본문

[유머] 요즘 번역계에 오경화는 한물 갔지ㅋㅋㅋ [43]




(5404813)
작성일 프로필 열기/닫기
추천 | 조회 18516 | 댓글수 43
글쓰기
|

댓글 | 43
1
 댓글


(IP보기클릭)203.229.***.***

BEST
메가톤 칼날 억지로 젊어보이는척 하는 아줌마 같은 여고생들 사실 아기토와 친한 마창
24.05.13 09:51

(IP보기클릭)121.133.***.***

BEST

그리고 번역 절정은 이거지 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 여고생 사네미 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
24.05.13 09:55

(IP보기클릭)121.156.***.***

BEST
역자 누구냐 진짜..
24.05.13 09:51

(IP보기클릭)121.133.***.***

BEST
번역의 의도는 알겠는데 아니 좀 시대나 분위기에 맞게 할 수 있잖아요...
24.05.13 09:53

(IP보기클릭)211.234.***.***

BEST

ㅋㅋㅋ 코이츠 불법공유 번역보다 못한 정발판 ㅋㅋㅋ
24.05.13 10:01

(IP보기클릭)219.251.***.***

BEST
뭔데 이 그윽하지도 않은 에트모스피어는
24.05.13 09:53

(IP보기클릭)112.173.***.***

24.05.13 09:54

(IP보기클릭)223.39.***.***

와..
24.05.13 09:49

(IP보기클릭)203.254.***.***

.... 이름이...?
24.05.13 09:50

(IP보기클릭)121.156.***.***

BEST
역자 누구냐 진짜..
24.05.13 09:51

(IP보기클릭)118.235.***.***

아탈바
번역 한 사람 말하면 전부 장지연 이라는 번역가가 했음 | 24.05.13 10:02 | | |

(IP보기클릭)39.7.***.***

Last Encore
장지연꺼는 피해야겠구만 | 24.05.13 10:09 | | |

(IP보기클릭)203.229.***.***

BEST
메가톤 칼날 억지로 젊어보이는척 하는 아줌마 같은 여고생들 사실 아기토와 친한 마창
24.05.13 09:51

(IP보기클릭)14.32.***.***

응...
24.05.13 09:51

(IP보기클릭)112.173.***.***

BEST
패턴퍼플

| 24.05.13 09:54 | | |

(IP보기클릭)223.62.***.***

구어체로 번역한답시고 여고생 말투로 만드는거 아주 거지같아
24.05.13 09:53

(IP보기클릭)219.251.***.***

BEST
뭔데 이 그윽하지도 않은 에트모스피어는
24.05.13 09:53

(IP보기클릭)121.133.***.***

BEST
번역의 의도는 알겠는데 아니 좀 시대나 분위기에 맞게 할 수 있잖아요...
24.05.13 09:53

(IP보기클릭)121.133.***.***

BEST
매마른대지의호롤롤랄지나

그리고 번역 절정은 이거지 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 여고생 사네미 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ | 24.05.13 09:55 | | |

(IP보기클릭)106.101.***.***

매마른대지의호롤롤랄지나
진짜.....밥맛떨어지는 번역이긴하네... | 24.05.13 09:55 | | |

(IP보기클릭)121.133.***.***

김점화
저 밥맛 떨어져 부분의 번역만 다르게 했어도 좋았을건데...진짜 저 첫 스타트가 다 말아먹음 | 24.05.13 09:57 | | |

(IP보기클릭)211.234.***.***

BEST
매마른대지의호롤롤랄지나

ㅋㅋㅋ 코이츠 불법공유 번역보다 못한 정발판 ㅋㅋㅋ | 24.05.13 10:01 | | |

(IP보기클릭)121.188.***.***

매마른대지의호롤롤랄지나
ㄹㅇ 저부분만 좀 고치면 그럴듯한데 진짴ㅋㅋㅋ | 24.05.13 10:02 | | |

(IP보기클릭)223.38.***.***

무잔군은 왜 17세 여고생처럼 말을 합니까?
24.05.13 09:53

(IP보기클릭)223.38.***.***

다봄
근데 ㄹㅇ 블리치 포엠이 오경화가 좀 간지나게 의역한 덕에 더 잘 쓰이는 것도 있어서 위 예시들도 오경화가 했으면 차라리 나았을 듯 | 24.05.13 09:56 | | |

