무자막으로 보시는 분들은
처음에는 일상 애니를 중심으로 무자막 시청을 하셨나요?
무자막으로 보시는 분들은
처음에는 일상 애니를 중심으로 무자막 시청을 하셨나요?
ID | 구분 | 제목 | 글쓴이 | 추천 | 조회 | 날짜 |
---|---|---|---|---|---|---|
118 | 전체공지 | 업데이트 내역 / 버튜버 방송 일정 | 8[RULIWEB] | 2023.08.08 | ||
30630570 | 공지 | [필독] 애니 이야기 게시판 공지사항(수정20.09.14) (2) | 百喰 綺羅莉 | 3 | 38183 | 2020.09.14 |
28887108 | 공지 | 원작누설 스포일러 공지입니다. ( 수정 : 16.08.23) (15) | 桃喰 綺羅莉 | 28 | 206831 | 2016.02.12 |
30635524 | 질문 | 연악1 | 994 | 2022.10.06 | ||
30635511 | 질문 | 흙곰2 | 1 | 1049 | 2022.10.04 | |
30635475 | 질문 | 금발충 | 706 | 2022.09.29 | ||
30635467 | 질문 | Misaka Mikoto | 885 | 2022.09.27 | ||
30635464 | 질문 | 루리웹-6284360247 | 934 | 2022.09.26 | ||
30635445 | 질문 | Slocking | 796 | 2022.09.22 | ||
30635423 | 질문 | 금발충 | 1525 | 2022.09.17 | ||
30635413 | 질문 | 금발충 | 799 | 2022.09.12 | ||
30635401 | 질문 | 루리웹-6273483688 | 1246 | 2022.09.10 | ||
30635400 | 질문 | 루리웹-2080687738 | 968 | 2022.09.10 | ||
30635398 | 질문 | 루리웹-8260890274 | 990 | 2022.09.09 | ||
30635389 | 질문 | 지나가던 ?? | 870 | 2022.09.06 | ||
30635380 | 질문 | 에메랄드 오션 | 808 | 2022.09.04 | ||
30635378 | 질문 | 루리웹-9660071310 | 921 | 2022.09.04 | ||
30635373 | 질문 | 베르뎅 | 1838 | 2022.09.03 | ||
30635368 | 질문 | 루리웹-8260890274 | 873 | 2022.09.03 | ||
30635367 | 질문 | ARIACOMPANY | 1867 | 2022.09.02 | ||
30635342 | 질문 | 불타는 쓰레기2 | 1116 | 2022.08.25 | ||
30635340 | 질문 | 진격의2회차 | 1 | 1172 | 2022.08.24 | |
30635332 | 질문 | swssssss7 | 1984 | 2022.08.20 | ||
30635329 | 질문 | swssssss7 | 2505 | 2022.08.20 | ||
30635327 | 질문 | 선포자11 | 996 | 2022.08.19 | ||
30635323 | 질문 | 지나가던 ?? | 1311 | 2022.08.17 | ||
30635312 | 질문 | 아이유가최고시다 | 640 | 2022.08.15 | ||
30635291 | 질문 | 호랑빌런 | 2 | 1060 | 2022.08.09 | |
30635290 | 질문 | 루리웹-2095443861 | 1 | 1418 | 2022.08.09 | |
30635274 | 질문 | 지나가던 ?? | 1 | 1565 | 2022.08.03 | |
30635261 | 질문 | 방패연99 | 709 | 2022.07.31 |
(IP보기클릭)121.176.***.***
재미있게 보던 작품인데, 자막하시던 분이 때려치던가, 만들어진 유일한 자막이 영 엉망이라 그냥 보게 된 게 시작이었습니다(...). 지금도 가능하면 편하게 보려고 자막을 가지고 보는데, 없더라도 꼭 보고 싶은 건 그냥 무자막으로 볼 때도 있습니다.
(IP보기클릭)121.176.***.***
아뇨, 영 모른다 싶어도 대충 알아듣는 것과 앞뒤 상황으로 그냥 흘러가는 내용으로 이해하며 넘어갑니다. 취미 삼아 번역이나 자막 몇개 만들어본 걸로 기반으로 삼아서 하는 거라 굳이 공부까지는 안하고 있습니다. 어차피 번역하다 보면 또 모르는 단어랑 씨름하는 경우도 많으니....
(IP보기클릭)1.242.***.***
한국어라도 처음 듣는 단어는 어지간해선 문맥으로 감이 잡히는 것과 같습니다. 따로 번역을 할게 아니라면 굳이 찾아볼 만한 단어는 그리 자주 나오지 않아요.
(IP보기클릭)121.176.***.***
재미있게 보던 작품인데, 자막하시던 분이 때려치던가, 만들어진 유일한 자막이 영 엉망이라 그냥 보게 된 게 시작이었습니다(...). 지금도 가능하면 편하게 보려고 자막을 가지고 보는데, 없더라도 꼭 보고 싶은 건 그냥 무자막으로 볼 때도 있습니다.
(IP보기클릭)118.44.***.***
아무래도 우리말 만큼 알지 못할텐데 그 떄는 단어를 찾아보거나 하시나요? | 22.09.03 22:41 | |
(IP보기클릭)121.176.***.***
베르뎅
아뇨, 영 모른다 싶어도 대충 알아듣는 것과 앞뒤 상황으로 그냥 흘러가는 내용으로 이해하며 넘어갑니다. 취미 삼아 번역이나 자막 몇개 만들어본 걸로 기반으로 삼아서 하는 거라 굳이 공부까지는 안하고 있습니다. 어차피 번역하다 보면 또 모르는 단어랑 씨름하는 경우도 많으니.... | 22.09.03 22:44 | |
(IP보기클릭)118.44.***.***
하긴.. 언어랑 끝이 없어서 외워도 또 나오더군요 | 22.09.03 22:52 | |
(IP보기클릭)121.176.***.***
그 와중에 사전에도 없는 신조어가 나오면 진짜 인터넷을 뒤져야해서 끄악.... | 22.09.03 22:55 | |
(IP보기클릭)1.242.***.***
베르뎅
한국어라도 처음 듣는 단어는 어지간해선 문맥으로 감이 잡히는 것과 같습니다. 따로 번역을 할게 아니라면 굳이 찾아볼 만한 단어는 그리 자주 나오지 않아요. | 22.09.03 23:36 | |
(IP보기클릭)211.112.***.***
(IP보기클릭)118.44.***.***
역시 아동용 혹은 판타지와 전혀 인연이 없는 일상물이 도움이 될 거 같네요 | 22.09.03 23:22 | |
(IP보기클릭)1.242.***.***
(IP보기클릭)121.132.***.***
(IP보기클릭)122.44.***.***
(IP보기클릭)14.48.***.***