본문

글쓰기   목록 | 이전글 | 다음글

[애니/만화] 럽라) 부시로드 새끼들 진짜 미쳤나 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ [36]


profile_image_default


(5686662)
62 | 36 | 9013 | 비추력 57459
프로필 열기/닫기


글쓰기
|
목록 | 이전글 | 다음글

댓글 | 36
1
 댓글


(IP보기클릭)211.195.***.***

BEST
腐れ縁을 썩은 인연이라고 번역하네ㅋㅋㅋㅋ
24.02.06 20:24

(IP보기클릭)125.134.***.***

BEST
마키가 저렇게 성깔 나쁜 애가 아닐텐데...
24.02.06 20:23

(IP보기클릭)112.148.***.***

BEST
그나마 썩은 인연 저거는 번역기 돌리면 많이 보이는 표현이라 짜증은 나도 왜 나온건지 이해는 가는데 밑에꺼는 원문이 힐끔힐끔 보지 말아달라는 건데 도대체 어떻게 해야 ㅈㄹ이 튀어나오는 건지 모르겠다 ㅅㅂ ㅋㅋㅋㅋㅋ
24.02.06 20:26

(IP보기클릭)211.195.***.***

BEST
사로 티격태격하면서도 안떨어지는 질긴 사이를 말하는건데
24.02.06 20:25

(IP보기클릭)118.41.***.***

BEST
마키 인성논란
24.02.06 20:23

(IP보기클릭)222.101.***.***

BEST
썩은 인연은 번역기 변명이라도 되지 지랄은 백프로 악의잖아 ㅋㅋ
24.02.06 20:30

(IP보기클릭)118.235.***.***

BEST

지랄마 나옴ㅋㅋ
24.02.06 20:32

(IP보기클릭)121.178.***.***

저게 왜
24.02.06 20:23

(IP보기클릭)125.134.***.***

BEST
마키가 저렇게 성깔 나쁜 애가 아닐텐데...
24.02.06 20:23

(IP보기클릭)118.41.***.***

BEST
마키 인성논란
24.02.06 20:23

(IP보기클릭)211.204.***.***

밥순이와 고양이의 살가움을 잊은거냐 니시키노 마키
24.02.06 20:24

(IP보기클릭)211.193.***.***

베쯔니 쿠소렌미타이나 이런 의미인가
24.02.06 20:24

(IP보기클릭)211.195.***.***

BEST
腐れ縁을 썩은 인연이라고 번역하네ㅋㅋㅋㅋ
24.02.06 20:24

(IP보기클릭)211.195.***.***

BEST
코로코로~
사로 티격태격하면서도 안떨어지는 질긴 사이를 말하는건데 | 24.02.06 20:25 | | |

(IP보기클릭)153.242.***.***

코로코로~
직역하면 썩은 인연이 맞긴 한데.. 저런 직역 해놓고도 번역비 받아먹는건가? ㅋㅋㅋㅋ | 24.02.06 20:30 | | |

(IP보기클릭)39.112.***.***

코로코로~
악연? 애증관계? 암튼 그런거지? | 24.02.06 20:40 | | |

(IP보기클릭)122.43.***.***

진희쨩 음해 멈춰!
24.02.06 20:25

(IP보기클릭)211.230.***.***

별개로? 번역이 저게 맞는건가
24.02.06 20:25

(IP보기클릭)121.178.***.***

Mernize
전형적인 번역기 돌린 결과물임 | 24.02.06 20:26 | | |

(IP보기클릭)61.74.***.***

Mernize
아마 벳쯔니 (딱히 로 많이 번역함)를 번역기 돌린듯 .. | 24.02.06 20:26 | | |

(IP보기클릭)1.227.***.***

이게 업계의 어둠?
24.02.06 20:25

(IP보기클릭)118.235.***.***

욕데레가 되버렸어
24.02.06 20:26

(IP보기클릭)121.174.***.***

