[{"keyword":"\uba85\uc870","rank":2},{"keyword":"\ube14\ub8e8\uc544\uce74","rank":-1},{"keyword":"\uac15\ud615\uc6b1","rank":-1},{"keyword":"\uc9c1\uad6c","rank":0},{"keyword":"\ubc84\ud29c\ubc84","rank":0},{"keyword":"\uc2dc\uc704","rank":2},{"keyword":"\uc6d0\uc2e0","rank":-1},{"keyword":"\ud65c\uc5b4\uad6c\uae09\ub300","rank":"new"},{"keyword":"@","rank":0},{"keyword":"\uc6d0\ud53c\uc2a4","rank":0},{"keyword":"\ub9d0\ub538","rank":-4},{"keyword":"\ub2c8\ucf00","rank":2},{"keyword":"\uc2a4\ud0c0\ub808\uc77c","rank":6},{"keyword":"\uc2a4\ud154\ub77c","rank":-2},{"keyword":"\uac74\ub2f4","rank":-2},{"keyword":"\uc720\ud76c\uc655","rank":-5},{"keyword":"\uc6cc\ud574\uba38","rank":3},{"keyword":"\ub77c\uc624","rank":3},{"keyword":"\ub9bc\ubc84\uc2a4","rank":-3},{"keyword":"\ud2b8\ub9ad\uceec","rank":"new"},{"keyword":"\ub358\ud30c","rank":-4},{"keyword":"\ube14\ub8e8","rank":"new"}]
(IP보기클릭)223.39.***.***
?????????? 그거 존나 나아진겁니다 월희랑 페스나 게임으로 돌려보시면 더 이해 안되실겁니다
(IP보기클릭)118.235.***.***
마밤은 인트로만 지나가면 세계관 몰라도 쉽게 읽을 수 있음 나스가 나이 좀 먹고 그나마 친절(?)하게 쓴 거라
(IP보기클릭)174.170.***.***
ㄴㄴㄴㄴㄴㄴㄴ 타입문 영어 번역이 진짜 개↗같이 하는걸로 유명함 진짜 개 ㅂㅅ 하청 번역 쓰는지 이해가 안되게 적혀있음 초월 번역도 많고 지 ↗대로 PC하게 바꾸는것도 많고 타입문이 영어권에서 크게 성공 못하는게 번역이 ↗같아서임
(IP보기클릭)122.42.***.***
사실 달빠들도 대부분은 못알아먹고 꺼라위키나 커뮤보면서 아~하면서 이해합니다
(IP보기클릭)118.235.***.***
이 자에게 월희 오리지널을 대령하라
(IP보기클릭)220.84.***.***
괜찮아요 팬들도 모릅니다
(IP보기클릭)1.237.***.***
이때 당시 비주얼노벨은 다 저럼 애초에 초반 빌드업 하는 파트인거지 그리고 작중에서도 꾸준히 말하는거지만 이래저래 뭐 말 많아도 "자세한건 몰라도 된다" 임
(IP보기클릭)218.148.***.***
(IP보기클릭)175.199.***.***
찾아보니까 기존 한글패치는 안 되는 거 같아서 그냥 영어 읽으면서 봄 생각해보니 그래서 더 안 읽혔던 건가 | 24.05.12 05:41 | | |
(IP보기클릭)121.172.***.***
(IP보기클릭)175.199.***.***
ㅇㅇ 난 영어되서 영어판으로 하긴 했는데 기존에 올라온 한글패치는 안 되는 거 같더라고 | 24.05.12 05:44 | | |
(IP보기클릭)211.112.***.***
영어는 그렇다치고 중국어도 자막 지원해주는데 한국어만 빠진게 뭔가 화나네 | 24.05.12 06:07 | | |
(IP보기클릭)211.198.***.***
(IP보기클릭)223.39.***.***
?????????? 그거 존나 나아진겁니다 월희랑 페스나 게임으로 돌려보시면 더 이해 안되실겁니다
(IP보기클릭)118.217.***.***
ㅇㅎ 그럼 아무것도안본상태에서 봐야 이해가 되는구나! | 24.05.12 05:56 | | |
(IP보기클릭)122.42.***.***
