본문

[유머] 한국 영화 자막 역사의 최대 분기점 [53]


(2388396)
작성일 프로필 열기/닫기
추천 | 조회 34039 | 댓글수 53
글쓰기
|

댓글 | 53
1
 댓글


(IP보기클릭)58.227.***.***

BEST
이거 배우죽어서 무산된 영화아닌가
19.02.25 17:38

(IP보기클릭)119.71.***.***

BEST
영화가 똥이라 잘 어울려서 논란이였지
19.02.25 17:31

(IP보기클릭)211.238.***.***

BEST
않이다 이 앍마야
19.02.25 17:30

(IP보기클릭)61.99.***.***

BEST
붉은 쫄쫄이를 입은 괴한이 죽여서 ㅜㅜ 그래서 아카데미 시상식때 다같이 묵념도 했잖아
19.02.25 17:40

(IP보기클릭)14.37.***.***

BEST
혼란하네
19.02.25 17:31

(IP보기클릭)106.240.***.***

BEST
그린랜턴 인지도를 한국에서 가장 높여준게 이 자막이 아닐까 싶다
19.02.25 17:40

(IP보기클릭)39.7.***.***

BEST
닦이 드립치는 애들이 전부 불법충인게 아니라 저 야매자막이 너무 유명해져서 밈이 되버린거지
19.02.25 17:50

(IP보기클릭)58.124.***.***

BEST

내 기억엔 사람들이 번역가 따지고 거르기 시작한 시점이 트랜스포머의 홍주희 사태였던걸로 기억함... 그전에도 발번역 오역....개그콘서트 유행어 흐름 무시하고 넣기 등이 많았지만 번역 개판으로 영화자체 흐름을 완전히 바꿀 정도로 큰 사건은 홍주희의 트랜스포머랑 터미네이터4 였고 그걸 아예 번역가가 어그로 끌어서 불붙여놓은건 로봇의 프랭크 였다고 생각함. 당시 번역가가 감독족까! 대사는 내가 창작한다 어그로 끌고 따지는 네티즌들에게 개소리로 반박하며 크게 터졌던 걸로 기억함
19.02.25 17:50

(IP보기클릭)1.225.***.***

BEST
ㅇㅇ닦이 라는말을 만들었으니 나름 인터넷 역사에 한줄 추가한 셈이지
19.02.25 17:42

(IP보기클릭)211.109.***.***

BEST
저거 원래는 존나 간지 난는 대사야 ㅠㅜ
19.02.25 18:02

(IP보기클릭)112.148.***.***

븝미 닦이
19.02.25 17:30

(IP보기클릭)211.238.***.***

BEST
않이다 이 앍마야
19.02.25 17:30

(IP보기클릭)119.71.***.***

BEST
영화가 똥이라 잘 어울려서 논란이였지
19.02.25 17:31

(IP보기클릭)14.37.***.***

BEST
혼란하네
19.02.25 17:31

(IP보기클릭)59.2.***.***

ㄹㅇ
19.02.25 17:31

(IP보기클릭)58.227.***.***

BEST
이거 배우죽어서 무산된 영화아닌가
19.02.25 17:38

(IP보기클릭)61.99.***.***

BEST
뿅뼝뾰로롱망치
붉은 쫄쫄이를 입은 괴한이 죽여서 ㅜㅜ 그래서 아카데미 시상식때 다같이 묵념도 했잖아 | 19.02.25 17:40 | | |

