본문

[정보] '어벤져스4' 예고편 뒷이야기, 국내용 따로? "살 떨린다" 韓 오역 논란 인지? [39]



(25744)
작성일 프로필 열기/닫기
추천 | 조회 12037 | 댓글수 39
글쓰기
|

댓글 | 39
1
 댓글


(IP보기클릭)222.99.***.***

BEST
오역사태 당시 박인맥 존나 쉴드치던 디코 관계자의 개소리는 역대급이였고 그 와중에 지멋대로 감독과 각본가 의도를 개무시하고 자신의 주관적 생각을 집어넣고 번역했다 변명이라 부르기에도 가당치도 않는 쓰레기 발언하는 번역가도 그렇고 이번 신작 부제가 결국 지들이 그렇게 빨아대던 "가망없음" 이라 확정됐으니 똥줄 존나 타겠지요~ 그 빌어처먹을 소신이란 걸 지킬거면 부제도 똑같이 "없는 가망" "가망 없음" "끝난 가망" 이라 번역을 해야 되는거 아닙니까? 실력 ㅈ도 없이 인맥 하나로 대한민국 개봉영화 절반을 싹쓸어먹던 쓰레기 새끼의 말로란게 이런겁니다. 만약 이번에도 그 시발럼이 번역 맡으면 인워사태 수준으로 안끝납니다. 그걸 알아야 될거요.
18.12.08 17:46

(IP보기클릭)14.36.***.***

BEST
한국판 부제 가망없음으로 바꾸라는게 농담같냐?
18.12.08 17:35

(IP보기클릭)223.62.***.***

BEST
그래서 번역은 누가한건데 이야기 못하면 누군지 뻔한거지
18.12.08 17:39

(IP보기클릭)211.219.***.***

BEST
애초에 가망없다고 한 인간부터 족쳐야지
18.12.08 17:33

(IP보기클릭)125.190.***.***

BEST
끝은개뿔 ㅎ어차피잘됨요 수고~
18.12.08 17:46

(IP보기클릭)211.219.***.***

BEST
애초에 가망없다고 한 인간부터 족쳐야지
18.12.08 17:33

(IP보기클릭)14.36.***.***

BEST
한국판 부제 가망없음으로 바꾸라는게 농담같냐?
18.12.08 17:35

(IP보기클릭)223.33.***.***

츄럴트럴
해석의 차이라고 씨부리는게 아직도 생생하네요 앤드게임이라는 부제보고 아직 정의는 살아있다라고 느꼈음 정말 나쁜놈들은 벌 받거나 영원히 쪽 팔리거나 | 18.12.08 17:42 | | |

(IP보기클릭)175.198.***.***

딪코개노답
18.12.08 17:36

(IP보기클릭)119.206.***.***

end game
18.12.08 17:37

(IP보기클릭)39.115.***.***

호불호
가망없음 ㅜㅜ | 18.12.08 18:16 | | |

(IP보기클릭)223.62.***.***

BEST
그래서 번역은 누가한건데 이야기 못하면 누군지 뻔한거지
18.12.08 17:39

(IP보기클릭)210.100.***.***

박X훈판 공식 유료 해적판으로 가자
18.12.08 17:39

(IP보기클릭)223.33.***.***

번역가때문에 앤트맨 패스했는데 메갈페미도 거르고 어벤져스4 가망없음 을 끝으로 마블영화는 끝
18.12.08 17:39

(IP보기클릭)223.39.***.***

페이시위더
스파이더맨 파 프롬 홈:??? | 18.12.08 17:42 | | |

(IP보기클릭)118.34.***.***

페이시위더
스파이더맨이 마지막 희망.... | 18.12.08 17:42 | | |

(IP보기클릭)223.62.***.***

yoongi7092
그건 소니 쪽 계약을 맺어서 ㅂㅈㅎ 이가 안했어요 | 18.12.08 17:45 | | |

(IP보기클릭)125.190.***.***

BEST
페이시위더
끝은개뿔 ㅎ어차피잘됨요 수고~ | 18.12.08 17:46 | | |

(IP보기클릭)223.39.***.***

은빛 바람
번역가가 무려 황석희님 | 18.12.08 17:46 | | |

(IP보기클릭)14.34.***.***

이정도 정성이면 번역가는 같아도 마블에서 최종검수 한번 할지도 모르겠군요
18.12.08 17:46

(IP보기클릭)223.62.***.***

잇힝읏흥
굳이 안해도 되는 최종검수를 그사람때문에 해야하는거군요 이런 멍청한짓을 해야하는 이유를 모르겠네요 그냥 번역가 바꾸면 간단한문제인데 | 18.12.08 17:59 | | |