(IP보기클릭)118.235.***.***

응...
24.05.13 09:54

(IP보기클릭)121.171.***.***

쿗코는 좀 가볍고 천박한 캐릭터긴 하던데.
24.05.13 09:54

(IP보기클릭)203.251.***.***

응... 이건 진짜 희대의 번역이다 레알
24.05.13 09:54

(IP보기클릭)116.42.***.***

이어지는 불의 의지
24.05.13 09:55

(IP보기클릭)106.101.***.***

차라리 개그콘서트 하는게 더 낫다....
24.05.13 09:55

(IP보기클릭)118.235.***.***

이런걸 돈받고 번역하는건 번역이란 단어에 대한 모욕이다.
24.05.13 09:55

(IP보기클릭)49.172.***.***

24.05.13 09:56

(IP보기클릭)211.234.***.***

응은 그냥 흥이라고만 했어도..
24.05.13 09:56

(IP보기클릭)14.53.***.***

응..
24.05.13 09:56

(IP보기클릭)14.32.***.***

제발 귀멸의 칼날 완전판 나오면 애니맥스 번역판 기반으로 새로 번역해줘
24.05.13 09:56

(IP보기클릭)118.47.***.***

마지막은 사귀는 사이라 해도 믿겠네ㅋㅋ
24.05.13 09:56

(IP보기클릭)223.62.***.***


인간의 70%는 물로 되어 있습니다
24.05.13 09:56

(IP보기클릭)106.101.***.***

rollrooll
사이어인은 아닐지도 모르지 | 24.05.13 10:19 | | |

(IP보기클릭)118.235.***.***

그러니까......저게 정발이라는거지....?
24.05.13 09:56

(IP보기클릭)121.188.***.***

오등분 때부터 화장실을 뒷간이라 하지않나 이치카 저 요시! 를 앗싸~ 이러는데 번역이 많이 떨어지네. 보통은 저장면 좋았어. 이러지. 물결 넣으면서 저러니까 싼티나네
24.05.13 10:00

(IP보기클릭)223.33.***.***

루리웹-0234910103
오등분 저 표현은 대체 언제적 표현이지.....역자 나이가 좀 든 사람인가?? | 24.05.13 10:06 | | |

(IP보기클릭)172.226.***.***

경화는 만화 안 보고 스크립트만 보고 번역해서 속도는 개빠른데 상황에 안 맞는게 문제인데 반대로 로또되듯이 당첨도 되는데 꽝이 더 많음 저건 그냥 실력 자체가 없네
24.05.13 10:02

(IP보기클릭)211.234.***.***


이그조스천 : 변변찮은 것입니다만 슬로핸드 : 아뇨, 당치도 않습니다. 송구스럽군요. 여기서 바로 받아드는 어리석은 자는 야만인으로 깔보이며 무라하치 -------- 이그조스천: 조촐한 것입니다만 슬로핸드: 아닙니다. 괘념치마시고 여기서 바로받는 어리석은 자는 무례한자로 간주되어 무라하치 100% 직역하면 문법이 딱딱해져서 의역하는건 이해가 되는데, 의역을 하더라도 이런식으로 분위기살려서 납득가능하게 하면 괜찮은데 아니니깐 문제...
24.05.13 10:02

(IP보기클릭)211.60.***.***

그 영화나 게임은 딱 한 번 보여주고 번역하게 한다던지 아니면 스크립트만 보여주고 한다던지 그래서 문제가 생기는 경우가 더러 있다던데 만화쪽도 아예 그림을 안보여주는건가
24.05.13 10:11

(IP보기클릭)211.234.***.***

펀치기사
만화는 원서파일을 주고 받는 계열이라 그림도 볼거임 | 24.05.13 10:14 | | |

(IP보기클릭)121.163.***.***

펀치기사
영화나 게임은 아직 덜만든 상태에서 텍스트만 주고 번역 시키니까 그런데 만화는 그럴일이 없음 | 24.05.13 10:19 | | |

(IP보기클릭)211.234.***.***

번역자들이 나이가 천차만별이고 일거리때문에 전문분야를 벗어나는 순간 저렇게 되는거. 오경화는 만화쪽을 전문으로 하는 사람이라 오역이 잦아도 전반적인 분위기는 비슷하게라도 가는데 저런건 서브컬쳐분야를 잘 모르는 사람이 어쩌다보니 번역을 잡았을때 저렇게 되는 경우가 대부분임. 일본어로 이해는 되는데 신세대의 한국어로 번역을 할줄 몰라서 아는 말로 번역하다보니 저러는거.
24.05.13 10:13

