[{"keyword":"\ube14\ub8e8\uc544\uce74","rank":1},{"keyword":"\uc9c1\uad6c","rank":-1},{"keyword":"\ubc84\ud29c\ubc84","rank":0},{"keyword":"@","rank":0},{"keyword":"\uc2a4\ud0c0\ub808\uc77c","rank":3},{"keyword":"\ub9d0\ub538","rank":-1},{"keyword":"\uc6d0\uc2e0","rank":0},{"keyword":"\uac15\ud615\uc6b1","rank":4},{"keyword":"\ub098\uc774\ud2b8\ub7f0","rank":"new"},{"keyword":"\uc720\ud76c\uc655","rank":-1},{"keyword":"\ub2c8\ucf00","rank":5},{"keyword":"\uc774\ub780","rank":-6},{"keyword":"\ub358\ud30c","rank":-2},{"keyword":"\ub9bc\ubc84\uc2a4","rank":0},{"keyword":"\ubbfc\ud76c\uc9c4","rank":3},{"keyword":"\uadfc\ud29c\ubc84","rank":"new"},{"keyword":"\ube14\ub8e8","rank":2},{"keyword":"\uac74\ub2f4","rank":-5},{"keyword":"\uc6d0\ud53c\uc2a4","rank":-9},{"keyword":"\ud669\ub2ec","rank":"new"},{"keyword":"\ub864","rank":-4},{"keyword":"\uba85\uc870","rank":-7}]
(IP보기클릭)112.157.***.***
붕괴 스타레일의 핵심 개념이 개척이고 그게 단순히 땅을 개간하는 게 아니고 개척의 의지 같은걸 중요시 하는 개념임 그래서 모바일 게임에서 충전되는 스테미너의 이름이 개척력이고 경험치를 쌓아서 올리는 게 개척 레벨이고 그럼 저기서 곤충 떼 재난이라는거는 개척이라는 개념을 전파한 신 같은 존재와 비슷한 존재인 번식의 신이 불러온 재앙 같은건데 그 재앙으로 인해서 개척의 의지가 끊겼다는 내용이 본문 내용임 그런대 그냥 직역해버리니까 곤충 떼로 인해서 땅을 개간하는게 끝났다고 되버린거
(IP보기클릭)75.184.***.***
그냥 번역회사가 븅신들밖에 없음. 한두번이어야 귀여운 실수로 봐주지 프로란 새끼들이 꾸준하게 오역 쳐내는거 보면 욕만 나온다
(IP보기클릭)211.208.***.***
ㅇㅎ 앞길 개척이라는 중의적 의미로 쓰고 있다면 그걸 개간으로 치환하는 건 의미 못 살린 오역이 맞지
(IP보기클릭)182.216.***.***
한마디로 유적이 우리 가족이 된 상황이라 이거지?
(IP보기클릭)112.133.***.***
중국한자어구 걍 직역하는거 보고 포기함 ㅋㅋ
(IP보기클릭)223.38.***.***
저게 오역일리가 없음. 개간하고 개척 둘다 한자단어임. 걍 중국원문도 개간이었다고 봐야지.
(IP보기클릭)121.132.***.***
(IP보기클릭)61.78.***.***
(IP보기클릭)118.235.***.***
(IP보기클릭)112.133.***.***
중국한자어구 걍 직역하는거 보고 포기함 ㅋㅋ
(IP보기클릭)112.133.***.***
개 ㅅㅂ거 한글로 좀 풀어 쓰라고~~ | 24.05.10 03:06 | | |
(IP보기클릭)211.208.***.***
(IP보기클릭)112.157.***.***
메인 임무가 개척임무 주인공 직업이 개척자 (원신의 여행자라고 보면 됨) | 24.05.10 03:07 | | |
(IP보기클릭)211.208.***.***
그 개척임무가 살기 힘든 땅을 살 수 있는 땅으로 바꿔놓는 거라면 그거 개간이랑 의미가 일치해 버리는데 원어 그대로 살려도 되는 문장을 어감 나쁜 동의어로 바꿔서 오역이라 하는 거임? | 24.05.10 03:09 | | |
(IP보기클릭)112.157.***.***
붕괴 스타레일의 핵심 개념이 개척이고 그게 단순히 땅을 개간하는 게 아니고 개척의 의지 같은걸 중요시 하는 개념임 그래서 모바일 게임에서 충전되는 스테미너의 이름이 개척력이고 경험치를 쌓아서 올리는 게 개척 레벨이고 그럼 저기서 곤충 떼 재난이라는거는 개척이라는 개념을 전파한 신 같은 존재와 비슷한 존재인 번식의 신이 불러온 재앙 같은건데 그 재앙으로 인해서 개척의 의지가 끊겼다는 내용이 본문 내용임 그런대 그냥 직역해버리니까 곤충 떼로 인해서 땅을 개간하는게 끝났다고 되버린거 | 24.05.10 03:19 | | |
(IP보기클릭)211.208.***.***
아이신발
ㅇㅎ 앞길 개척이라는 중의적 의미로 쓰고 있다면 그걸 개간으로 치환하는 건 의미 못 살린 오역이 맞지 | 24.05.10 03:21 | | |
(IP보기클릭)118.36.***.***
이 겜에서 개척은 일종의 개념어임 | 24.05.10 06:08 | | |
(IP보기클릭)122.35.***.***
(IP보기클릭)182.216.***.***
한마디로 유적이 우리 가족이 된 상황이라 이거지?
(IP보기클릭)75.184.***.***
그냥 번역회사가 븅신들밖에 없음. 한두번이어야 귀여운 실수로 봐주지 프로란 새끼들이 꾸준하게 오역 쳐내는거 보면 욕만 나온다
(IP보기클릭)99.119.***.***
(IP보기클릭)223.38.***.***
저게 오역일리가 없음. 개간하고 개척 둘다 한자단어임. 걍 중국원문도 개간이었다고 봐야지.
(IP보기클릭)112.147.***.***
(IP보기클릭)218.146.***.***
그러고보니 2.2 하누형제 쳇이라 하네... | 24.05.10 10:14 | | |
(IP보기클릭)211.235.***.***