[ 밸런타인 초콜릿 모음글 ]
2023년 : [일섭] 각 말딸들이 준비한 밸런타인 쬬꼬렛 모음! (핵스압) ☜
오늘(14일) 일섭에 밸런타인 이벤트 업데이트가 됐는데,
작년과는 다르게 이번엔 말딸별로 트레이너에게 주는 밸런타인 초콜릿이 다 따로따로 준비됐더군요 ㅋㅋㅋ
유게도 보니까 이걸로 한창 화제던데, 문제는 이게 친밀도 9 이상인 애들한테만 초콜렛을 받을 수 있다는 크나큰 단점이...
그래서 그냥 못참고 앱을 뜯어서 밸런타인 관련 이미지를 싹 다 긁어와봤습니다!!
그런데 일섭은 요번 윈디까지 인게임 업뎃 된 말딸이 벌써 72명이나 되는데다
승부복별로 초콜렛이 미묘하게 다르게 돼있어서 그거까지 포함하면 116종의 초콜렛이 ㅎㄷㄷ....
여하튼 이때문에 스크롤이 굉장히 기니까 감안하고 봐주시길 바랍니당 핡ㅋㅋ
그래도 당신의 애마가 주는 초콜릿이 여기 어딘가엔!!
▷ 같은 우마무스메가 승부복이 서로 다른 경우, 초콜릿 주는 짤막한 영상에서 배경이 바뀌고, 초콜릿 모양이 아아아아주 약간 바뀝니당
▷ 그 외엔 승부복 종류, 수제 초코냐 일반 초코냐 여부 등이 달라져도 초콜릿 모양, 쪽지 내용, 대화 내용은 다 동일합니다 ㅇㅇ
(유일한 예외는 남성 트레이너 vs 여성 트레이너일 때 호칭이 바뀌는 것 정도...)
▷ 초콜릿에 동봉된 쪽지 내용도 앱뜯해보니 있길래 번역해놨는데,
분량이 많아서 빠르게 번역하는데 중점을 두다보니 의역한 부분이나 틀린 부분이 있을 수도 있습니당 핡...
▷ 아쉽게도 초콜릿 주는 짤막한 영상까진 앱뜯으로 못구하는지라
(실력이 후달려서)직접 찾아보셔야 합니다 ㅠ▷ 이미지는 원본 그대로 올렸으니, 크게 보고싶으시면 클릭하시면 됩니다! (가로세로 비율 찌그러진 것만 좀 수정함)
[ 스페셜 위크의 참말로 맛있네! 특제 당근 초코 ]
(スペシャルウィークの なまらうまい!特製にんじんチョコ)
제 마음을, 초코에 담았어요!
슬플 때도, 분할 때도 기운이 나게 해준
트레이너 선생님은 당근 같아요!
그러니까 지금까지도, 지금부터도 달릴 수 있었어요.
이 마음이 전해지기를! 스페로부터
私の気持ちを、チョコに詰めました!
悲しい時も、悔しい時も元気にしてくれた
トレーナーさんは、にんじんみたいだなって!
だからこれまでも、これからも走れるんです。
この想いが、伝わりますように! スペより
[ 사일런스 스즈카의 화이트 딸기 트뤼프 ]
(サイレンススズカの ホワイトいちごトリュフ)
고향의 눈은 조용하고 새것 같아서,
어디까지고 새하얗게 계속 이어져있었어요.
저의 소중한, 추억의 경치. 당신에게도
전해졌으면……하고 생각했어요. 이 경치의 너머로,
앞으로도 달려나가고 싶어요.
故郷の雪は静かで、まっさらで、どこまでも白く続いていました。
私の大切な、思い出の風景。あなたにも
伝えられたら……と思って。この景色の先へ、
これからも駆けていきたいです。
[ 토카이 테이오의 트리플 크라운 카눌레 ]
(トウカイテイオーの トリプルクラウンカヌレ)
항상 열심인 트레이너에게 프레젠트!
내가 주는 선물, 영광으로 생각하라구~♪
직접 만든거니까, 천천히 맛봐!
얼마나 맛있었는지 감상도 알려줘!
꼭이라구? 기대하고 있을테니까!
いつも頑張ってるトレーナーにプレゼント!ボクからの贈り物、光栄に思いたまえ~♪
手作りなんだから、じっくり味わってよね!
どう美味しかったか感想も教えること!
絶対だよ? 楽しみにしてるからね!
예전부터 휙휙 날아다니는데 열중했었지만,
선두로 골인하고 싶은 마음은 전보다도
커다랗게 부풀어올랐어. 왜냐면 골에는트레이너가 기다리고 있는 걸.