(IP보기클릭)117.111.***.***

뿅뼝뾰로롱망치
그래서 지금 보면 다 CG입힐려고 초록색이잖아 | 19.02.25 19:22 | | |

(IP보기클릭)110.35.***.***

[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
회원번호-4963342

| 19.02.26 08:34 | | |

(IP보기클릭)175.195.***.***

영화도 병맛인데 자막까지 저 지경이니 걸작이 나옴 ㅋㅋㅋㅋ
19.02.25 17:38

(IP보기클릭)175.223.***.***

왈도전 재로는 어디갔냐.
19.02.25 17:38

(IP보기클릭)114.202.***.***

아니다 이 악마야가 원래 불법자막에 나온 말이고 실제로는 안나오는 말이구나
19.02.25 17:38

(IP보기클릭)223.62.***.***

게이형 멀린
No evil이랑 Shall~ 부분을 끊어서 말한건데, 그걸 서로 다른 문장으로 해석한거지 | 19.02.25 17:44 | | |

(IP보기클릭)211.250.***.***

게이형 멀린
In brightest day, in blackest night, 가장 밝은 낮에도, 가장 어두운 밤에도, No evil shall escape my sight. 나의 시야에서 벗어날 악은 결코 없으니. Let those who worship evil's might, 악의 힘을 숭배하는 자들이여, Beware my power... Green Lantern's light! 경계하여라 나의 힘을... 그린랜턴의 빛을! | 19.02.25 17:44 | | |

(IP보기클릭)211.109.***.***

BEST
게이형 멀린
저거 원래는 존나 간지 난는 대사야 ㅠㅜ | 19.02.25 18:02 | | |

(IP보기클릭)223.133.***.***

삼도천 뱃사공
발번역이네 | 19.02.25 20:11 | | |

(IP보기클릭)39.7.***.***

그린랜턴 빛!
19.02.25 17:38

(IP보기클릭)106.240.***.***

BEST
그린랜턴 인지도를 한국에서 가장 높여준게 이 자막이 아닐까 싶다
19.02.25 17:40

(IP보기클릭)222.237.***.***

닦이 드립의 시초.
19.02.25 17:40

(IP보기클릭)1.223.***.***

할 날 따뜻하게해주렴. 어쩔 수없이 해야하는 일이란다.
19.02.25 17:40

(IP보기클릭)118.131.***.***


아니다 이 앙마야!
19.02.25 17:41

(IP보기클릭)1.225.***.***

BEST
ㅇㅇ닦이 라는말을 만들었으니 나름 인터넷 역사에 한줄 추가한 셈이지
19.02.25 17:42

(IP보기클릭)119.207.***.***

그린랜턴 안봐서 첫 사진 보고 몰랐는데 두 번째 사진 보면서 세 번째 사진에 있는 녹색보자마자 그린랜턴이네... 라는 생각이 들었다
19.02.25 17:42

(IP보기클릭)222.97.***.***

아니다 이 악마야 원어가 저거였구나ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ NO EVIL이 문장사이가 아니고 NO, EVIL로 해석됐네ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
19.02.25 17:44

(IP보기클릭)1.242.***.***


영화도 ㅈ망이고 자막도 ㅈ망이고
19.02.25 17:45

(IP보기클릭)223.38.***.***

이건 자막이 캐리한거 아니냐..
19.02.25 17:45

(IP보기클릭)58.123.***.***

가면라이더
아니다 이 악마야 | 19.02.25 17:48 | | |

(IP보기클릭)203.236.***.***

~닦이 드립의 시초ㅋㅋ
19.02.25 17:45

(IP보기클릭)59.11.***.***

와 여기서 반지닦이라는 말이 생겼구나 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
19.02.25 17:46

(IP보기클릭)112.146.***.***

날 따뜻하게 해주렴
19.02.25 17:48

(IP보기클릭)110.70.***.***

결국 반지딱이라고 하는 애들은 불법충이라 그거지 난 아무리 ocn에서 그리 그린랜턴봐도 왜 반지딱이인지 몰랐었는데 이랬구먼
19.02.25 17:49

(IP보기클릭)39.7.***.***

BEST
치킨먹고싶어요
닦이 드립치는 애들이 전부 불법충인게 아니라 저 야매자막이 너무 유명해져서 밈이 되버린거지 | 19.02.25 17:50 | | |