(IP보기클릭)223.62.***.***

sodncjhsjdkci
최종검수를 할정도로 잘하는데 굳이 그번역가를 써야할 이유는 뭔지도 모르겠네요 | 18.12.08 18:20 | | |

(IP보기클릭)122.44.***.***

sodncjhsjdkci
최종 검수는 원래 해야 해요... 최종검수를 안 하고 명백한 오역을 그대로 내보내는 것은 시스템상 문제점이라고 봅니다. | 18.12.08 21:48 | | |

(IP보기클릭)222.99.***.***

BEST
오역사태 당시 박인맥 존나 쉴드치던 디코 관계자의 개소리는 역대급이였고 그 와중에 지멋대로 감독과 각본가 의도를 개무시하고 자신의 주관적 생각을 집어넣고 번역했다 변명이라 부르기에도 가당치도 않는 쓰레기 발언하는 번역가도 그렇고 이번 신작 부제가 결국 지들이 그렇게 빨아대던 "가망없음" 이라 확정됐으니 똥줄 존나 타겠지요~ 그 빌어처먹을 소신이란 걸 지킬거면 부제도 똑같이 "없는 가망" "가망 없음" "끝난 가망" 이라 번역을 해야 되는거 아닙니까? 실력 ㅈ도 없이 인맥 하나로 대한민국 개봉영화 절반을 싹쓸어먹던 쓰레기 새끼의 말로란게 이런겁니다. 만약 이번에도 그 시발럼이 번역 맡으면 인워사태 수준으로 안끝납니다. 그걸 알아야 될거요.
18.12.08 17:46

(IP보기클릭)223.33.***.***

엠듀티
아 시원하다 | 18.12.08 18:37 | | |

(IP보기클릭)117.111.***.***

엠듀티
딱히 방법도 없지 않아요? 개인적으론 진짜 마블에서 작품훼손같은걸로 고소미나 멕였으면 좋겠는데.. | 18.12.08 18:37 | | |

(IP보기클릭)183.103.***.***

엠듀티
말로? 요즘 번역가 공개 안 하는 자막이 많은거 보면 모름? 그새끼임 | 18.12.08 20:04 | | |

(IP보기클릭)203.248.***.***

엠듀티
어휴 내 속이 다 시원하네 그 쓰레기 새끼 시발럼은 진짜 생각만 하면... | 18.12.09 03:34 | | |

(IP보기클릭)223.62.***.***

엠듀티
엔드게임도 어차피 ㅂㅈㅎ이 번역할테고 번역자는 미공개아니면 가명으로 내보낼듯 | 18.12.09 06:41 | | |

(IP보기클릭)59.4.***.***

한국은 어벤져스 4 가망없음으로 개봉하나요??
18.12.08 17:51

(IP보기클릭)210.100.***.***

어벤저스 4 : 가망이 없어 공식 유료 해적판 : 역자 : 박 XX
18.12.08 17:58

(IP보기클릭)59.152.***.***

가망없음 가즈아 쉬펄롬들아 왜 ㅅㅍ 박지훈 계속 쓸거래매 ㅅㅍ것들아
18.12.08 18:12

(IP보기클릭)182.225.***.***


인워때는 조용히 그 번역가에게만 욕설이 쏟아졌지만 이번에도 똑같이 반복된다면 디즈니코리아 본사에 칼침이 박힐것이다
18.12.08 18:13

(IP보기클릭)121.162.***.***

hydyjh86
혐짤 모자이크 부탁합니다 | 18.12.08 18:31 | | |

(IP보기클릭)124.61.***.***

웃긴건 저 예고편 자막에도 오역이 있다는거야
18.12.08 18:32

(IP보기클릭)175.223.***.***

갓석희 데려와라
18.12.08 18:35

(IP보기클릭)121.129.***.***

디즈니코리아 간부한테 후 장 대주는 역겨운 번역가
18.12.08 18:46

(IP보기클릭)116.44.***.***

애초에 소신이 있을리도 없을테니 번역도 그냥 "엔드게임"으로 그대로 쓰는거 아냐?
18.12.08 18:51

(IP보기클릭)220.118.***.***

번역이나 통역을 하다보면 안생기면 제일 좋겠지만 사람인지라 오역이 발생할 수도 있고 편의성을 위해 약간의 의역은 할 수 있다고 생각하지만 (영화 자막은 글자수 한계도 있기도 하죠..) 아무리 그래도 내용의 의미를 와전시키면 안되는건데 인워사태는 아무리 좋게 생각하려해도... 가망이 없습니다...
18.12.08 18:52