앞으로도 최고 속도로 뛰어들어갈게♪
もとからブイブイ飛ばすのに夢中だったけど、先頭でゴールしたい気持ちは前よりも
大きく膨らんでるの。だってゴールでは
君が待っているんだもの。
これからも最速で飛び込んでいくわね♪
[ 후지 키세키의 "For my Valentine" 초코 케이크 ]
(フジキセキの “For my Valentine”チョコケーキ)
『나에겐 리듬이, 음악이, 소중한 사람이 있다.
이 이상 무엇이 필요하단 말인가?』
오늘이라는 특별한 날에, 이 마음을
한층 더 깨물어보도록 하죠.
『私にはリズムが、音楽が、大切な人がいる。これ以上何が必要だというんだい?』
今日という特別な日に、この想いを
一層噛みしめることといたしましょう。
[ 오구리 캡의 고구마 듬뿍 코코아 찐빵 ]
(オグリキャップの さつまいも入りたっぷりココア蒸しパン)
많이 먹으면, 따뜻해지는 기분이 들거야.
너도 그런 기분을 맛봤으면 해서,
최대한 크게, 듬뿍 넣어서 만들어봤어.
배부르게 될 수 있다면 기쁠거야.
추신 : 다 먹지 못하겠으면, 말해줘.
たくさん食べると、温かい気分になれる。キミにもそんな気持ちを味わってほしくて、
なるべく大きく、たっぷり作ってみた。
お腹いっぱいになってもらえると嬉しい。
追伸:食べきれなかったら、言ってくれ。
[ 골드 쉽의 초귤과 아이들 ]
(ゴールドシップの すだちとその仲間たち)
양념 심포지엄 아레나 S석
薬味シンポジウム アリーナS席
[ 보드카의 특제 탠덤 초콜릿 ]
(ウオッカの 特製タンデムチョコレート)
트레이너에게
실물이랑 똑같이 만들어봤어!
멋있지? 언젠가 같이
투어링 하자! 엄청나게 멀리까지!
(탠덤 같은 것도 괜찮으려나)
トレーナーへ本物そっくりに作ってみたんだ!
カッコいいだろ? いつか一緒に
ツーリングしようぜ! スッゲー遠くまで!
(タンデムとかも、いいかもな)
[ 다이와 스칼렛의 티아라 모양 봉봉 쇼콜라 ]
(ダイワスカーレットの ティアラ型ボンボンショコラ)
너만을 위한 티아라야.
소중히 하라구.
アンタだけのティアラよ。
大切にしなさい。
트레이너에게,
이 캔디 버거를
사랑으로 듬뿍 채웠어요!
오직 당신에게만! 즐기세요!
저의 마음을 부디!
Dear Trainer,I filled this candy burger
with lots of love,
just for you! Enjoy!
ワタシのきもち、どうぞ!
흘러가는 시간의 흐름은 빠르고, 산야를 흐르는
강처럼 지나가버린 답니다. 조급해하지 말고
하루하루의 도중에, 조금이라도 치유를 얻어가시도록,
화과자를 준비했어요. 당신이 가는 길에,
잠깐이나마 편안함이 찾아오길.
移りゆく時の流れは早く、山野を流れる川のように過ぎていきます。せわしない
日々の中、少しでも癒しを得られるよう、
和菓子を用意しました。あなたの行く道に、
ひと時の安らぎが訪れますように。
[ 히시 아마존의 진심・애정・영양! 뜨거운 삼박자 머핀 ]
(ヒシアマゾンの 真心・愛情・栄養!アツい三拍子マフィン)
항상 수고가 많아. 영양가 있는 거라든가
수면이라든가 확실히 취하고 있어? …라니
선생에겐 나도 모르게 잔소리를 하게 되네.
하지만, 동료를 걱정하는 건 당연한 일.
앞으로도 확실히 돌봐주도록 할게!
いつもお疲れさん。栄養のあるものとか睡眠とかはしっかり取ってるかい? なんて
トレ公にはつい口うるさくなっちまうね。
けど、相棒を心配するのは当たり前のこと。
これからもきっちり世話焼かせてもらうよ!
[ 메지로 맥퀸의 다과회를 위한 수제 초코 몽블랑 ]
메지로의 이름에 어울리게 되고 싶다고
바라듯이, 언젠가 당신의 옆자리에도
어울리게 되고 싶다는 소망을 갖게 되었습니다.
언제나 곁에서 지탱해주고 지켜봐주는 당신에게,
모든 감사함과 경모함를 담아.
メジロの名にふさわしくありたいと願うように、いつしか貴方の隣にも
ふさわしくいたいと願うようになりました。
いつも傍で支え見守ってくれる貴方へ、
あらん限りの感謝と敬慕を込めて。
[ 엘 콘도르 파사의 레드 핫 초콜릿 ]
(エルコンドルパサーの レッドホットチョコレート)
저와 트레이너 선생님의 태그는 세계 최강!