(IP보기클릭)180.69.***.***

어디 감히 인간이 검을ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
19.02.25 17:50

(IP보기클릭)58.124.***.***

BEST

내 기억엔 사람들이 번역가 따지고 거르기 시작한 시점이 트랜스포머의 홍주희 사태였던걸로 기억함... 그전에도 발번역 오역....개그콘서트 유행어 흐름 무시하고 넣기 등이 많았지만 번역 개판으로 영화자체 흐름을 완전히 바꿀 정도로 큰 사건은 홍주희의 트랜스포머랑 터미네이터4 였고 그걸 아예 번역가가 어그로 끌어서 불붙여놓은건 로봇의 프랭크 였다고 생각함. 당시 번역가가 감독족까! 대사는 내가 창작한다 어그로 끌고 따지는 네티즌들에게 개소리로 반박하며 크게 터졌던 걸로 기억함
19.02.25 17:50

(IP보기클릭)113.192.***.***

칼 리코
원래는 무슨뜻이야? | 19.02.25 18:02 | | |

(IP보기클릭)222.102.***.***

각개전투
레일건을 쏘시오!! | 19.02.25 18:04 | | |

(IP보기클릭)58.124.***.***

각개전투
레일건 => 강철미사일 로 번역 이거 외에 아예 영화 장르나 내용을 180도 로 바꿀 정도로 엄청난 오역을 많이 함 참고 https://namu.wiki/w/%ED%99%8D%EC%A3%BC%ED%9D%AC | 19.02.25 18:05 | | |

(IP보기클릭)113.192.***.***

B727-200
극장에서 봤는데 저렇게 나왔구나 ㅎㄷㄷ | 19.02.25 18:05 | | |

(IP보기클릭)222.102.***.***

각개전투

??? : 레일건은 아는데 강철미사일은 뭔데요?? | 19.02.25 18:07 | | |

(IP보기클릭)175.194.***.***

칼 리코
레일건이 어떻게 강철미사일로 번역이 되는거지 ㄷㄷ; | 19.02.25 18:20 | | |

(IP보기클릭)58.124.***.***

니나가라군대
내가 번역조무사한테 그거 진짜 둘어보고 싶어....영어 원문도 레일건 이라고 되어있는 명사는 왜??? | 19.02.25 18:27 | | |

(IP보기클릭)175.223.***.***

칼 리코
내생각에 레일건이 뭔지 모르는 사람들 많을거라는 오지랖에 대신 존나 쎄보일법한 이름으로 강철미사일이라고 번역한거 같음 | 19.02.25 18:56 | | |

(IP보기클릭)59.12.***.***

니나가라군대
철도 레일 생각하고 그게 강철로 되어 있으니까 강철 미사일로 변역한 게 아닐까요 | 19.02.25 19:43 | | |

(IP보기클릭)118.130.***.***

가망이 없어가 아니네?
19.02.25 17:51

(IP보기클릭)211.36.***.***

이거 극장공식 자막이면 더 쩔엇겟다ㅋㅋ
19.02.25 17:52

(IP보기클릭)175.223.***.***

수도 악마는 대체 왜 수도 악마냐
19.02.25 17:57

(IP보기클릭)223.33.***.***

아니다 이 악마야! 반지닦이! 자잘한거 다 빼고도 인터넷 밈중에 대박난 두 개가 한 자막에서 나왔네 ㅋㅋㅋㅋㅋ 근데 진짜 번역 ㅈㄴ 븅신같이 했네 ㅋㅋㅋㅋ 작품의 분위기 파악도 못하면서 번역가는 무슨 ㅋㅋㅋ
19.02.25 18:00

(IP보기클릭)124.59.***.***


구글번역기는 이렇게 나오네
19.02.25 18:04

(IP보기클릭)223.33.***.***

가망이 없어 도 잊지말라구.
19.02.25 18:05

(IP보기클릭)183.100.***.***

아 시발 ㅋㅋㅋㅋ 다시 봐도 존나 웃기넼ㅋㅋㅋㅋㅋ 아니다 이 악마야ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
19.02.25 18:06

