본문
[잡담] 스타레일) 일본쪽 방송보면 엄청 헷갈림 [14]
추천 2 조회 860 댓글수 14
ID | 구분 | 제목 | 글쓴이 | 추천 | 조회 | 날짜 |
---|---|---|---|---|---|---|
118 | 전체공지 | 업데이트 내역 / 버튜버 방송 일정 | 8[RULIWEB] | 2023.08.08 | ||
57774658 | 공지 | 유머 게시판 통합 공지 - 아동 대상 표현 강화 | _루리 | 88 | 2526359 | 2022.06.30 |
질문 | hexguardian 게임 권장사양 맞추려면 얼마정도 드나요? (1) | 루리웹-9246670518 | 80 | 16:21 | ||
바이오하자 | 질문 | 핸드캐넌 제가 잘못알고있는건가요? (1) | ♥♡★ | 88 | 15:04 | |
엘든링 | 질문 | 방금 2회차 최종보스 잡았습니다 질문할게 있는데요 (3) | 팁코 | 186 | 14:44 | |
66227374 | 유머 | 루리웹-1062035810 | 1 | 17:00 | ||
66227373 | 잡담 | 키미앨 | 4 | 17:00 | ||
66227372 | 애니/만화 | 오카룽 | 1 | 6 | 17:00 | |
66227371 | 유머 | BeWith | 1 | 36 | 17:00 | |
66227370 | 유머 | 루리웹-6713817747 | 33 | 17:00 | ||
66227369 | 유머 | 보추의칼날 | 25 | 17:00 | ||
66227368 | 잡담 | Holohawk👾🥀🚑 | 2 | 27 | 17:00 | |
66227367 | 게임 | 화이어제이데커 | 15 | 17:00 | ||
66227366 | 잡담 | 호신군 | 22 | 16:59 | ||
66227365 | 유머 | 지구별외계인 | 2 | 52 | 16:59 | |
66227364 | 잡담 | 남던 | 9 | 16:59 | ||
66227363 | 잡담 | 이토 시즈카 | 27 | 16:59 | ||
66227362 | 유머 | 포근한섬유탈취제 | 4 | 135 | 16:59 | |
66227361 | 유머 | ⎝⎝⎛° ͜ʖ°⎞⎠⎠ | 1 | 140 | 16:59 | |
66227360 | 감동 | Baby Yoda | 77 | 16:59 | ||
66227359 | 유머 | Prophe12t | 67 | 16:59 | ||
66227358 | 잡담 | 무해한유게이 | 87 | 16:58 | ||
66227357 | 유머 | 아이젠 소스케 | 170 | 16:58 | ||
66227356 | 잡담 | 요르는사람을찢어 | 47 | 16:58 | ||
66227355 | 잡담 | 티아라멘츠 코코미 | 42 | 16:58 | ||
66227354 | 애니/만화 | 친친과망고 | 50 | 16:58 | ||
66227353 | 유머 | 나래여우🦊 | 3 | 135 | 16:58 | |
66227352 | 잡담 | 메시아 | 5 | 109 | 16:57 | |
66227351 | 유머 | 행복한강아지 | 2 | 201 | 16:57 | |
66227350 | 유머 | 생각쫌 | 272 | 16:57 | ||
66227349 | 게임 | Esper Q.LEE | 1 | 117 | 16:56 | |
66227348 | 게임 | 142sP | 1 | 143 | 16:56 | |
66227346 | 정보 | 콩은까야제맛 | 1 | 159 | 16:56 |
(IP보기클릭)59.26.***.***
(IP보기클릭)182.216.***.***
(IP보기클릭)182.216.***.***
이걸 해결할려면.... 영어를 수준을 떨어트리고 한자 교육을 강화하는 방법 밖엔 없음.... 하지만 영어의 가치가 훨신 높아서 . | 24.05.13 17:49 | | |
(IP보기클릭)59.26.***.***
사실 한국어기반으로 번역하면 되는데 번역자 실력에 영어도 똑바로 번역이나 하면 다행인 수준이라 | 24.05.13 17:52 | | |
(IP보기클릭)182.216.***.***
그건 일부러 국가에서 실습영어 잘안가르쳐주니간.... 딱딱한 논문관련글 번역 문제만 내니... | 24.05.13 18:04 | | |
(IP보기클릭)153.170.***.***
일상 생활에서 안쓰는 한자어에 대해서는 그렇긴 한데, 그래도 여전히 명사는 한자어 중심임.. 사람 이름 중에 한자 이름 아닌 사람 찾기가 더 어려운 것 처럼. 고유명사를 보면 한국도 여전히 한자문화권이야. | 24.05.13 18:08 | | |
(IP보기클릭)153.170.***.***
당장 일본어랑 한국어랑 비교하면 답이 나옴. 한:신용(信用)카드→일:크레딧카드(クレジットカード), 한:생수(生水)→일:미네랄워터(ミネラルウォーター), 한:맥주(麥酒)→ 일:비어(ビール) 한자를 우리보다 더 많이 쓰는 일본보다도 우리나라가 더 한자어 중심이라는 점을 생각하면 무조건 영어 따라가는 번역이 딱히 한국 실상을 반영했다고 보기는 어렵지. | 24.05.13 18:15 | | |
(IP보기클릭)182.216.***.***
한자를 아직 강조하는 이유가 동음이어가 많아서 그런거니간 그걸 외래어로 커버하는 방식으로 하는게 가장 합리적이라고 생각함. 안그래도 교육경쟁으로 머리깨지는데 또 추가하면 더 골치아파져 | 24.05.13 18:20 | | |
(IP보기클릭)153.170.***.***
글쎄다. 아케론이라는 인명을 우리나라 사람안 못알아듣는거 어떻게 생각함? 일본어랑 중국어는 황천이라는 이름이라 직관적으로 이해가 되거든. 하나 오해를 하고 있는거 같은데, 우리가 이미 일상생활에서 쓰는 한자어는 딱히 공부를 안해도 다들 이해함. 물 수 자를 따로 교육까지 할 필요가 없듯. | 24.05.13 18:22 | | |
(IP보기클릭)182.216.***.***
일상생활은 그렇지. 표의문자들은 한자는 유추를 가능하지만 표음문자는 그렇지 못하니간. 스타레일 한자를 기반한 고유문자 문제는 일상생활 수준의 한자어론 커버안됨. | 24.05.13 18:24 | | |
(IP보기클릭)153.170.***.***
커버가 안되는 부분은 적절히 영어를 쓰면 되지. 일본어 번역이 그러함. 근데 커버가 되는데 이해도 안되는 영어 고유명사를 쓰니까 문제라는것. 방금 전 아케론 예시가 딱 그거임. | 24.05.13 18:26 | | |
(IP보기클릭)106.101.***.***
(IP보기클릭)211.185.***.***
(IP보기클릭)126.117.***.***