앞으로도 핫하고 에너지 넘치게,
세계로 날개치러 가봅시다!
참고로 디아블로 만점이니까,
뜨거운 차와 먹을 때는 주의가 필요합니DA.
アタシとトレーナーさんのタッグは世界最強!これからもホットに、エネルギッシュに、
世界に羽ばたいていきましょう!
ちなみに、ディアブロ満点なので、
熱いお茶と食べる時は要注意デス。
[ 티엠 오페라 오의 패왕의 패왕에 의한 너를 위한 초콜릿 ]
(テイエムオペラオーの 覇王の覇王による君のためのチョコレート)
내 손으로 직접, 나를 본떠 만든
초콜릿이다. 눈부신 광채, 유연한 폼,
빛나는 『T.M. Opera O』!!
모두 그대의 몫이네! 충분히 맛보도록 하게!!
―― by 패왕
ボクの手により、ボクをかたどって作られたチョコレートさ。まばゆい輝き、しなやかな
フォルム、煌めく『T.M. Opera O』!!
全て君のものだ! 存分に味わうがいい!!
―― by 覇王
예의상이다 브라이언
간소한 인사라 미안하군.
하지만 그녀 나름의 감사가 담겨 있을 것이다.
앞으로도 동생을 부탁하지. 비와 하야히데
礼だ ブライアン
簡素なあいさつとなりすまない。
だが彼女なりの感謝が詰まっているはずだ。
これからも妹を頼む。 ビワハヤヒデ
삼가 아룀 그대를 만나 함께 걸어감으로써,
높은 관점으로 만사에 힘쓰게 되었다고 느낀다.
이것도 전적으로 그대가 지탱해주는 덕분일 터.
간담상조의 사이라고는 하지만, 감사함은 어떠한 형태로든
전해야겠지. 항상 고마워. 존경을 담아
拝啓 君と出会い、共に歩むことにより、視座高く万事に励めるようになったと感じる。
これもひとえに君の支えあってのこと。
肝胆相照の間柄とはいえ、感謝は形に起こし
伝えるべきだろう。いつもありがとう。 敬具
[ 에어 그루브의 꽃이 만발한 모듬 초콜릿 ]
(エアグルーヴの 爛漫アソートチョコレート)
꽃이 피려면 충분한 영양이 필요하다.
우리들도 마찬가지라고 할 수 있겠지.
가끔은 편안하게 시간을 보내는 것도 중요하다.
위로를 담아, 초콜릿에 꽃을 곁들였다.
다소나마 기분이 좋아지길 바란다.
花が開くには、充分な栄養が必要だ。我々にも同じことが言えるだろう。
時にはくつろいだ時間を過ごすことも肝要だ。
労いを込め、チョコレートには花を添えた。
多少でも、気分が華やぐことを祈っている。
[ 아그네스 디지털의 사랑의 찬합☆우마무스메 짱 초코 ]
(アグネスデジタルの 愛のお重☆ウマ娘ちゃんチョコ)
저와 트레이너 선생님을 이어주는 것,
그건 물론 우마무스메 짱에 대한 사랑!!!
동지 환영☆모에는 이야기하고, 서로 부딪히는 것!!
한 알 한 알에 사랑과 해석을 담았습니다.
승부, 잘 부탁드립니다!!
あたしとトレーナーさんをつなぐもの、それはもちろんウマ娘ちゃんへの愛!!!
同担歓迎☆萌えは語り、ぶつけ合うもの!!
1粒1粒に盲愛と解釈を込めました。
対戦ッ、お願いしますッ!!
[ 세이운 스카이의 초코 민트 돔 케이크 ]
(セイウンスカイの チョコミントドームケーキ)
트레이너 선생님은 지금 돔을 부수고,
한 조각을 먹었습니다. 네, 우물우물~.
그러자 입 안에……? ※ 이물질 주의!
네, 『이 녀석 귀여운 짓 하지마』라고 생각한
그곳의 당신! 두 배로 답례를 드릴게요~♪
トレーナーさんは今ドームを割って、ひときれ食べました。はい、もぐもぐ~。
するとお口の中に……? ※誤飲注意!
はい、『コイツかわいいことするな』と思った
そこのあなた! 倍のお返し待ってまーす♪
어떻노! 타코야키라 생각해서 놀랬제?
뭐든간에, 요런 잼나는게 없으면 되겠나.
물론 레이스도 글체! 잔뜩 이기갖꼬,
요 과자 맹키로 다들 놀라게 해주자고~!
