작품이 늦게 나오는 경우
해당 작품의 경우 2015년에 나와 2016년 말까지 1년 조금 넘는 기간에 6권이 나온 뒤
감감 무소식이었다가
코로나 여파를 받아 다시 번역을 시작해
19년에 7권이 나온 이후 지금까지 느리지만 꾸준하게 발매해 지난 달 21권이 나왔다
아예 정발 끊겼어요 하는 케이스보단 낫지만 조금 더 빨리 번역해줬으면 좋겠단 욕심이 드는 사례
다른 경우는 출판사 간의 문제로 정발이 늦게 나오는 경우
동시 출판이 아닌 이상에야 출판서적 쪽이 늦는 건 당연한 거지만
아다리가 안 맞은 건지 뭘 잘못 쓴 건지 한 권 한 권을 정성껏 번역해서 그런지 책이 늦게 나오는 경우가 있다
감자튀김 엘프처럼 출판사 문제로 정발이 끊겨버리는 경우보단 낫지만 그래도 아쉬운 건 어쩔 수 없음
마지막으로 출판 텀이 지 멋대로인 경우
3개월만에 나오는 경우가 있는가 하면 1년을 기다리니 나오는 경우까지
왜 이러는지 모르니 독자가지고 간보냐 라는 생각이 드는 케이스
괘씸하다 싶어도 일단 번역해주니 참는다
별안간 끊기면 화낼 거지만
(IP보기클릭)125.242.***.***
(IP보기클릭)118.235.***.***
그럼 번역 개판으로 했다고 욕먹겠지 | 24.05.05 21:25 | | |
(IP보기클릭)125.242.***.***
일본 동인지 dl사이트에서 돈내고 파는거도 효과음 중요치 않다고 번역 안하는데 일본 효과음 수정한다고 이미지 크게 손대는거 보단 원서에 가까운 느낌이 되지 않을까. 오히려 원서를 훼손하지 않고 가깝게 번역했습니다. | 24.05.05 21:27 | | |
(IP보기클릭)119.197.***.***
(IP보기클릭)211.234.***.***