(IP보기클릭)223.39.***.***

미카엘-S
그리고 최악의 오역 어머니.... | 18.12.08 19:18 | | |

(IP보기클릭)223.62.***.***

미카엘-S
오역이 생긴것까지는 그렇다치고 문제는 반성이나 사과1도 없이 뻔뻔한면상으로. 되도않는 헛소리로 쉴드나 치고 변명짓거리만 한게 문제임. 그냥 잘못 인정하고 사과하고 수정하면 됐을것을 | 18.12.09 06:46 | | |

(IP보기클릭)210.99.***.***

그래도 박지훈 쓸거같은데 왠지
18.12.08 19:27

(IP보기클릭)124.197.***.***

드렁츩이얼거진들
이미 확정된지 한참입니다 | 18.12.08 19:58 | | |

(IP보기클릭)118.41.***.***

허접한 번역기 수준으로 창작의 영역이라고 쉴드치는 무능 번역가를 쓰다니 헬조선 수준에 맞구만
18.12.09 09:52


1
 댓글





읽을거리
[PS5] 국산 게임의 별로서 기억될 칼, 스텔라 블레이드 (56)
[MULTI] 탐험으로 가득한 사막과 맛있는 메카 전투, 샌드랜드 (10)
[MULTI] 아쉬움 남긴 과거에 보내는 마침표, 백영웅전 리뷰 (41)
[MULTI] 고전 명작 호러의 아쉬운 귀환, 얼론 인 더 다크 리메이크 (17)
[게임툰] 자신만의 용을 찾는 여행, 드래곤즈 도그마 2 (49)
[게임툰] 공주의 변신은 무죄, 프린세스 피치 Showtime! (34)
[NS] 창세기전: 회색의 잔영, 기념사업의 끝 (156)
[MULTI] 개발 편의적 발상이 모든 것을 쥐고 비틀고 흔든다, 별이되어라2 (88)
[NS] 여아들을 위한 감성 영웅담, 프린세스 피치 Showtime! (49)
[게임툰] 해방군은 왜 여자 뿐이냐? 유니콘 오버로드 (126)
[MULTI] 진정한 코옵으로 돌아온 형제, 브라더스: 두 아들의 이야기 RE (12)
[MULTI] 모험의 과정이 각별한 경험으로 맺어질 때, 드래곤즈 도그마 2 (52)



ID 구분 제목 글쓴이 추천 조회 날짜
118 전체공지 업데이트 내역 / 버튜버 방송 일정 8[RULIWEB] 2023.08.08
3403443 정보 둠 닥터 6 2776 2024.04.17
3403439 정보 둠 닥터 3 1493 2024.04.17
3403432 정보 RYUKEN 2 3914 2024.04.17
3403426 정보 0가시 2 2237 2024.04.17
3403354 정보 블루보틀 23 11141 2024.04.16
3403351 정보 블루보틀 7 4203 2024.04.16
3403339 정보 블루보틀 23 4713 2024.04.16
3403310 정보 둠 닥터 7 4121 2024.04.16
3403229 정보 Kingroro 14 3568 2024.04.16
3403188 정보 지정생존자 3 4635 2024.04.16
3403143 예고편 @Crash@ 1 920 2024.04.16
3403118 정보 RYUKEN 17 9141 2024.04.16
3403071 정보 낙타아빠 5 4012 2024.04.16
3403035 정보 불꽃남자 쟈기만 2 2375 2024.04.16
3403019 정보 둠 닥터 7 4163 2024.04.16
3402989 정보 환경보호의중요성 1 1121 2024.04.16
3402958 예고편 @Crash@ 2 503 2024.04.16
3402948 정보 고바우 1 3026 2024.04.16
3402851 정보 아재개그 못참는부장님 2 1867 2024.04.16
3402823 정보 RYUKEN 22 10683 2024.04.16
3402817 예고편 @Crash@ 3 919 2024.04.16
3402785 정보 둠 닥터 9 2804 2024.04.15
3402781 정보 물개의 파트나 7 9479 2024.04.15
3402733 예고편 @Crash@ 3 2469 2024.04.15
3402721 정보 781775 32 8613 2024.04.15
3402714 정보 RYUKEN 12 9278 2024.04.15
3402697 정보 지정생존자 5 7567 2024.04.15
3402647 정보 만달로리안 15 10132 2024.04.15
글쓰기 108483개의 글이 있습니다.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
X