본문
[XBO소프트] 메트로 엑소더스 한글화상태. [42]
추천 85 조회 50826 댓글수 42
ID | 구분 | 제목 | 글쓴이 | 추천 | 조회 | 날짜 |
---|---|---|---|---|---|---|
118 | 전체공지 | 업데이트 내역 / 버튜버 방송 일정 | 8[RULIWEB] | 2023.08.08 | ||
2310565 | XSX소프트 | nokcha | 20 | 3975 | 2024.04.26 | |
2310564 | XSX소프트 | 밀봉 | 13 | 6723 | 2024.04.26 | |
2310555 | XSX소프트 | 헤롱싀 | 1 | 1404 | 2024.04.26 | |
2310547 | XSX소프트 | nokcha | 14 | 5763 | 2024.04.26 | |
2310488 | XSX하드 | 카넷3 | 25 | 11436 | 2024.04.26 | |
2310470 | XSX하드 | ㅅㄱㅊㄱㅎㅅㅋㄴㅁ | 9 | 3890 | 2024.04.26 | |
2310466 | XSX소프트 | nokcha | 9 | 2948 | 2024.04.26 | |
2310461 | XSX소프트 | nokcha | 15 | 10215 | 2024.04.26 | |
2310459 | XSX소프트 | nokcha | 26 | 6291 | 2024.04.26 | |
2310458 | XSX소프트 | ASTRO-A50 | 2 | 1826 | 2024.04.26 | |
2310450 | XSX소프트 | nokcha | 14 | 6718 | 2024.04.25 | |
2310388 | XSX소프트 | nokcha | 14 | 4476 | 2024.04.25 | |
2310375 | 사설 | 중고플스 | 6 | 9952 | 2024.04.25 | |
2310374 | XBO소프트 | 중고플스 | 4 | 1122 | 2024.04.25 | |
2310367 | 제작사 | 파이올렛 | 13 | 10901 | 2024.04.25 | |
2310363 | XSX소프트 | nokcha | 17 | 12227 | 2024.04.25 | |
2310279 | XSX소프트 | Trust No.1 | 5 | 1717 | 2024.04.24 | |
2310278 | XBO소프트 | sub-zero' | 37 | 13882 | 2024.04.24 | |
2310269 | XSX하드 | 순돌아재 | 11 | 8791 | 2024.04.24 | |
2310263 | XSX소프트 | nokcha | 7 | 2600 | 2024.04.24 | |
2310255 | XSX소프트 | nokcha | 35 | 11439 | 2024.04.23 | |
2310252 | XSX하드 | 안개의섬 | 13 | 5766 | 2024.04.23 | |
2310248 | XSX하드 | 철가방01 | 6 | 5544 | 2024.04.23 | |
2310241 | 기타 | 헤롱싀 | 5 | 3295 | 2024.04.23 | |
2310232 | XSX소프트 | nokcha | 10 | 4164 | 2024.04.23 | |
2310216 | XSX소프트 | 미라클오버로드 | 21 | 12288 | 2024.04.23 | |
2310210 | XSX소프트 | nokcha | 55 | 19497 | 2024.04.23 | |
2310207 | XSX소프트 | Trust No.1 | 8 | 7628 | 2024.04.23 |
(IP보기클릭)121.151.***.***
미션: 다음 미션 전문을 해독하시오
(IP보기클릭)121.171.***.***
한글 자막 바이트수를 계산 하지 않고 저부분 현지화를 한것 같은데 곧 패치 되리라고 봅니다.
(IP보기클릭)182.230.***.***
개발과정에서 이런 버그를 놓친다는게 상식적으로 가능한건지.. 꼼꼼한 검수도 필요없고 그냥 단 한번만 구동해봐도 바로 알 수 있는건데 그 한번의 검수도 없었던건가-,-
(IP보기클릭)121.139.***.***
사실 번역자체에서도 캐릭터특성이나 존댓말 에대해 상관없이 번역되서 하다보면 좀 신경쓰일정도입니다.
(IP보기클릭)210.220.***.***
이미 개발사한테 피드백드갔음
(IP보기클릭)121.171.***.***
한글 자막 바이트수를 계산 하지 않고 저부분 현지화를 한것 같은데 곧 패치 되리라고 봅니다.
(IP보기클릭)221.151.***.***
패치가 어렵지는 않을거 같네요. 잘 읽어보니 번역퀄은 문제 없는듯. | 19.02.17 15:02 | | |
(IP보기클릭)121.139.***.***
수하일핫산
사실 번역자체에서도 캐릭터특성이나 존댓말 에대해 상관없이 번역되서 하다보면 좀 신경쓰일정도입니다. | 19.02.17 16:19 | | |
(IP보기클릭)221.146.***.***
원래 영어는 존대말 안해요 경어는 써도 | 19.02.18 09:25 | | |
(IP보기클릭)121.139.***.***
한글 이요 | 19.02.18 13:16 | | |
(IP보기클릭)211.104.***.***
현지화를 하면 캐릭터의 관계에 따라 존댓말을 써서 표현하는 게 자연스럽죠. 그리고 존댓말과 경어는 같은 뜻입니다. | 19.02.18 17:41 | | |
(IP보기클릭)121.151.***.***
미션: 다음 미션 전문을 해독하시오
(IP보기클릭)125.209.***.***
(IP보기클릭)119.205.***.***
(IP보기클릭)110.70.***.***
(IP보기클릭)76.64.***.***
(IP보기클릭)118.37.***.***
(IP보기클릭)119.70.***.***
(IP보기클릭)210.220.***.***
이미 개발사한테 피드백드갔음
(IP보기클릭)182.230.***.***
개발과정에서 이런 버그를 놓친다는게 상식적으로 가능한건지.. 꼼꼼한 검수도 필요없고 그냥 단 한번만 구동해봐도 바로 알 수 있는건데 그 한번의 검수도 없었던건가-,-
(IP보기클릭)182.229.***.***
(IP보기클릭)124.49.***.***
(IP보기클릭)183.96.***.***
(IP보기클릭)87.93.***.***
(IP보기클릭)118.36.***.***
(IP보기클릭)121.185.***.***
(IP보기클릭)27.1.***.***
(IP보기클릭)14.44.***.***
(IP보기클릭)119.203.***.***
(IP보기클릭)219.250.***.***
(IP보기클릭)116.40.***.***
감튀중독자
ㅋㅋㅋㅋㅋ | 19.02.17 17:35 | | |
(IP보기클릭)49.173.***.***
(IP보기클릭)180.224.***.***
(IP보기클릭)153.248.***.***
(IP보기클릭)211.188.***.***
(IP보기클릭)1.246.***.***
(IP보기클릭)14.39.***.***
(IP보기클릭)122.43.***.***
(IP보기클릭)63.97.***.***
(IP보기클릭)182.226.***.***
(IP보기클릭)116.125.***.***
(IP보기클릭)175.199.***.***
(IP보기클릭)211.104.***.***
첫 스샷 잘 보니까 빈민가에 잠입이라고 의도한 것 같은데 잡입이라고 써 있네요. 번역자가 잘못 오타낸 듯. 폰트 간격만 문제가 아니라 번역도 잘못한 부분이군요. | 19.02.18 17:59 | | |
(IP보기클릭)203.229.***.***
(IP보기클릭)222.113.***.***
(IP보기클릭)220.70.***.***
(IP보기클릭)211.198.***.***