본문

글쓰기   목록 | 이전글 | 다음글

[유머] 영화 번역가들이 어려워 한다는 한국어 [108]


profile_image

profile_image (2976725)
162 | 108 | 38039 | 비추력 126476
프로필 열기/닫기
글쓰기
|
목록 | 이전글 | 다음글

댓글 | 108
 댓글


(IP보기클릭)124.111.***.***

BEST

다음 화자의 아이고를 번역하시오
25.10.30 13:19

(IP보기클릭)121.141.***.***

BEST
아이고!!(아 ㅈ됐다) 아이고~(우리 손주 왔니ㅎㅎㅎ) 아이고...(유감이구먼) 아이고(아 빡시네)
25.10.30 13:16

(IP보기클릭)210.104.***.***

BEST
진짜 아이고는 억양이나 상황에 따라 엄청나게 많은 표현이 ㅋㅋㅋㅋㅋ
25.10.30 13:15

(IP보기클릭)211.243.***.***

BEST
거시기 그 거시기
25.10.30 13:15

(IP보기클릭)221.150.***.***

BEST
발할라 유저 한글화 처럼 그 정도 수준 번역이 나오려면 기간+비용 외에도 그 프로젝트에 대한 애정, 그 외 사전 지식, 원어 지식, 원어 문화도 다 꿰고있어야 해서 진짜 쉽지 않은 일임 ㅋㅋ
25.10.30 13:15

(IP보기클릭)14.37.***.***

BEST
시발이 시발이듯이 아이고도 아이고다
25.10.30 13:17

(IP보기클릭)112.150.***.***

BEST
억양에 따른 아이고 번역 할라면 골치 아프긴 하겠다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 다 알아들어야 한다는거 아냐 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
25.10.30 13:16

(IP보기클릭)210.104.***.***

BEST
진짜 아이고는 억양이나 상황에 따라 엄청나게 많은 표현이 ㅋㅋㅋㅋㅋ
25.10.30 13:15

(IP보기클릭)121.141.***.***

BEST
폴리글랏
아이고!!(아 ㅈ됐다) 아이고~(우리 손주 왔니ㅎㅎㅎ) 아이고...(유감이구먼) 아이고(아 빡시네) | 25.10.30 13:16 | | |

(IP보기클릭)14.32.***.***

DDOG+
↗됨, 인사, 안타까움, 한탄이 한번에! | 25.10.30 13:20 | | |

(IP보기클릭)119.207.***.***

DDOG+
oh...로는 안되는거임? | 25.10.30 13:49 | | |

(IP보기클릭)114.201.***.***

DDOG+
아이고,아이고,아이고(다소 높고 빠르게).고향이 강원도여?? (나도여!!)(반가운 초면 첫인사?) | 25.10.30 14:33 | | |

(IP보기클릭)118.235.***.***

바닥깔개
ㅇㅇ 넌 거시기가 영어로 되니? Penis말고 | 25.10.30 18:49 | | |

(IP보기클릭)1.242.***.***

루리웹-6075200536
아이고 말하는데 거시기를 꺼냄... 그리고 거시기도 결국 그거잖아 그거 저거 이거 어렵다고 하는거지 실제로 번역을 못 할꺼라고 생각하지마 뭐 ㅈㄴ 신기한 단어도 아닌데 | 25.10.30 21:29 | | |

(IP보기클릭)211.243.***.***

BEST
거시기 그 거시기
25.10.30 13:15

(IP보기클릭)121.141.***.***

반닥스
You know? | 25.10.30 13:17 | | |

(IP보기클릭)221.158.***.***

반닥스
딕 잇 딕 | 25.10.30 13:25 | | |

(IP보기클릭)221.167.***.***

반닥스
'거시기'는 대충 후드식 영어에 'you know i mean, you know' 이런게 비슷한 느낌으로 있긴 하던데 ㅋㅋㅋㅋ 뭐 몇마디 할 때마다 'you know, you know i mean' 거림 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ | 25.10.30 13:30 | | |

(IP보기클릭)121.66.***.***

bookkeeper
가끔 나이 드신 분들이 말할 때 이런 식으로 말하는 경우가 있는데, '그 거시기말여... 아따 거시기 그게 생각이 안 나네. 뭐시기 때문에 거시기가 생각났는데...' 진짜 엄청 길어지겠네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ | 25.10.30 16:47 | | |

