[{"keyword":"\ube14\ub8e8\uc544\uce74","rank":0},{"keyword":"\uc2a4\ud0c0\ub808\uc77c","rank":1},{"keyword":"\ubc84\ud29c\ubc84","rank":-1},{"keyword":"\uc2a4\ud154\ub77c","rank":0},{"keyword":"\ub2c8\ucf00","rank":1},{"keyword":"\ubbfc\ud76c\uc9c4","rank":1},{"keyword":"\ub9bc\ubc84\uc2a4","rank":-2},{"keyword":"\uc6d0\uc2e0","rank":0},{"keyword":"\uc6d0\ud53c\uc2a4","rank":0},{"keyword":"\ub098\uc774\ud2b8\ub7f0","rank":"new"},{"keyword":"@","rank":0},{"keyword":"\uc2a4\ud154\ub77c\ube14\ub808\uc774\ub4dc","rank":0},{"keyword":"\ub9d0\ub538","rank":3},{"keyword":"\ub358\ud30c","rank":0},{"keyword":"\ucd95\uad6c","rank":"new"},{"keyword":"\ub77c\uc624","rank":-6},{"keyword":"\ub358\uc804\ubc25","rank":3},{"keyword":"\uc720\ud76c\uc655","rank":-5},{"keyword":"\uac80\uc5f4","rank":-2},{"keyword":"\uac74\ub2f4","rank":2},{"keyword":"\ube14\ub8e8","rank":-3},{"keyword":"\ud558\uc774\ube0c","rank":-7}]
(IP보기클릭)222.107.***.***
무음보다는 백배 낫죠
(IP보기클릭)112.148.***.***
영음은 일부 안좋은 성우만 아니면 괜찮죠. 영음도 오버 좀 하는 성우있는데 그런거 스킵하고, 괜찮은 성우만 쓰면 사실 일어에 비해 좋아요. 근데 일본회사들이 과거부터 자기들 성우가 좀 오버가 있으니 영음성우도 오버하는 성우로 자주 써서 문제죠.
(IP보기클릭)126.94.***.***
(IP보기클릭)58.230.***.***
킹덤하츠는 더빙에도 디즈니가 직접관여할 듯 | 18.05.26 23:40 | |
(IP보기클릭)126.94.***.***
파판도 나쁘지 않다능 | 18.05.26 23:40 | |
(IP보기클릭)210.223.***.***
솔직히 킹덤하츠는 반은 디즈니 작품이라 그런지, 아바타 아앙의 전설이나 RWBY같이 원래부터 미국산 작품이었던 것처럼 느껴지더군요. 그래서 영어가 원문이고 일본어가 번역판인 것 같음. 더빙에 디즈니가 직접 관여했다면.... 라크시느에 그 성우를 배정할 정도면 디즈니의 성우 캐스팅 내공이 역시 장난이 아닌 듯. 진짜 들으면서 어떻게 이렇게까지 캐릭터 해석을 훌륭하게 해 냈나하고 감탄했는데. | 18.05.27 15:01 | |
(IP보기클릭)112.148.***.***
영음은 일부 안좋은 성우만 아니면 괜찮죠. 영음도 오버 좀 하는 성우있는데 그런거 스킵하고, 괜찮은 성우만 쓰면 사실 일어에 비해 좋아요. 근데 일본회사들이 과거부터 자기들 성우가 좀 오버가 있으니 영음성우도 오버하는 성우로 자주 써서 문제죠.
(IP보기클릭)222.107.***.***
무음보다는 백배 낫죠
(IP보기클릭)223.28.***.***
(IP보기클릭)222.99.***.***
(IP보기클릭)210.223.***.***
브레이블리 디폴트 혹시 영어로 해 보셨어요? 서양 그림동화책같은 그래픽과 함께 최고의 시너지 효과를 내던데. | 18.05.27 15:02 | |