유희, 안수진, 사마준, 마해룡, 다이나소 용만, 주다이, 한태인은 각각 한국어 이름으로 로컬라이징 개명된 케이스고
카이바, 모쿠바, 바쿠라, 만죠메는 더빙판에서는 각각 이름 한 부분을 떼고 들고온 케이스고
조이의 경우는 특별한데, 미국판 이름에서 휠러 라는 성은 떼버리고
여동생으로 나온 시즈카(세러니티 휠러)는 이름을 유사하게 바꾸어 조앤으로 불렀죠.
미궁형제는 그 자체가 별명이니 그렇게 됐고
리시드만 본래 이름 그대로 가져왔고..
그 외의 인물로는 메이 발렌타인, 마리크 이슈타르, 이시즈 이슈타르, 페가수스J크로포드, 에드 피닉스 는
풀네임으로 듀얼링크스에 기재되어있죠.
왜 안젤라는 듀얼링크스에서 더빙판으로도 풀네임인 '안젤라 디어러브' 라는 이름이 잘렸을까요....?
(절대 풀네임이 마음에 와닿아서 이러는 게 아닙니다!)
P.S : 해골수스 왈 '나는 해골술사라는 별명을 가지고 있다고!' 하는 걸로 보아서
애니메이션에서 계속 별명으로 불렸으며 본명이 나오지 않은 것 취급하고 있더라구요;;
그렇다고 본명을 해골수스로 만들어버리냐...
(IP보기클릭)223.62.***.***
더빙판 풀네임이 안젤라 디어러브였다니 유덕질 10년간 처음으로 알았군요...
(IP보기클릭)223.62.***.***
더빙판 풀네임이 안젤라 디어러브였다니 유덕질 10년간 처음으로 알았군요...
(IP보기클릭)221.157.***.***