(IP보기클릭)221.150.***.***

BEST
발할라 유저 한글화 처럼 그 정도 수준 번역이 나오려면 기간+비용 외에도 그 프로젝트에 대한 애정, 그 외 사전 지식, 원어 지식, 원어 문화도 다 꿰고있어야 해서 진짜 쉽지 않은 일임 ㅋㅋ
25.10.30 13:15

(IP보기클릭)70.251.***.***

냥밀돔★
어떤 언어든 제대로된 번역은 일종의 창작으로 봐야 하는것 같음. 언어, 문화 고려해야할게 넘 많아 ㅋㅋㅋ | 25.10.30 13:19 | | |

(IP보기클릭)221.150.***.***

루리웹-5187288595
문화도 고전부터 현대, 씹덕문화까지 다 통달해야 가능한거니... ㅋㅋㅋ | 25.10.30 13:20 | | |

(IP보기클릭)116.84.***.***

냥밀돔★
다른 게임 한글패치 만들어본 입장으로 말하자면 한글번역은 영어보단 한국어 실력이 더 필요한 듯. 뜻은 알지만 같은 의미 한국어로 변환하려면 진짜 뭐라고 써야할지 감이 안오는 경우가 많더라. | 25.10.30 13:22 | | |

(IP보기클릭)121.147.***.***

첼로드림
ㅇㅇ 번역이 외국어에 대한 지식이 필요한 건 맞는데 어느 시점을 넘어가면 한국어를 더 잘 알아야 자연스러우면서 그 뜻을 제대로 번역할 수 있음... | 25.10.30 13:27 | | |

(IP보기클릭)112.150.***.***

BEST
억양에 따른 아이고 번역 할라면 골치 아프긴 하겠다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 다 알아들어야 한다는거 아냐 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
25.10.30 13:16

(IP보기클릭)14.37.***.***

BEST
시발이 시발이듯이 아이고도 아이고다
25.10.30 13:17

(IP보기클릭)114.23.***.***

극극심해어
시발은 f*ck으로 거의 1:1 대응이 되는데 아이고는 그나마 가까운 게 중국말 아이야 정도만 생각나네 https://www.youtube.com/watch?v=kfchvCyHmsc | 25.10.30 13:21 | | |

(IP보기클릭)118.33.***.***

오빠 : "브로"
25.10.30 13:17

(IP보기클릭)211.192.***.***

목란화

| 25.10.30 13:21 | | |

(IP보기클릭)182.224.***.***

아이고도 놀라운데 오빠라는 표현도 저렇다는게 더 놀랍네
25.10.30 13:17

(IP보기클릭)121.141.***.***

cetz
브라더 하면 요 브로 느낌이라 그런가 오빠는 여성적 어휘인데 브라더는 남성적 어휘니 | 25.10.30 13:18 | | |

(IP보기클릭)59.12.***.***

cetz
오빵 안뇽? 영어로는 헤이 브로 | 25.10.30 13:18 | | |

(IP보기클릭)182.224.***.***

DDOG+
아니 2인칭 상대방남성 지칭하는걸로도 오빠 3인칭 친형제 뜻하는걸로도 오빠 허니 혹은 달링이라고도 불릴 오빠 생각해보니 진짜 많아 | 25.10.30 13:20 | | |

(IP보기클릭)70.251.***.***

cetz
일단 저쪽엔 이름을 부르는게 디폴트고 오빠가 가지고 있는 문화적 의미 전달 전혀 안되니까. | 25.10.30 13:20 | | |

(IP보기클릭)169.211.***.***

야자와 니코니코
하드보일드하구마잉 | 25.10.30 13:21 | | |

(IP보기클릭)121.160.***.***

cetz
미국은 오빠보다는 Daddy 문명이라… | 25.10.30 13:27 | | |

(IP보기클릭)14.47.***.***

cetz
오나라 빠 오빠 | 25.10.30 13:27 | | |
파워링크 광고

(IP보기클릭)182.224.***.***

불멸의아스카
손제리놈 아직까지도 설치고 다니는구나! | 25.10.30 13:28 | | |

(IP보기클릭)1.220.***.***

cetz
유혹할때 : 오빵~ 화날때 : 오!빠! 실망할때 : 오~빠~ 기쁠때 : 오빠아아악! 이별을 통보할때 : 오빠... | 25.10.30 14:19 | | |

