본문

[게임] 붕괴스타레일)뭔가 이상해진 제레 대사 [38]




profile_image (1312536)
작성일 프로필 열기/닫기
추천 | 조회 18843 | 댓글수 38
글쓰기
|

댓글 | 38
1
 댓글


(IP보기클릭)121.158.***.***

BEST
원문 중국어가 早点给你个痛快>>곧 널 통쾌하게 해주지 이거라서 한국이 더 본래의미에 가깝지 않나 라고 하더라고
23.05.24 08:56

(IP보기클릭)121.158.***.***

BEST
중국어 원문은 한섭이랑 비슷하데 오히려 이경우는 일섭이 의역이라는 말 있더라
23.05.24 08:55

(IP보기클릭)175.200.***.***

BEST
오우 제레+브로냐 레즈 출산?
23.05.24 08:48

(IP보기클릭)183.100.***.***

BEST

23.05.24 08:48

(IP보기클릭)115.20.***.***

BEST
응애
23.05.24 08:48

(IP보기클릭)221.145.***.***

BEST
이해가 안가는 대사긴함 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
23.05.24 08:50

(IP보기클릭)211.208.***.***

BEST

크싸레!!!!
23.05.24 08:49

(IP보기클릭)221.151.***.***

궁극기 대사는 일어가 낳더라
23.05.24 08:47

(IP보기클릭)115.20.***.***

BEST
카시마
응애 | 23.05.24 08:48 | | |

(IP보기클릭)175.200.***.***

BEST
카시마
오우 제레+브로냐 레즈 출산? | 23.05.24 08:48 | | |

(IP보기클릭)39.7.***.***

카시마
그아앗 | 23.05.24 08:49 | | |

(IP보기클릭)119.192.***.***

카시마
컨셉이야 머야.. | 23.05.24 08:50 | | |

(IP보기클릭)183.100.***.***

BEST

23.05.24 08:48

(IP보기클릭)211.208.***.***

BEST

크싸레!!!!
23.05.24 08:49

(IP보기클릭)223.62.***.***

헤르타 베를린
클라라 대사도 일본어랑 한국어랑 엄청 느낌이 다르더라 | 23.05.24 08:55 | | |

(IP보기클릭)175.223.***.***

흑제레맛
23.05.24 08:49

(IP보기클릭)221.145.***.***

BEST
이해가 안가는 대사긴함 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
23.05.24 08:50

(IP보기클릭)118.235.***.***

중국어 원문이 어떠려나
23.05.24 08:50

(IP보기클릭)14.53.***.***

楽に(편하게)를 즐겁게로 직역해 놓은건가....(곤혹)
23.05.24 08:51

(IP보기클릭)223.39.***.***

시그림
이거다 ! 잘못번역한듯!? | 23.05.24 08:52 | | |

(IP보기클릭)211.221.***.***

시그림
아무래도 이거인듯... ㄷㄷ | 23.05.24 08:53 | | |

(IP보기클릭)119.149.***.***

시그림
야가미 이오리 의문의 서비스업 종사자 전직 | 23.05.24 08:58 | | |

(IP보기클릭)211.36.***.***

설마 즐거울 락 楽 들어갔다고
23.05.24 08:51

(IP보기클릭)211.116.***.***

ksrg
아니 시발 애니랑 게임 좀만 해봐도 수도없이 나오는 대사가 楽にしてやる 같은 건데 설마 아니겠지 정말 번역을 저따구로 한다고 | 23.05.24 08:54 | | |

(IP보기클릭)175.207.***.***

ksrg
미호요 번역은 믿으면 안됨 원문이 중국이라 그거 번역기 돌려서 나오는 경우 많음 | 23.05.24 08:56 | | |

(IP보기클릭)115.138.***.***

ksrg
사실 원문은 일본어가 아니라 중국어일테니까 원문을 봐야 알긴 하겠는데.. | 23.05.24 08:58 | | |

(IP보기클릭)211.234.***.***

ksrg
원래도 미호요 번역이 엄청좋다 까진 아니었는데 스타레일은 그냥 총체적으로 개판이어서... | 23.05.24 09:01 | | |

(IP보기클릭)1.220.***.***

근데 진짜 뭐징? 싶긴함
23.05.24 08:52

(IP보기클릭)125.136.***.***

복장도 그렇고 뭔가 야릇한 느낌
23.05.24 08:53

(IP보기클릭)223.39.***.***

오역 맞나 중국어 원문을 봐야지
23.05.24 08:54

(IP보기클릭)121.158.***.***

BEST
컴퓨터중급
중국어 원문은 한섭이랑 비슷하데 오히려 이경우는 일섭이 의역이라는 말 있더라 | 23.05.24 08:55 | | |

(IP보기클릭)121.141.***.***

컴퓨터중급
굳이 안보더라도 상대를 때리면서 밑에처럼 말할 이유가 | 23.05.24 08:59 | | |

(IP보기클릭)222.118.***.***

루리웹-494578062
관심법 실패했죠? ㅋㅋ | 23.05.24 09:20 | | |

(IP보기클릭)211.227.***.***

필살기 보면 즐겁긴 하지
23.05.24 08:54

(IP보기클릭)121.158.***.***

BEST
원문 중국어가 早点给你个痛快>>곧 널 통쾌하게 해주지 이거라서 한국이 더 본래의미에 가깝지 않나 라고 하더라고
23.05.24 08:56

(IP보기클릭)125.247.***.***

(☆)
한 방에 편히 보내주지! 가 제일 적절한 번역임, 한국어 번역은 직역했는데 저런 뜻으로 나온 대사가 아님, 일본어 번역쪽이 더 알맞은 번역임 | 23.05.24 09:31 | | |

