댓글로 이런저런 의견주셔서 참고가 되고 도움이 되고 있습니다
덕분에 제 쪽에서의 이해도나 완성도도 올라가겠네요
몇가지 의견 여쭙기 전에 물어보신 말씀 중 저도 여쭙고자 하는건
화면이 자동으로 넘어가는 (프롤로그 화면 같은 부분에서) 화면을 멈추는 것이
불가능하여 화면 지나가는 속도가 제 타자속도를 상회하기 때문에
번역을 스킵하고 지나갔습니다만 (거기에 연옥편 프롤로그 화면과
말이 거의 똑같았기도했고) 그 화면을 잠시 멈춰놓는건 불가능하지요?
그래도 몇 번 더 나올 재생화면에서는 다른 내용도 있을 수 있고
중요할 수 있으니 번역하도록 하겠습니다
그리고 각 캐릭의 첫 전투 직전의 대사들은 그렇게 어려운 내용은 아니지만
조건이 많이 붙기도 하고 제가 사용하는 서폿 캐릭 중에서도 대사가 있는
녀석들도 있을텐데 얘도 해보고 쟤도 해보고 하기엔 너무 방대해서
일단 3화까지는 스킵해서 왔습니다만
제가 소대장 캐릭으로 사용하는 캐릭만으로 괜찮으시다면 번역하도록 하겠습니다
그리고 각 원작의 이해가 딸리는 부분이 분명 존재하기 때문에
(에바라던가 에바라던가 에바라던가 에반게리온... 분명 시옥을 했는데도 뭔말을 하는건지 모르겠어)
원작을 보신 분 입장에서는 '저 쉬운 이야기를 왜 이해를 못하지?' 라는 분이 계실 수도 있기 때문에
더 쉽게 의역해주실 수 있는 분이 있다면 번역본 보시고 쪽지 주시면 제가 만든 번역의 텍스트본을
보내드릴테니 수정해주시면 다시 올리도록 하겠습니다.
결국 여쭙고자 했던거 다 이야기해버렸네요 (묻는게 아니라 변명시간이었을지도... ㅠㅠㅎ)
그럼 또 도움주실 수 있거나 의견 주시면 적극 반영할테니 댓글주세요~ 휘리릭!
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***