(IP보기클릭)119.64.***.***

cetz
마찬가지로 형도 그럼. 친형제는 아니지만 또 타인같지 않은 친근감이 있고 그 무언가를 표현할 수가 없음. | 25.10.30 15:02 | | |

(IP보기클릭)106.245.***.***

저걸 이제 맥락 파악을 할 수 없는 원문만 있는 상태로 받으면 진짜 머리아프긴 할듯
25.10.30 13:18

(IP보기클릭)121.160.***.***

Criana
“여유“ 같은 말도 참 힘들지…너무 포괄적이기도 하고 영어에는 비슷한 뉘앙스의 말이 없으니…그나마 북유럽 말로 피카 같은게 근접한가? | 25.10.30 13:29 | | |

(IP보기클릭)1.225.***.***

Criana
게임 번역 찐빠 나난 가장 큰 이유지 글로만 구성된 스크립트를 한사람도 아니고 여러사람한테 다 쪼개서 오퍼를 넣으니... | 25.10.30 15:00 | | |

(IP보기클릭)203.173.***.***

나라마다 서로 없는 표현들이 있어서 번역이 진짜 어려운 거 같음
25.10.30 13:18

(IP보기클릭)118.43.***.***

아이고는 진짜 사용처 너무 많음ㅋㅋㅋ
25.10.30 13:18

(IP보기클릭)114.23.***.***

맘마미아~
25.10.30 13:19

(IP보기클릭)211.234.***.***

I go
25.10.30 13:19

(IP보기클릭)141.223.***.***

oh, 를 먼저 붙이고 그 뒤에 늬앙스대로 단어 붙이면 될듯 oh damn( ㅈ됐다) oh dear(저런)
25.10.30 13:19

(IP보기클릭)114.23.***.***

ThickInTheBox
oh my로 끝내도 뜻은 다 통하는데 10대 청소년이 할머니처럼 oh my라고 할 거 같지는 않다 | 25.10.30 13:24 | | |

(IP보기클릭)141.223.***.***

쑤퍼유저_관리-28945492
10대들이면 oh fu*k으로 가야지! | 25.10.30 13:25 | | |

(IP보기클릭)114.23.***.***

ThickInTheBox
그게 문제야! 아이고는 말하는 사람의 성별, 장소, 시간, 연령, 교양 등을 따지지 않는다고! | 25.10.30 13:26 | | |

(IP보기클릭)114.23.***.***

ThickInTheBox
할머니들이 oh my 하면 웬만한 아이고는 다 번역이 되는데 (=뜻은 거의 완벽하게 통함) 이게 할머니가 아니면 김 군은 왜 여고생처럼 말합니까가, 미스터 킴은 왜 기혼 여성처럼 말합니까가 된다고! | 25.10.30 13:28 | | |

(IP보기클릭)141.223.***.***

쑤퍼유저_관리-28945492
원문이 같은 단어라고 해서 번역도 같은 단어만 나오라고 할수는 없지! 아이고도 사람 상황 시간에 따라서 같은 단어가 늬앙스가 다른것처럼 말하는 의미가 달라지면 번역되는 단어도 달라질 수 있다고 나는 생각해! (내말이 틀릴수도있음) | 25.10.30 13:29 | | |