腐れ縁 https://oggi.jp/6429009 자신과 그와의 관계를 사람에게 말할 때, 행복하게 「썩은 인연이니까… 」라고 말하는 사람도 있지요. 이것은 겸손과 비슷한 분위기가 아닐까요? 불타는 사랑이 아니지만 어쩐지 떠날 수 없다. 그런 관계를 굳이 「썩은 인연」이라고 표현하면서도, 자신들에게는 그 정도의 열량이 딱 좋다고 하는 식으로 느끼고 있는 것은 아닐까요. 「썩은 인연」을 좋게 사용하는지, 나쁘게 사용하는지는, 그 때의 상황에 의하면 좋을 것 같습니다. 진짜 기계적으로 돌리기만 한 듯? 엄청 애매한 표현이네 이거
24.02.06 20:26

(IP보기클릭)112.148.***.***

BEST
그나마 썩은 인연 저거는 번역기 돌리면 많이 보이는 표현이라 짜증은 나도 왜 나온건지 이해는 가는데 밑에꺼는 원문이 힐끔힐끔 보지 말아달라는 건데 도대체 어떻게 해야 ㅈㄹ이 튀어나오는 건지 모르겠다 ㅅㅂ ㅋㅋㅋㅋㅋ
24.02.06 20:26

(IP보기클릭)58.79.***.***

지랄시나이데짤
24.02.06 20:27

(IP보기클릭)183.101.***.***

아 ㅈ1랄 ㄴ 뭔데 ㅋㅋㅋ
24.02.06 20:27

(IP보기클릭)121.176.***.***

지1랄은 뭐여ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
24.02.06 20:28

(IP보기클릭)210.204.***.***

24.02.06 20:28

(IP보기클릭)211.197.***.***

사람이 번역했으면 질긴 인연이라고 했겠지...
24.02.06 20:28

(IP보기클릭)118.235.***.***


지랄 시나이데
24.02.06 20:28

(IP보기클릭)218.158.***.***


24.02.06 20:29

(IP보기클릭)222.101.***.***

BEST
썩은 인연은 번역기 변명이라도 되지 지랄은 백프로 악의잖아 ㅋㅋ
24.02.06 20:30

(IP보기클릭)1.243.***.***

사람이 번역했으면 최악의 경우가 악연 정도로 번역했을텐데 썩은 인연 ㅋㅋㅋㅋㅋ
24.02.06 20:30

(IP보기클릭)14.53.***.***

ㄷㄷㄷ 양아치 마키 ㄷㄷ
24.02.06 20:30

(IP보기클릭)218.157.***.***

지랄은 대체 ㅋㅋㅋㅋ
24.02.06 20:31

(IP보기클릭)118.235.***.***

BEST

지랄마 나옴ㅋㅋ
24.02.06 20:32

(IP보기클릭)114.206.***.***

번역 누구야? 마키가 순진무구 부잣집 아가씨에서 졸지에 담배 문 일진이 돼버렸잖아 ㅋㅋㅋㅋㅋ
24.02.06 20:35
파워링크 광고

(IP보기클릭)175.210.***.***

쿠가시라 분지

컴퓨터 | 24.02.06 21:04 | | |

(IP보기클릭)61.105.***.***

루리웹-4887125459
DeepL 번역이 뛰어나다 들었는데 그렇지도 않구나..가타카나 의태어에 약한거보니 | 24.02.06 21:11 | | |

(IP보기클릭)119.195.***.***

헉 유게서 보던애인데 저런애였구나
24.02.06 20:35

(IP보기클릭)218.150.***.***

키다니야 이게 게임이냐
24.02.06 20:36

(IP보기클릭)119.196.***.***

어차피 섭종할거 번역에 돈 쓰기도 아깝다 이거지 걍 구글번역 돌려서 뿌린게 거의 확실함
24.02.06 20:36

(IP보기클릭)14.47.***.***

인성 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
24.02.06 20:39


1
 댓글




목록 | 이전글 | 다음글
X