본문
[잡담] 스타레일) 일본쪽 방송보면 엄청 헷갈림 [14]
추천 2 조회 866 댓글수 14
ID | 구분 | 제목 | 글쓴이 | 추천 | 조회 | 날짜 |
---|---|---|---|---|---|---|
118 | 전체공지 | 업데이트 내역 / 버튜버 방송 일정 | 8[RULIWEB] | 2023.08.08 | ||
57774658 | 공지 | 유머 게시판 통합 공지 - 아동 대상 표현 강화 | _루리 | 88 | 2527616 | 2022.06.30 |
질문 | 혹시 하드디스크가 죽은 걸까요? (5) | HunnyBear | 183 | 20:58 | ||
파이널판타 | 질문 | 클라우드 모드질문 (1) | 에스카 플로네 | 35 | 21:07 | |
디아블로2 | 질문 | 곰드루 원소 스킬 질문요 (2) | desafa | 51 | 20:39 | |
66250092 | 유머 | 임팩트아치였던것 | 49 | 10544 | 12:10 | |
66250091 | 잡담 | 사렌은내여친 | 104 | 12:10 | ||
66250090 | 잡담 | 수컷본능에따라 | 138 | 12:10 | ||
66250089 | 잡담 | 루리웹-8786063357 | 20 | 12:10 | ||
66250088 | 유머 | 상계주공5단지 | 5 | 363 | 12:10 | |
66250087 | 잡담 | MooGooN | 241 | 12:10 | ||
66250086 | 인방 | HMS Belfast | 11 | 1551 | 12:10 | |
66250085 | 유머 | 루리웹-0941560291 | 134 | 31655 | 12:10 | |
66250084 | 잡담 | 티몬도 | 6 | 182 | 12:10 | |
66250083 | 유머 | 빵을만들어봐요 | 2 | 228 | 12:10 | |
66250082 | 잡담 | Exhentai | 1 | 144 | 12:10 | |
66250081 | 잡담 | 해해 | 112 | 12:10 | ||
66250080 | 잡담 | Na?! | 10 | 345 | 12:09 | |
66250078 | 유머 | 정의의 버섯돌 | 5 | 344 | 12:09 | |
66250077 | 유머 | 놀러갈께 | 63 | 13825 | 12:09 | |
66250076 | 유머 | Scoptus=So | 111 | 14549 | 12:09 | |
66250075 | 잡담 | 로앙군 | 2 | 146 | 12:09 | |
66250074 | 게임 | 리볼트♭ | 111 | 12:09 | ||
66250073 | 잡담 | 슬픈아다 | 139 | 12:09 | ||
66250072 | 애니/만화 | 키쥬 | 107 | 12:08 | ||
66250071 | 유머 | 빵을만들어봐요 | 102 | 40217 | 12:08 | |
66250070 | 유머 | wizwiz | 2 | 335 | 12:08 | |
66250069 | 유머 | Pierre Auguste | 6 | 347 | 12:08 | |
66250068 | 잡담 | 메시아 | 6 | 253 | 12:08 | |
66250067 | 유머 | 웃긴것만 올림 | 57 | 20001 | 12:08 | |
66250066 | 잡담 | 베ㄹr모드 | 315 | 12:08 | ||
66250065 | 유머 | 5324 | 91 | 25582 | 12:08 | |
66250064 | 인방 | HMS Belfast | 24 | 2544 | 12:08 |
(IP보기클릭)59.26.***.***
(IP보기클릭)182.216.***.***
(IP보기클릭)182.216.***.***
이걸 해결할려면.... 영어를 수준을 떨어트리고 한자 교육을 강화하는 방법 밖엔 없음.... 하지만 영어의 가치가 훨신 높아서 . | 24.05.13 17:49 | | |
(IP보기클릭)59.26.***.***
사실 한국어기반으로 번역하면 되는데 번역자 실력에 영어도 똑바로 번역이나 하면 다행인 수준이라 | 24.05.13 17:52 | | |
(IP보기클릭)182.216.***.***
그건 일부러 국가에서 실습영어 잘안가르쳐주니간.... 딱딱한 논문관련글 번역 문제만 내니... | 24.05.13 18:04 | | |
(IP보기클릭)153.170.***.***
일상 생활에서 안쓰는 한자어에 대해서는 그렇긴 한데, 그래도 여전히 명사는 한자어 중심임.. 사람 이름 중에 한자 이름 아닌 사람 찾기가 더 어려운 것 처럼. 고유명사를 보면 한국도 여전히 한자문화권이야. | 24.05.13 18:08 | | |
(IP보기클릭)153.170.***.***
당장 일본어랑 한국어랑 비교하면 답이 나옴. 한:신용(信用)카드→일:크레딧카드(クレジットカード), 한:생수(生水)→일:미네랄워터(ミネラルウォーター), 한:맥주(麥酒)→ 일:비어(ビール) 한자를 우리보다 더 많이 쓰는 일본보다도 우리나라가 더 한자어 중심이라는 점을 생각하면 무조건 영어 따라가는 번역이 딱히 한국 실상을 반영했다고 보기는 어렵지. | 24.05.13 18:15 | | |
(IP보기클릭)182.216.***.***
한자를 아직 강조하는 이유가 동음이어가 많아서 그런거니간 그걸 외래어로 커버하는 방식으로 하는게 가장 합리적이라고 생각함. 안그래도 교육경쟁으로 머리깨지는데 또 추가하면 더 골치아파져 | 24.05.13 18:20 | | |
(IP보기클릭)153.170.***.***
글쎄다. 아케론이라는 인명을 우리나라 사람안 못알아듣는거 어떻게 생각함? 일본어랑 중국어는 황천이라는 이름이라 직관적으로 이해가 되거든. 하나 오해를 하고 있는거 같은데, 우리가 이미 일상생활에서 쓰는 한자어는 딱히 공부를 안해도 다들 이해함. 물 수 자를 따로 교육까지 할 필요가 없듯. | 24.05.13 18:22 | | |
(IP보기클릭)182.216.***.***
일상생활은 그렇지. 표의문자들은 한자는 유추를 가능하지만 표음문자는 그렇지 못하니간. 스타레일 한자를 기반한 고유문자 문제는 일상생활 수준의 한자어론 커버안됨. | 24.05.13 18:24 | | |
(IP보기클릭)153.170.***.***
커버가 안되는 부분은 적절히 영어를 쓰면 되지. 일본어 번역이 그러함. 근데 커버가 되는데 이해도 안되는 영어 고유명사를 쓰니까 문제라는것. 방금 전 아케론 예시가 딱 그거임. | 24.05.13 18:26 | | |
(IP보기클릭)106.101.***.***
(IP보기클릭)211.185.***.***
(IP보기클릭)126.117.***.***