(답례는 덤으로 3배로 해도~♪)
どや! たこ焼きかと思って驚いたやろ?なんでも、こーいうオモロさがないとあかん。
もちろんレースでもや! ぎょーさん勝って、
この菓子みたいにみんなを驚かしたろなー!
(お返しは、マケて3倍返しでエエで~♪)
나의 트레이너에게,
언제나 나를 지탱해주는 너에게, 뭔가
답례로 과자 만들기를 열심히 해봤어.
맛은 친구들 덕분에 보증 완료야♪
행운을 빌며! 파인
Dear My Trainer,いつも私を支えてくれるキミへ、何か
お返しにとお菓子作りを頑張ってみました。
味は友人たちのおかげで保証済みだよ♪
Best wishes! ファイン
평소의 감사함을 담아, 케이크를 보낸다.
영양면을 고려해, 바나나를 많이 썼지.
서로 건강하게 지낼 수 있기를 바란다.
덧붙여서, 이 물품의 영양 밸런스는 아래와 같아.
≪단백질 : 24% 지방 : 35% 탄수화물 : 41%≫
日頃の感謝を込め、ケーキを贈ろう。栄養面を考慮し、バナナを多く使用した。
互いに、健やかに過ごせることを願っている。
なお、本品の栄養バランスは以下の通りだ。
≪P:24% F:35% C:41%≫
★나의 트레이너에게★
트레이너 쌤을 향한 마음을 담아,
약간 쌉싸름한 케이크를 만들어 봤어.
어른스럽지? 먹고나면 감상 알려줘♪
두근두근한 멘트, 기다리고 있을 테니까!
★Dear my trainer★
トレーナーちゃんへの気持ちをこめて、
ちょっぴりビターなケーキを作ってみたの。
大人っぽいでしょ? 食べたら感想教えてね♪
ドキドキなコメント、待ってるから!
땅거미에 달빛이 비치고,
세상에 색채가 만들어졌습니다.
밝은 달빛은 오늘도 상냥하고 눈부시고……
그런 초승달의 이정표를 더듬어나가,
저는 앞으로도 달려 나갈거예요.
宵闇に月光が差し、
世界に彩りが生まれました。
月明かりは今日も優しく、眩く……
そんな、三日月の道しるべを辿り、
私はこれからも駆けるのでしょう。
제조자 : 미호노 부르봉
보관 방법 : 직사광선, 고온다습한 곳은 피하고,
서늘한 장소에 보관해주십시오.
※ 다음 번 초콜릿 제작 시에 참고하기 위해
식후 감상을 들려주시길 희망합니다.
製造者:ミホノブルボン
保存方法:直射日光、高温多湿は避け、
涼しい場所に保管してください。
※次回チョコレート作成時への参考のため
食後の感想を希望いたします。
견과류 듬뿍 단백질도 효과적으로 섭취할 수 있는
근력 업 초콜릿을 만들어 봤어요.
근육 트레이닝 후에 드시는걸 추천드려요!
추신 : 마음도 곁들였어요.
ナッツたっぷりタンパク質も効果的に採れる
筋力アップチョコレートを作ってみました。
筋トレの後にオススメです!
追伸:想いも、添えました。
잘 달렸을 때도, 맛있는 요리가
됐을 때도, 제일 먼저 떠오른 건
트레이너 선생님의 기뻐하는 얼굴이야♪
행복하고 즐거운 마음, 함께 맛보고 싶으니까
앞으로도 많은 보노를 전하게 해줘♪
うまく走れた時も、おいしくお料理が
できた時も、1番に浮かんでくるのは
トレーナーさんの嬉しそうな顔なんだ♪
幸せで楽しい気持ち、一緒に味わいたいから
これからもたくさんボーノを届けさせてね♪
키리센쇼는 쌀가루를 사용한 이와테의 간식.
쫀득쫀득한 식감에 참깨와 호두의 풍미가
맛있어요! 이번에는 초코를 뿌려서
"시티 걸" 식으로 어레인지 해봤어요!
고향의 소박한 맛, 즐겨보세요♪
きりせんしょは、米粉を使った岩手のおやつ。
もちもちの食感に、ゴマとくるみの風味が
うまいんです! 今回はチョコをかけて
“シチーガール”風にアレンジしてみました!
故郷の素朴な味わい、楽しんでください♪
오라버니에게
최근 정말 조금, 나라도 누군가를 기쁘게 할 수
있을지도 모른다는 생각이 들었어.
오늘은 오라버니를 대접해주고 싶어.
지금의 내가 할 수 있는 만큼 힘껏 노력할게.
お兄さまへ
最近ほんの少し、私でも誰かを喜ばせられる
ことがあるかもって思えるようになりました。
今日は、お兄さまをおもてなししたいです。
いまの私ができる精いっぱいで、がんばるね。
여동생들도 정말 좋아하는 컵 케이크야.
