505 | 잡담 | Mask R-CNN | 2 | 111 | 2024.06.18 | |
66509504 | 유머 | 빙구르루 | 89 | 26144 | 2024.06.18 | |
66509503 | 잡담 | 노벨프로젝트 | 3 | 124 | 2024.06.18 | |
66509502 | 장작 | 올때빵빠레 | 3 | 157 | 2024.06.18 | |
66509501 | 잡담 | 데어라이트 | 1 | 237 | 2024.06.18 | |
66509500 | 애니/만화 | 맘마통 | 3 | 290 | 2024.06.18 | |
66509499 | 잡담 | riemfke | 2 | 111 | 2024.06.18 | |
66509498 | 잡담 | 둠보이 | 37 | 2024.06.18 | ||
66509497 | 잡담 | 하루오라오라 | 36 | 2024.06.18 | ||
66509496 | 애니/만화 | 데어라이트 | 4 | 204 | 2024.06.18 | |
66509495 | 유머 | 루리웹-0941560291 | 2 | 441 | 2024.06.18 | |
66509494 | 유머 | 잭 그릴리쉬 | 1 | 152 | 2024.06.18 | |
66509493 | 유머 | Ezdragon | 87 | 15402 | 2024.06.18 | |
66509492 | 잡담 | 궁극보옥수 | 135 | 2024.06.18 | ||
66509491 | 잡담 | 지구별외계인 | 2 | 227 | 2024.06.18 | |
66509490 | 게임 | 나 기사단 | 4 | 271 | 2024.06.18 | |
66509489 | 잡담 | P19 | 86 | 2024.06.18 | ||
66509488 | 잡담 | 루리웹-4787930260 | 140 | 2024.06.18 | ||
66509487 | 잡담 | 이오리린코 | 1 | 146 | 2024.06.18 | |
66509486 | 애니/만화 | 세피아괴계 | 3 | 112 | 2024.06.18 | |
66509485 | 잡담 | 아무로・레이 | 112 | 2024.06.18 | ||
66509484 | 잡담 | LigeLige | 82 | 2024.06.18 | ||
66509483 | 유머 | 안경모에교단 | 240 | 2024.06.18 | ||
66509482 | 유머 | 잭 그릴리쉬 | 1 | 210 | 2024.06.18 |
(IP보기클릭)59.16.***.***
나리 서방님 이렇게 번역 하는거 같던디
(IP보기클릭)49.106.***.***
문맥따라 달라서 전체줘야함 주종관계에서 하녀가 주인을 부를 때도 써서
(IP보기클릭)218.239.***.***
도련님으로도 해석 가능했던거 같은데
(IP보기클릭)1.216.***.***
서방님정도가 가깝긴한데 상황따라 다르지
(IP보기클릭)1.216.***.***
서방님정도가 가깝긴한데 상황따라 다르지
(IP보기클릭)58.29.***.***
(IP보기클릭)59.16.***.***
나리 서방님 이렇게 번역 하는거 같던디
(IP보기클릭)182.231.***.***
(IP보기클릭)182.231.***.***
도련님 서방님 같은 말도 나리 하나에 다 함의될수 있어서 나리가 제일 적당한듯함 | 24.05.22 08:38 | | |
(IP보기클릭)218.239.***.***
도련님으로도 해석 가능했던거 같은데
(IP보기클릭)211.213.***.***
(IP보기클릭)49.106.***.***
문맥따라 달라서 전체줘야함 주종관계에서 하녀가 주인을 부를 때도 써서
(IP보기클릭)118.235.***.***
(IP보기클릭)211.201.***.***
(IP보기클릭)211.206.***.***
(IP보기클릭)118.235.***.***
(IP보기클릭)61.40.***.***
(IP보기클릭)116.38.***.***
(IP보기클릭)116.38.***.***