(IP보기클릭)106.102.***.***


해석을 보니 すぐ楽にしてやる 인거 같은데
23.05.24 09:00

(IP보기클릭)106.102.***.***

telezombie
근데 일본어가 원문은 아니니... | 23.05.24 09:04 | | |

(IP보기클릭)218.155.***.***

telezombie
일섭이 의역이고 한섭이 맞음 | 23.05.24 09:11 | | |

(IP보기클릭)118.235.***.***

볼륨최대로~
23.05.24 09:05

(IP보기클릭)106.102.***.***

그 십덕들 라틴어가 일본어라서 조건반사로 일본어를 원문으로 생각하는건 이해한다만 원신이든 스타레일이든 원문은 중국어고 사실 두 게임 모두 일본어 번역이 완벽한건 아님. 용어나 캐해석을 달리하는 경우도 많고 당장 백로만 봐도 일본어 혼자 애늙은이 어투로 번역함
23.05.24 09:12

(IP보기클릭)222.118.***.***

[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
바셋
그거 오역 맞음 | 23.05.24 09:21 | | |

(IP보기클릭)117.111.***.***

이건 일본어 중국어 한국어 영어 다 비교 하면 어느게 맞는지 알수 있는데 아무도 안한건가..
23.05.24 09:25

(IP보기클릭)125.247.***.***

원문 뜻은 대충 일본어 번역이랑 비슷함, 대충 한 방에 편히 보내주마! 같은 느낌의 대사예요 저건
23.05.24 09:34

(IP보기클릭)116.44.***.***

제레의 딜을 보고 즐거워질 유저들에게 하는 말인거시다! ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
23.05.24 10:23


1
 댓글





읽을거리
[MULTI] MMORPG를 보전하는 법, 드래곤 퀘스트 X 오프라인 (43)
[NS] 명작을 더욱 가치 있게, '페이퍼 마리오 1000년의 문' (10)
[MULTI] 아! 혼을 쏙 빼 놓으셨다, MMO가 된 '레이븐2' (77)
[게임툰] 냥팔자가 상팔자, 리틀 키티 빅 시티 (49)
[MULTI] 부실한 이야기와 좋은 전투 그리고 높은 잠재력, '명조' (60)
[XSX|S] 세누아의 전설: 헬블레이드 2, 체험으로서의 게임이란 (88)
[게임툰] 황야에 피어난 메카의 로망, 샌드랜드 (24)
[게임툰] 레트로로 그린 잔혹동화, 리틀 구디 투 슈즈 (61)
[PC] 2년 기다림이 아깝지 않은 장독대 묵은지, 브이 라이징 (25)
[PS5] 국산 게임의 별로서 기억될 칼, 스텔라 블레이드 (181)
[MULTI] 탐험으로 가득한 사막과 맛있는 메카 전투, 샌드랜드 (40)
[MULTI] 아쉬움 남긴 과거에 보내는 마침표, 백영웅전 리뷰 (55)


파워링크 광고 24시간 안보기

글쓰기
공지
스킨
ID 구분 제목 글쓴이 추천 조회 날짜
118 전체공지 업데이트 내역 / 버튜버 방송 일정 8[RULIWEB] 2023.08.08
57774658 공지 유머 게시판 통합 공지 - 아동 대상 표현 강화 _루리 89 2532218 2022.06.30
질문 노래를 부르기전에 목풀기는 어떻게 하는건가요? (3) 용들의왕 267 21:36
드래곤퀘스 질문 드퀘 10 오프 32번퀘 제스쳐 취하라는데 무슨말인지 모르겠습니다. (4) 鬼神人 46 22:48
원신 질문 어제 시작한 뉴비 모험 등급 빨리 올리는 팁 있나요? (1) 루리웹-2469274601 65 22:47
66412848 잡담 쉬버링 1 23:46
66412847 잡담 루리웹-1211747890 15 23:45
66412846 잡담 No.68 초코메이트 32 23:45
66412845 잡담 Elpran🐻💿⚒️🧪🐚 2 14 23:45
66412844 게임 선도부 1 26 23:45
66412843 잡담 불량감자칩 29 23:45
66412842 잡담 리치왕 1 25 23:45
66412841 유머 얼빵한놈 5 131 23:45
66412840 유머 기본삭제대1 3 122 23:45
66412839 잡담 돌아온 감염충 1 16 23:45
66412838 유머 이세계멈뭉이 78 23:44
66412837 유머 루리웹-3599185920 82 23:44
66412836 장작 시엘라 5 22 23:44
66412835 게임 NBrog 17 23:44
66412834 잡담 개나다구스 14 23:44
66412833 유머 뇌내망상소 2 152 23:44
66412832 애니/만화 아르마르 57 23:44
66412831 유머 빛의운영자スLL 3 135 23:44
66412830 잡담 그냥남자사람 1 37 23:44
66412829 잡담 리어레어 2 33 23:44
66412828 유머 아라리아라리 1 80 23:44
66412827 게임 GARO☆ 2 100 23:44
66412826 유머 프리즈마이리야달빠동덕키시쿤 181 23:43
66412825 유머 루리웹-9853299938 97 23:43
66412824 잡담 페도를보면짖는개 16 23:43
66412823 유머 뇌내망상소 73 23:43
66412822 유머 황금향의 레즈퀸 6 134 23:43
66412821 유머 낙서하는 보안담당자 52 1622 23:43
글쓰기 26383897개의 글이 있습니다.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
X