밀가루 대신 콩비지를 사용한 거야.
달콤한 걸 과식하는 거엔 주의해.
추신 : 단맛을 뺀 만큼 마음이 듬뿍인거야♪
妹たちも大好きなカップケーキだよ。
小麦粉の代わりにおからを使ってるの。
甘い物の食べ過ぎには注意してね。
P.S. 甘さ控えめな分気持ちたっぷりなの♪
아, 나의 모르모트 군.
매일의 감사함을 담은 선물은 벌써 시음해봤나?
마음에 들었으면 좋겠군. 이번엔 자네를 위한
특별 배합이다. 다른 누구도 시음할 수 없지. 맛 감상은
직접, 내 곁에서 이야기 해주게나.
やぁ、私のモルモット君。
日々の感謝を込めた贈り物はもう試したかい?
気に入ってくれると嬉しい。今回は君の為の
特別配合だ。他の誰も試せない。味の感想は
直接、私のもとで話してくれたまえ。
카카오는 감기 예방에 좋다고 해
몸 상태는 잘 챙기고 이상
カカオは風邪予防にいいそうです
体調にはお気をつけて 以上
나리, 언제나 고마워
이나리
ダンナ、いつもあんがとな
イナリ
=== 해피 밸런타인!! ===
정말 좋아해!!!!!!!!!!!!!
==================
===ハッピーバレンタイン!!===
大好きだよ!!!!!!!!!!!!!
==================
※ 누가 봐도 티켓의 쪽지임을 바로 알 수 있는, 느낌표 가득한 기운찬 쪽지 ㄷㄷ 그나저나 좋아한다고 바로 냅다 들이박다니 티켓 무섭네요 ㅋㅋ
[ 에어 샤커의 핫 초콜릿 드링크 ]
오늘 중으로.
今日中に。
―― 짚신도 제 짝이 ――
있다.이상하네요. 받을 사람을 생각하면,
한층 더 열의가 들어가게 됩니다. 달콤함과 함께,
그 열의도 받아주신다면 기쁠거예요.
―― Jeder Topf findet ――
seinen Deckel.
不思議ですね。受け取り手のことを考えると、
一層熱が入ってしまいます。甘さと共に、
その熱も受け取ってくださいますと幸いです。
오빠
심쿵할만한 새콤달콤함에
푹 빠져버릴거야♪
당신의 귀여운 라즈베리가
お兄ちゃんきゅんとくるあまずっぱさに
夢中になっちゃえ♪
あなたのカワイイラズベリーより
아주 즐거운 오후 간식 타임을 가져봐요♪
배부르게 먹을 수 있도록 홍차도 샌드위치도
많이 준비해놨사와요!
당신에게 있어서 특별한 한때를,
제가 선물할 수 있게 해주세요.
とっても楽しいおやつタイムにしましょうね♪
お腹いっぱい食べられるように紅茶もサンドも
たんまり用意してきましたわ!
貴方にとっての特別なひと時を、
私からプレゼントさせてくださいませ。
카카오 비율이 높아서 단맛은 없을지 몰라도,
몸에 좋은 것만 썼으니까.
에너지 확실하게 충전하고,
내일부터 또 잘 부탁해.
ハイカカオで甘さはないかもだけど、
体にいいものしか使ってないから。
エネルギーしっかりチャージして、
明日からまたよろしく。
밸런타인이라 하면 2월! 2월이라 하면
거의 봄! 그러니 벚꽃을 선물로 드리죠!
함께 돌진하는 매일을 보내고 있는 것도,
둘이서 앞의 앞의 앞을 계속 보고있는 결과입니다!
앞으로도 모범적인 둘이서 계속 함께하도록 하죠!
バレンタインと言えば2月! 2月といえば
ほとんど春! なのでサクラを贈りましょう!
共にバクシンの日々を過ごせているのも、
2人で先の先の先を見続けている結果です!
この先も模範的な2人で居続けましょう!
조개 껍데기를 열어 빛을 받는 것으로,
진주는 처음으로 빛나는 거야.
우리들이 상식이라는 껍데기를 깨고,
세상에 빛을 가져다 주도록 하자.
언제까지나, 영원히―
貝殻を開けて光を浴びることで、
真珠は初めて輝くの。
私たちで常識という殻を破って、
世界に光をもたらしましょう。
いつまでも、永遠に――
이 어금니가 어울리는 부하가 되라구
윈디님으로부터
この牙が似合う子分になるんだぞ
ウインディ様より
할머니에게 직접 전수 받은, 마법의 초코 쿠키야!