(IP보기클릭)116.122.***.***

19.02.25 19:57

(IP보기클릭)59.3.***.***

나는 코믹스를 존나 재밌게 봐서 영화도 잼나게 봤는데...
19.02.25 21:00

(IP보기클릭)168.131.***.***

닦이..ㅋㅋ
19.02.25 22:33

(IP보기클릭)106.255.***.***


돈뽀겟더가이!!!
19.02.25 23:51


1
 댓글





읽을거리
[PS5] 국산 게임의 별로서 기억될 칼, 스텔라 블레이드 (85)
[MULTI] 탐험으로 가득한 사막과 맛있는 메카 전투, 샌드랜드 (19)
[MULTI] 아쉬움 남긴 과거에 보내는 마침표, 백영웅전 리뷰 (44)
[MULTI] 고전 명작 호러의 아쉬운 귀환, 얼론 인 더 다크 리메이크 (17)
[게임툰] 자신만의 용을 찾는 여행, 드래곤즈 도그마 2 (50)
[게임툰] 공주의 변신은 무죄, 프린세스 피치 Showtime! (34)
[NS] 창세기전: 회색의 잔영, 기념사업의 끝 (157)
[MULTI] 개발 편의적 발상이 모든 것을 쥐고 비틀고 흔든다, 별이되어라2 (88)
[NS] 여아들을 위한 감성 영웅담, 프린세스 피치 Showtime! (49)
[게임툰] 해방군은 왜 여자 뿐이냐? 유니콘 오버로드 (126)
[MULTI] 진정한 코옵으로 돌아온 형제, 브라더스: 두 아들의 이야기 RE (12)
[MULTI] 모험의 과정이 각별한 경험으로 맺어질 때, 드래곤즈 도그마 2 (52)



글쓰기
공지
스킨
ID 구분 제목 글쓴이 추천 조회 날짜
118 전체공지 업데이트 내역 / 버튜버 방송 일정 8[RULIWEB] 2023.08.08
46999999 잡담 유게이 얼굴도장 30 62429 2020.05.03
46999998 잡담 pupki-pupki 23 47279 2020.05.03
46999997 잡담 블랙워그래이몬 7 16262 2020.05.03
46999996 잡담 유리★멘탈 1 15055 2020.05.03
46999995 게임 죄수번호-20002 19 45380 2020.05.03
46999993 잡담 한니발 빌런 61 102137 2020.05.03
46999992 잡담 루리웹-8648505755 61 54209 2020.05.03
46999991 게임 のぞえり 硝子の花園 8377 2020.05.03
46999990 잡담 Crabshit 32 51267 2020.05.03
46999989 잡담 유리★멘탈 6014 2020.05.03
46999986 잡담 한니발 빌런 65 45614 2020.05.03
46999983 잡담 슈퍼루리웹맨 14 27555 2020.05.03
46999982 잡담 ???? 10590 2020.05.03
46999980 잡담 Aoi tori 52 53635 2020.05.03
46999977 잡담 호노베리 9 19061 2020.05.03
46999976 유머 페도필리아 죽인다 72 59224 2020.05.03
46999975 잡담 루리웹-4461750988 23 26869 2020.05.03
46999973 잡담 귀여운유게이쨩 7565 2020.05.03
46999972 잡담 촉툴루 40 24559 2020.05.03
46999971 잡담 한니발 빌런 5150 2020.05.03
46999970 유머 쎆쓰드릴황달 169 89956 2020.05.03
46999969 잡담 루리웹-7446237552 3 11875 2020.05.03
46999968 잡담 나유타 4311 2020.05.03
46999967 잡담 둥근테 안경 21 30070 2020.05.03
46999965 잡담 슈퍼루리웹맨 4 14175 2020.05.03
46999964 잡담 유리★멘탈 7112 2020.05.03
46999963 유머 사진이사진일픽쳐 110 84455 2020.05.03
46999960 잡담 앨릿 마가린 1 8952 2020.05.03
글쓰기 5082837개의 글이 있습니다.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
X