사실 달빠들도 대부분은 못알아먹고 꺼라위키나 커뮤보면서 아~하면서 이해합니다
(IP보기클릭)1.237.***.***
왜냐하면 세부 설정 같은건 작중 에서 계속 주인공도 "이게 무슨 소리야.." 하고 옆에서 설명해주는 애들도 "잘 몰라도 돼" 하기때문임 그렇다고 스토리 자체를 이해 못하는건 걍 안해본거고 | 24.05.12 05:52 | | |
(IP보기클릭)211.183.***.***
(IP보기클릭)220.84.***.***
괜찮아요 팬들도 모릅니다
(IP보기클릭)210.219.***.***
(IP보기클릭)118.235.***.***
이 자에게 월희 오리지널을 대령하라
(IP보기클릭)118.235.***.***
죄수번호-투뽈씎쓰오원
마밤은 인트로만 지나가면 세계관 몰라도 쉽게 읽을 수 있음 나스가 나이 좀 먹고 그나마 친절(?)하게 쓴 거라 | 24.05.12 05:49 | | |
(IP보기클릭)220.65.***.***
(IP보기클릭)77.234.***.***
(IP보기클릭)1.237.***.***
이때 당시 비주얼노벨은 다 저럼 애초에 초반 빌드업 하는 파트인거지 그리고 작중에서도 꾸준히 말하는거지만 이래저래 뭐 말 많아도 "자세한건 몰라도 된다" 임
(IP보기클릭)1.237.***.***
그리고 5분 파트면 그 고양이 어쩌구 하는 파트일텐데 애초에 그 부분의 진상은 나스만 암 | 24.05.12 05:50 | | |
(IP보기클릭)175.199.***.***
아 팬들도 모르는 부분이었어? 난 순간 다른 작품 이야기인가 했지ㅋㅋㅋㅋ | 24.05.12 06:13 | | |
(IP보기클릭)121.141.***.***
(IP보기클릭)14.45.***.***
(IP보기클릭)210.113.***.***
이번 콜라보 이벤트. 왜 그오 마밤 다 했는데 모르는 이야기가 나오는지... 이 분탕 버섯이.. | 24.05.12 05:56 | | |
(IP보기클릭)211.234.***.***
(IP보기클릭)174.170.***.***
ㄴㄴㄴㄴㄴㄴㄴ 타입문 영어 번역이 진짜 개↗같이 하는걸로 유명함 진짜 개 ㅂㅅ 하청 번역 쓰는지 이해가 안되게 적혀있음 초월 번역도 많고 지 ↗대로 PC하게 바꾸는것도 많고 타입문이 영어권에서 크게 성공 못하는게 번역이 ↗같아서임
(IP보기클릭)210.113.***.***
말로만 들었는데 진짜로 그 정도로 심각함, | 24.05.12 05:56 | | |
(IP보기클릭)210.113.***.***
미안. 오타임. ,이 아니라 ?이었어 | 24.05.12 05:57 | | |
(IP보기클릭)174.170.***.***
타입문 레딧같은데 가면 말이 많음 스위치로 나온 월희도 번역 개판임 페그오도 말할것도 없고 진짜 티입문이 영어권에서 못뜨는게 이거라고 생각함, 진짜 개 ㅂㅅ처럼 번역을 해서 유창한 영어라기보다 일본어를 번역기에 돌린듯하게 씀 여기에 이미 이해하기 어려운 나스체랑 합쳐져서 ↗됨 | 24.05.12 05:59 | | |
(IP보기클릭)174.170.***.***
마법사의 밤은 진짜 개 ㅂㅅ 번역이라 팬들이 영어 번역 패치 만들었음 (만들고 있음) 공식 번역 작품들을 팬 번역으로 패치해야 읽어지는 수준 | 24.05.12 06:02 | | |
(IP보기클릭)174.170.***.***
https://steamcommunity.com/app/2052410/discussions/0/6647940033450942226/?l=swedish 타입문이 자사 게임들 영어로 번역하는걸 굉징히 회피했고 공식적으로도 수익에 비해서 번역비가 많이 든다는 말을 하면서 진짜 하청의 하청의 하청 번역을 쓰는지 공식 영문게임이 나와도 팬들이 영문 패치해서 돌림 개 ㅂㅅ임 | 24.05.12 06:06 | | |
(IP보기클릭)210.113.***.***
(IP보기클릭)121.55.***.***
(IP보기클릭)118.235.***.***
(IP보기클릭)1.253.***.***
(IP보기클릭)14.42.***.***
(IP보기클릭)211.116.***.***
(IP보기클릭)125.181.***.***