옛날에 할아버지는 이걸 먹고 할머니한테서
떨어질 수 없게 되어버렸다지. 그말인 즉,
이걸 먹은 사역마는 더욱더 내가
말하는 대로 하게 된다는 것! 각오하라구♪
グランマ直伝の、魔法のチョコクッキーよ!
昔グランパはこれを食べて、グランマから
離れられなくなったんですって。つまり、
これを食べた使い魔はますますアタシの
言いなりになるってこと! 覚悟しなさい♪
트레이너 선생님이 과자를 『3개 갖고싶어』라고
―저에게 3관을 갖고싶다고 하셨을 때, 정말로
기뻤답니다. 앞으로도 계속
욕심꾸러기가 되어주세요. 당신이
욕심내는 것, 제가 전~부 가져다주고 싶어요♪
トレーナーさんがお菓子を『3つ欲しい』って
――私に三冠をねだってくれた時、とっても
嬉しかったんですよ。これからもどんどん
よくばりさんになってくださいね。あなたが
欲しいもの、私がぜーんぶあげたいんです♪
☆트레이너 선생님께☆
누구보다도 가장 많이 지지해줘서 고마워!
언제까지나 쭉~ 계속해서 밀어주고 싶어지는
굉장한 활약으로, 잔뜩 매료시켜줄테니까,
기대하라구♪ 팔코로부터☆
☆トレーナーさんへ☆
だれよりもイチバン支えてくれてありがとね!
いつまでもずーっと推し続けたくなるような
すっごい活躍、いっぱい魅せてあげるから、
きたいしててね♪ ファル子より☆
불타는 빛깔의 열매는 당신의 열정
달콤하고 부드러운 옷은 당신의 자애로움
영웅의 이름을 품은 좋은 술의 향기는 내가 경애함에 대한 증거.
앞으로도 당신과 함께 걸을 수 있기를 바랍니다.
燃える色の果実は 貴方の情熱
甘く柔らかな衣は 貴方の慈愛
英雄の名を抱く美酒の薫りは 我が敬愛の証
これからも貴方と共に歩めることを願います。
하나도 못받으면 불쌍할 것 같기도 하고.
맛있게 먹어!
ゼロだとかわいそーだしやる。
味わって食えし!
트레이너님
즐거운 밸런타인을
나카야마 페스타
トレーナー様
楽しいバレンタインを
ナカヤマフェスタ
・요리 3분 (전자레인지 약)
・곁들인음식 50초 (전자레인지 강)
・料理 3分(レンジ弱)
・付け合わせ 50秒(レンジ強)
트레이너 선생님께 감사의 마음을 담아서
하나하나 소중하게 쌓아 올렸습니다.
저를 믿어준 것, 연습을 열심히 한 것
……모두 소중한 추억의 씨앗이예요.
언젠가 커다란 꽃이 될 때까지, 쭉 함께♪
トレーナーさんにありがとうの気持ちをこめて
ひとつひとつ大切に積みあげました。
私を信じてくれたこと、練習をがんばったこと
……ぜんぶ、大事な思い出の種です。
いつか大きなお花になるまで、ずっと一緒に♪
[ 하루 우라라의 초코 듬뿍 당근 팬케이크 ]
트레이너에게
항상 응원해줘서 고마워!
항상 함께 힘내줘서
고마워! 앞으로도 잘 부탁해!
정~~~말 좋아해!
トレーナーへ
いつもおうえんしてくれてありがとう!
いつもいっしょにがんばってくれて
ありがとう! これからもよろしくね!
だーーーいすき!
트레이너 선생님께, 진정한 친구의 증표를 만들었슴다!
동료에게만 주는 특별한 녀석임다. 저와
트레이너 선생님은, 레이스에 있어서
둘도 없는 파트너! 앞으로도 저와
같은 꿈을 보고, 함께 달려주시는검다!!
トレーナーさんに、心友の証を作ったっス!
相棒だけに渡す特別なヤツっスよ。アタシと
トレーナーさんは、レースにおいて
無二のパートナー! これからもアタシと
同じ夢を見て、一緒に走ってくださいっス!!
운세 : 초대길 건강 : 무병식재!
트레이너 선생님께 행운이 있기를 바라며
만들었으니까, 맛있게 드셔주세요.
그리고, 항상 정말로 고맙습니다.
당신의 우마무스메는, 덕분에 행복해요!
運勢:超超吉! 健康:無病息災!
トレーナーさんに幸あらんことを願いながら
作りましたので、召し上がってください。
それと、いつも本当にありがとうございます。
アナタのウマ娘は、おかげさまで幸せです!
※ 이건 이미지용. 잘못 넣지 않기 위해서.
우선은 감사의 말을 넣는다.선물하게 되어 기쁘다는 마음을 적는다.
여기에 쭉 함께 있고 싶다는 마음을 적는다.