(IP보기클릭)114.23.***.***

ThickInTheBox
예스, 그게 본문에 나오는 사람들이 고민하는 이유라우! | 25.10.30 13:30 | | |

(IP보기클릭)223.39.***.***

ㅅㅂ ㅅㅂ! ㅅㅂ? ㅅㅂㅋㅋㅋㅋ
25.10.30 13:19

(IP보기클릭)1.176.***.***

가가가가 아니군
25.10.30 13:19

(IP보기클릭)118.235.***.***

oh god damn bro.
25.10.30 13:19

(IP보기클릭)210.157.***.***

ㅁㅊ(진짜 답없음) ㅁㅊ!(이게 되네!) ㅁㅊㅋㅋㅋㅋㅋ(걍 웃김) ㅁㅊ?(정신나갔니?)
25.10.30 13:19

(IP보기클릭)124.111.***.***

BEST

다음 화자의 아이고를 번역하시오
25.10.30 13:19

(IP보기클릭)175.192.***.***

민트진순부먹파인애플피자건포도
Thanks, god | 25.10.30 13:20 | | |

(IP보기클릭)218.48.***.***

민트진순부먹파인애플피자건포도
이분 이걸로 티셔츠도 나왔던데. ㅋ | 25.10.30 13:29 | | |

(IP보기클릭)1.216.***.***

민트진순부먹파인애플피자건포도
네이티브 스피커네 | 25.10.30 13:34 | | |

(IP보기클릭)106.101.***.***

민트진순부먹파인애플피자건포도
아이고...(절 이렇게까지 챙겨주시다니 감사합니다. 뭐라고 드릴 말이 없을 정도로요) | 25.10.30 13:39 | | |

(IP보기클릭)211.196.***.***

민트진순부먹파인애플피자건포도
음성 없이 들어도 그냥 옆집 아조씨 같은 바이브ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ | 25.10.30 13:49 | | |

(IP보기클릭)211.180.***.***

민트진순부먹파인애플피자건포도
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ | 25.10.30 13:52 | | |

(IP보기클릭)183.100.***.***

민트진순부먹파인애플피자건포도
결국 아이고를 구사할수 있으면 한국인이랑 진배없지 | 25.10.30 14:04 | | |

(IP보기클릭)211.234.***.***

민트진순부먹파인애플피자건포도
... 땡큐 보쓰 ... 로 딱 떨어지는구만 ... | 25.10.30 14:26 | | |
파워링크 광고

(IP보기클릭)118.235.***.***

민트진순부먹파인애플피자건포도
Boss~man~ | 25.10.30 14:51 | | |

(IP보기클릭)103.150.***.***

민트진순부먹파인애플피자건포도
"죄송하지만 정말 감사합니다" | 25.10.30 15:35 | | |

(IP보기클릭)211.48.***.***

민트진순부먹파인애플피자건포도
아이고를 적절하게 사용하고 있네요. | 25.10.30 18:05 | | |

(IP보기클릭)175.124.***.***

민트진순부먹파인애플피자건포도
"어떻게 감사를 표해야 할지 모르겠습니다" | 25.10.30 19:37 | | |

(IP보기클릭)175.192.***.***

맥락을 보고 번역하면 되겠네
25.10.30 13:20

(IP보기클릭)110.11.***.***

아니
25.10.30 13:20

(IP보기클릭)59.12.***.***

한국은 영어를 그럼 어떻게 하나요? 원문 느낌 어느정도 죽이고 한국식 표현으로 싹 갈아엎어요
25.10.30 13:20

(IP보기클릭)121.147.***.***

야자와 니코니코
특히 유명한게 트와일라잇에서 He smiled widely, flashing a set of perfect, ultra white teeth를 에드워드는 새하얗고 완벽한 치열을 드러내며 활짝 미소를 지었다. 로 번역한 경우... 원문 읽어보면 이거 미국 귀여니인데? 싶은 표현이 많음 ㅋㅋㅋ | 25.10.30 13:32 | | |

(IP보기클릭)106.101.***.***

루리웹-8090083274
'울트라 화이트 티ㅣㅣ쓰' | 25.10.30 13:40 | | |

(IP보기클릭)211.192.***.***

루리웹-8090083274
근데 거의 맞지 않나요 ㅋ | 25.10.30 15:22 | | |

(IP보기클릭)222.233.***.***

루리웹-8090083274
번역기 돌려도 거의 비슷하게 나옴. 디플 "그는 활짝 웃으며 완벽하고 새하얀 이빨을 드러냈다." 지피티 "그는 완벽하게 하얀 치아를 드러내며 활짝 웃었다." | 25.10.30 16:28 | | |