(IP보기클릭)223.39.***.***

마창 ㅋㅋㅋ
24.05.13 10:16

(IP보기클릭)211.234.***.***

보통 그래 정도로 해석하지 않냐 여고생도 아니고 응이 뭐여 ㅋㅋ
24.05.13 10:20

(IP보기클릭)58.78.***.***

귀칼은 번역 퀄이 개판이라 불법본이 인기가 많았지..
24.05.13 10:22


1
 댓글





읽을거리
[XSX|S] 세누아의 전설: 헬블레이드 2, 체험으로서의 게임이란 (75)
[게임툰] 황야에 피어난 메카의 로망, 샌드랜드 (24)
[게임툰] 레트로로 그린 잔혹동화, 리틀 구디 투 슈즈 (61)
[PC] 2년 기다림이 아깝지 않은 장독대 묵은지, 브이 라이징 (24)
[PS5] 국산 게임의 별로서 기억될 칼, 스텔라 블레이드 (171)
[MULTI] 탐험으로 가득한 사막과 맛있는 메카 전투, 샌드랜드 (42)
[MULTI] 아쉬움 남긴 과거에 보내는 마침표, 백영웅전 리뷰 (55)
[MULTI] 고전 명작 호러의 아쉬운 귀환, 얼론 인 더 다크 리메이크 (27)
[게임툰] 자신만의 용을 찾는 여행, 드래곤즈 도그마 2 (51)
[게임툰] 공주의 변신은 무죄, 프린세스 피치 Showtime! (35)
[NS] 창세기전: 회색의 잔영, 기념사업의 끝 (160)
[MULTI] 개발 편의적 발상이 모든 것을 쥐고 비틀고 흔든다, 별이되어라2 (88)



글쓰기
공지
스킨
ID 구분 제목 글쓴이 추천 조회 날짜
118 전체공지 업데이트 내역 / 버튜버 방송 일정 8[RULIWEB] 2023.08.08
57774658 공지 유머 게시판 통합 공지 - 아동 대상 표현 강화 _루리 88 2526727 2022.06.30
질문 라미실 원스 써보신분 이거 양이 너무 적지 않나요? (7) 루리웹-9598755937 382 07:01
프라모델이 질문 Pg유니콘 마감 질문 (1) Currycoke 407 00:56
명조:워더 질문 레벨업 질문 (1) 루리웹-0663018381 1 216 00:41
66234673 유머 AnYujin アン・ユジン 22 6170 07:44
66234670 유머 Aila Jyrkiäinen 51 8356 07:44
66234669 유머 선지자 손웅정 49 7846 07:44
66234665 유머 밀떡볶이 46 10163 07:43
66234659 유머 키렌 17 3146 07:43
66234658 인방 할리미룬 15 1796 07:43
66234649 유머 지구별외계인 77 10003 07:42
66234647 유머 호머 심슨 63 9302 07:41
66234640 유머 데스티니드로우 213 20954 07:40
66234626 게임 정실 오메가 33 4969 07:38
66234623 정보 루리웹-1355050795 186 11242 07:37
66234616 정보 라미아에게착정당하고싶다 108 10670 07:35
66234615 유머 루리웹-9456551295 97 14280 07:35
66234613 게임 [사료(史料)모으는]비스먼 45 5617 07:35
66234611 유머 AnYujin アン・ユジン 59 10627 07:34
66234608 자작그림 그건 비밀이에요 21 1880 07:34
66234604 유머 잭 그릴리쉬 21 6510 07:33
66234594 유머 루리웹-4055205058 51 7937 07:31
66234588 유머 죄수번호-2853471759 70 9561 07:30
66234586 감동 Baby Yoda 22 7549 07:30
66234577 게임 쿠카바라 31 5159 07:27
66234574 유머 갓트루참얼티밋여신블랑 85 7313 07:26
66234571 인방 오마에라🎹✨ 21 1669 07:26
66234569 유머 하즈키료2 54 11600 07:25
66234568 자작유머 아랑_SNK 35 6568 07:25
66234567 유머 맘마통 47 7429 07:25
66234565 유머 Prophe12t 44 7712 07:24
66234564 정보 메르스스타일 29 5957 07:24
글쓰기 3188290개의 글이 있습니다.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
X