(뻔뻔해서 기각?)
※これはイメージ用。入れ間違えないように。
まずは感謝の言葉を入れる。
プレゼントで喜んでほしかった気持ちを書く。
ここにずっと一緒にいたい気持ちを書く。
(厚かましいので却下?)
※ 실패를 거듭해서 무려 27번째로 만든 쿠기, 가져오다가 넘어져서 찌그러진 상자, 진짜 쪽지 대신 넣어버린 예행 연습용 쪽지.... 여러모로 도토의 덜렁거림이 곳곳에서 묻어나오는 선물입니다 ㅋㅋㅋㅋ ㅠㅠㅠ
[ 메지로 도베르의 그림을 그린 도넛 트리오 ]
방에서 천천히 맛있게 드셔주세요.
남동생걸 만들고 이어서 만든거니 신경쓰지 마시길.
お部屋でゆっくり召し上がってください。
弟と妹用のついでなのでお気になさらず。
백중날이라든가, 연말이라든가,
그런 느낌의 밸런타인이죠~.
(귀여운 초코가 아니라 미안해요)
お中元とか、お歳暮とか、そういう感じのバレンタインですよー。
(カワイイチョコじゃなくてスミマセン)
해피 밸런타인
평소의 노력을 기려, 이걸 선물드립니다.
단, 현재 상태에 만족하지는 말 것.
항상 일류로 있기 위해서 앞으로도
노력을 거듭해, 함께 힘내자구.
ハッピーバレンタイン
日頃の努力を称え、こちらを贈ります。
ただし、現状に満足はしないこと。
常に一流であるために、これからも
努力を重ね、ともに励んでいきましょう。
오마치 짱 특제 스페셜 머핀이예요!
사실은 더욱 굉장하고 특별한 걸 만들려고
생각했는데 말이죠, 트레이너가 좋아하는 거라든가
이것저것 생각을 너무 많이 해서, 평범한 느낌으로…….
하지만 맛있기는 하다고 생각해요! 부디!
おマチちゃん特製スペシャルマフィンです!
本当はもっとすっごい特別なのを作ろうと
思ったんですけど、トレーナーの好みとか
あれこれ考えすぎて、普通な感じに……。
でも美味しくはできたと思います! どぞ!
\\트레이너에게 웨이~☆//
파머님의 선물, 기분 좋아져라!
개운해질 때까지 우물쭈물거렸지만,
뒤에서 응원해줘서 정말 감사하고 있어!
그런 이유로, 앞으로도 전력으로 도망치자구☆★
\\トレーナーへ ウェーイ☆//
パーマーさんのプレゼント、アガるっしょ!
吹っ切れるまでウダウダしたけど、
背中押してもらってホント感謝してるんだ!
てなワケで、これからも全力で逃げてこっ☆★
먹어봐. 날아오른다☆
食べてみ。飛ぶべ☆
트레이너 선생님. 당신 덕분에,
저는 더욱더 빛을 더하게 되었어요. 그 솜씨는
일류 보석 조각사와 같이 제 눈에 비쳤답니다.
당신에게 선물하려면 이것 밖에 없다고.
제가 새긴 빛남을, 부디, 받아주시길.
トレーナーさん。あなたのおかげで、
私はいっそう輝きを増せました。その手際は
一流の宝石彫刻師の如く私の目に映りまして。
あなたへ贈るならばこれしかないと。
私の刻んだ輝き、ぜひ、お納めを。
[ 키타산 블랙의 키타 표・근제 카린토 초코 만쥬 ]
미숙한 저를 항상 격려해주고
지탱해주시는 트레이너 선생님!
언젠가 보답은 반드시 하겠지만,
감사의 마음은 확실히 전달하고 싶어서요.
마음을 담았으니, 맛있게 드셔주세요!
未熟なあたしをいつも励まし、
支えてくれるトレーナーさん!
いつかのご恩返しは絶対ですけど、
感謝の気持ちはキチンと伝えたくて。
心を込めました、召し上がってください!
예전에 저를 『멍멍이 닮았어』라고
말씀하셨어서, 이걸 만들어봤어요!
『개와 벚꽃은 은혜를 잊지 않는다』. 키워주시고,
여기까지 달려온 매일을 일생 동안 잊지 않을게요.
앞으로도 만개한 벚꽃을 보실 수 있을거예멍!
以前、私を『わんちゃんに似ている』と
仰っていたので、こちらを作ってみました!
『犬と桜は恩義を忘れぬ』。育ててもらい、
ここまで駆け抜けた日々を一生忘れません。
これからも、満開の桜をご覧にいれますわん!
춘한지절 트레이너 선생님께서 건승하시기를
배찰합니다. 평소의 든든한 지도에,
마음만이지만 감사의 선물을 드리고 싶어서요.