(IP보기클릭)218.232.***.***

아이고 (넘어지면서) 아이고 (손을 잡으며) 아이고 (한숨을 쉬며) 아이고 (머리를 쓰다듬으며)
25.10.30 13:20

(IP보기클릭)118.235.***.***

전라도에 거시기가 있다면 충청도엔 이~이가 있다
25.10.30 13:20

(IP보기클릭)211.58.***.***

오빠를 사랑해 아 아아 아아 많이 많이 해~
25.10.30 13:20

(IP보기클릭)121.129.***.***

그냥 상황에 맞춰 번역할 수밖에 없지
25.10.30 13:21

(IP보기클릭)118.235.***.***

유사품으로 일본어의 どうも(도-모)를 드립니다
25.10.30 13:22

(IP보기클릭)118.235.***.***

아이고는 뭔가 함축된 단어지 뒤에 올 단어를 추론해야함
25.10.30 13:22

(IP보기클릭)218.147.***.***

궂이 번역하자면 My God 정도일려나
25.10.30 13:22

(IP보기클릭)112.184.***.***

번역을 못하면 고유명사화 하는것도 괜찮지 않을까??
25.10.30 13:23

(IP보기클릭)59.12.***.***

사뮤엘슨
그걸 이해하는 팬들이 있지만 저건 모든 영어 화자를 대상으로 만드는 거니까 씹덕용 번역은 센빠이 오니쨩 그대로 넣어버리면 되는데 그걸 일반 대중용으로 낼 순 없듯이 | 25.10.30 13:25 | | |

(IP보기클릭)114.206.***.***

그 상황의 분위기를 함축하는 단어라 어렵긴하겠다
25.10.30 13:23

(IP보기클릭)115.138.***.***

대충 Oh, 하고 퉁치는게 좋지 않나
25.10.30 13:23

(IP보기클릭)106.101.***.***

평범☆하지만★재밌게
wow 가 더 맞지 않을까? | 25.10.30 13:24 | | |

(IP보기클릭)110.70.***.***

oh my...까지만 해도 어느정도는
25.10.30 13:23

(IP보기클릭)106.101.***.***

귀찮아 도 좀 어렵다던데
25.10.30 13:24

(IP보기클릭)106.101.***.***

지나가던 파오후
일본어의 경우는 100퍼센트는 아니어도 대부분의 경우에 대응하는 단어가 있는데 영어는 풀어서 쓰면 길고 현학적이거나 흐름을 깨는 문장이긴 하네 귀찮아가 ㅋㅋㅋ | 25.10.30 13:41 | | |

(IP보기클릭)106.101.***.***

wow 이거를 억양으로 구분하면 됨
25.10.30 13:24

(IP보기클릭)106.101.***.***

루리웹-7869373590
어떤 의미로 아이고가 fuxx이랑 닮은 단어긴 한데 ㅋㅋㅋ | 25.10.30 13:42 | | |

(IP보기클릭)210.179.***.***

번역이 진짜 단순 능력, 지식 뿐만 아니라 이해도와 애정도 있어야 퀄리티가 나오는지라
25.10.30 13:24

(IP보기클릭)211.234.***.***

25.10.30 13:25

(IP보기클릭)116.36.***.***


짜파구리가 아니었어...?
25.10.30 13:29

(IP보기클릭)114.203.***.***

딱 한 단어로만 정해서 그걸로만 번역해야 하는 거 아니니까 그냥 그 상황에 나올만한 반응으로 쓰면 되는 거 아닌가 Shit이나 Fuck이 될 수도 있고 Oh my-가 될 수도 있고
25.10.30 13:32

(IP보기클릭)118.235.***.***

똑같은 걸로 전화통화시 '네' 가 있다
25.10.30 13:33

(IP보기클릭)223.38.***.***

I Go-
25.10.30 13:34

(IP보기클릭)211.235.***.***

블러디 헬....
25.10.30 13:39

(IP보기클릭)118.235.***.***

우리가 영어를 못한다고 하는 이유지.!!! 한국어 쓰던데로 말할려니.. 할말많은데 못하는거.!! ㅋ
25.10.30 13:39

(IP보기클릭)118.43.***.***

아이고가 특정 뜻의 단어가 아니라 감탄사였구마
25.10.30 13:40

(IP보기클릭)61.77.***.***

아이고! 같은 그런게 영어는 없던가?
25.10.30 13:40

(IP보기클릭)121.174.***.***

걍 오마이갓으로 번역하면되는거아닌가
25.10.30 13:42

(IP보기클릭)106.101.***.***

루리웹-21282340
모든 상황에 대응하는게 아니니까 ㅋㅋㅋ 예를 들어 영어 화자의 상황일때 너무 반가워서 호들갑 떠는 뉘앙스의 아이고랑 오마갓은 미묘하게 어긋나는 느낌이 들수도 있으니까ㅋㅋㅋ | 25.10.30 13:45 | | |






목록 | 이전글 | 다음글
72848076 1 속보)태안에서 기름 유출 사고 터짐.jpg (99) 클리앙고닉 240 49353 17:48
72850636 2 인방+약혐) 수탉 구출됐을 당시 피해 사진 (119) 민초맛돈까스 174 11747 20:43
72847663 3 국세청, 아이템 거래 '쌀먹세' 도입하겠다.news (118) 루리웹-12345678910 183 21438 17:20
98884 핫딜 [네이버] RENPHO 스마트앱 디지털 BMI 체중계 11,900원 (14) 핵철이 13 10276 15:04
1874215 일하던 중 발견한 수상한 하얀 가루 (20) 하나미 우메 110 23831 18:31
1874214 남성호르몬 맞아본 여의사 (58) 잎열비 159 33804 18:24
1874213 20년 된 게임의 다람쥐 변화 근황.jpg (14) 리사토메이 66 27397 18:13
1874212 "당신이 원하는건 내 몸이 아니라 우리아빠의 몸이였어?" (30) 보추의칼날 125 25846 18:10
1874211 리버스 원미동 사람들 (29) 루루쨩 159 18476 18:05
1874210 예쁜 야채 대회 수상작들.jpg (22) 리사토메이 60 23475 17:55
1874209 잭팟 터졌다는 부산 스포츠계 근황 (50) 휴먼닥터 119 34950 17:51
1874208 속보)태안에서 기름 유출 사고 터짐.jpg (101) 클리앙고닉 249 52323 17:48
1874207 역대급 극찬 폭발한 치킨.jpg (80) 루리웹-56330937465 146 62114 17:40
1874206 최근 미국 쓰레드에서 화제가 된 AI덕분에 병원비 아낀 썰 (64) AquaStellar 315 33623 17:31
1874205 에어팟을 세탁기에 넣고 돌림.jpg (50) aespaKarina 156 29408 17:19
1874204 돼지눈과 사람눈의 차이점.jpg (24) 김이다 211 32400 17:19
1874203 난리 났다는 삼성역 근처 깐부치킨 (98) 뱍뱍박뱍박박뱍 193 49159 17:02
1874202 아키라 패러디했다가 욕먹은 사람의 대처.gif (53) 지구별외계인 260 29863 16:35
1874201 2천원 받고 50만원 나간 박명수.jpg (29) 아론다이트 251 40306 16:25
1874200 죽음을 앞둔 애완견의 마지막 행동 (55) ❤️코멧코❤️ 254 24516 16:19
1874199 돌맹이 덕후 친구가 자랑하며 보내준 사진 (10) ❤️코멧코❤️ 92 19130 16:11
1874198 한류열풍으로인해 외국인 노동자들이 받는 불이익 (42) 황교익 138 26159 16:08
1874197 사장님 월급이 더 들어왔는데요? (26) 조조의기묘한모험 156 23858 15:54
1874196 중국인들의 도로롱 사랑 근황. jpg (12) 짠공장 108 23930 15:53
1874195 돈가스협회의 제로슈거 음모론 (28) 루리웹-1930719740 74 22986 15:42
1874194 야 그 드럼치는 영화 제목이 뭐였냐.jpg (34) MSBS-762N 115 19491 15:39
1874193 트럼프가 호텔 도착하자마자 룸서비스로 요청한거 (79) 바닷바람 186 39593 15:23
1874192 돈 안되는 닭 사서 2년 키운 후기.jpg (64) 루리웹-7696264539 176 37429 15:22
1874191 요새 무슨 게임 하는지 알 것 같은 르세라핌 사쿠라 (36) c-r-a-c-k-ER 161 29575 15:27
1874190 왜 페이트 제로는 제로음료, 푸드, 제로시대에 유행 못함? (17) 루리3864웹 118 18615 14:56
1874189 국제 문자 메세지 근황.jpg (17) 루리웹-7696264539 116 32833 15:05
1874188 물 들어올 때 노 젓는 한국민속촌 (38) 실버젯 89 30684 14:45
BEST 뉴스
PC/온라인
비디오/콘솔
모바일
PC/온라인
비디오/콘솔
모바일
PC/온라인
비디오/콘솔
모바일

BEST 유저정보
콘솔
PC
모바일
취미

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >



X