미숙한 손으로 만든 것이라 송구스럽습니다만, 머지않아
추억거리라도 되어준다면 다행일 것 같습니다.
春寒の候トレーナーさんにはご健勝のことと
拝察いたします。日頃の心強いご指導に、
心ばかりの感謝の品を贈らせていただきたく。
不熟な手に依るもので恐縮ですが、いずれ
追懐のよすがともなれば幸甚に存じます。
[ 야에노 무테키의 직접 구운 수제 모나카 ]
트레이너 님
평소의 감사함을 담아,
조모님께 배워가며 만든 것입니다.
부디 맛있게 드셔주세요.
추신 : 작은 그릇은 조부님께서 당신에게, 라고 합니다.
トレーナー殿
平素からの感謝を込めて、
祖母に手習い、仕立てた一品です。
どうぞお召し上がりください。
追伸:小皿は祖父から貴方へ、とのことです。
트레이너 님께
이 편지를 읽고 계시다는 건,
케이크를 제때 맞춰 만들었다는 거겠죠.
평소의 감사한 마음을 담아 만들었답니다.
천천히 듬뿍, 맛봐주세요.
トレーナーさまへ
この手紙を読んでおられるならば、
ケーキ作りが間に合ったということでしょう。
日頃の感謝の気持ちを込めて作りました。
ゆっくりたっぷり、味わってくださいませ。
음력 2월에는 살을 에는 바람이 분다고 합니다만,
이렇게 붓을 잡은 저의 마음에는,
따뜻한 초여름 산들바람이 불어가고 있답니다.
이 흐름이 언제까지고 끊어지지 않도록,
함께 달려나가도록 하죠.
如月には身を切る風が吹くと言われますが、
こうして筆をとる私の胸には、
温かな凱風が吹き抜けております。
この流れがいつまでも絶えぬよう、
共に駆けて参りましょう。
빛이 바래지 않는, 튼튼한 종이를 골랐어요.
그러니까 이 메시지 카드도
계속 간직해주세요.
色あせにくい、丈夫な紙を選んだのです。
だから、このメッセージカードも、
ずーっととっておいてくださいね。
☆최강 운이 트이는 초콜릿☆
・견과류로 업무운을, 초코로 금전운을 업!
・과일 효과로 좋은 인연을 얻을 찬스 증가!
트레이너의 앞으로가 엄청나게 행복하게
되기를. 물론, 나와 함께말야!
☆最強開運チョコレート☆
・ナッツで仕事運を、チョコで金運をアップ!
・フルーツ効果で良縁に恵まれ、チャンス増!
トレーナーのこれからが、めいっぱい幸せで
ありますように。もちろん、私と一緒にね!
팬 이벤트용 쿠키의 시제품입니다.
아슬아슬한 때까지 개량하고 싶기 때문에,
아무쪼록 의견을 주세요. 트레이너 선생님의
도움이 있다면, 분명 더 좋은 것이
될 것이라 생각해요. 잘 부탁드립니다!
ファンイベント用のクッキーの試作品です。
ギリギリまで改良したいので、
ぜひご意見をください。トレーナーさんの
お力添えがあれば、きっとよりよいものに
なると思っています。よろしくお願いします!
트레이너 선생님께
해피 밸런타인 데이!
올해도 소중히 간직할 과자를 만들었어.
쿠키는 오래가는 편이니까 말야,
오래도록 함께 달릴 수 있도록, 소망을 담아.
トレーナーさんへ
Happy Valentine's Day!
今年もとっておきのお菓子を作ったよ。
クッキーは長持ちするほうだからね、
末永く一緒に走れるように、祈りを込めて。
(IP보기클릭)59.16.***.***
(IP보기클릭)211.243.***.***
72명 중에 한두 명은 민초파가 있긴 하겠지 했는데... 그게 스카이일 줄은 몰랐네요 ㄹㅇㅋㅋ | 23.02.15 13:37 | |
(IP보기클릭)181.214.***.***
(IP보기클릭)211.243.***.***
깊숙히 더 뒤져보면 초콜릿 받고나서 대화하는 내용도 있을거 같긴 한데 포기...ㅋㅋㅋ;;; 그냥 슥 긁어보면 바로 나오는거만 가져와봤습니다 ㅎㅎ | 23.02.15 13:38 | |
(IP보기클릭)218.235.***.***
(IP보기클릭)211.243.***.***
번역하느라 빠짐없이 다 읽어봐서 더 느껴지는거지만, 정말로 정말 한 명 한 명 공들여서 준비해놨더군요 ㅋㅋㅋㅋㅋ ㄹㅇ | 23.02.15 19:51 | |