1. おい、ふざけんなよ(오이, 후자켄나요)
말싸움을 시작할 때 사용할 수 있는 구문임
번역하자면 "어이, 웃기지마" 지만 한국인의 언어습관과 어감을 고려하면 "시발 지랄하지마"에 가까움
후자켄나요 대신에 いい加減にしろ(이이카겐니시로)로 대신할 수도 있음
대부분의 상황에서 말싸움을 시작할 때 사용할 수 있는 범용성이 높은 말임
2. 邪魔なんだよ(쟈마난다요)
상대의 행동에 불쾌함을 표하는 말임
번역하자면 "거슬린다고" 인데, 그냥 감정적으로 상대의 행동이 짜증난다는 의미임
마찬가지로 한국인 필터를 거치면 "ㅈ같아" 정도로 해석할 수 있음
3. この人に謝れよ(코노히토니 아야마레요)
"이 사람에게 사과해" 라는 말이지만 사실 어감이 그렇게 귀엽지는 않음
사과를 직접 요구하는 건 이미 충분히 고압적임
목적어를 조금 바꿔서 俺の友達に謝れよ(내 친구한테 사과해) 등으로 쓸 수도 있음
4. は?ゆったなお前(하? 윳따나 오마에)
상대에게서 차별발언이나 기타 모멸적인 발언을 들었을 때 사용할 수 있는 말임
번역하자면 "하? 말했구나 너" 지만 적절히 의역하자면 "하? 니 지금 뭐라했냐?" 정도
말싸움에서 몸싸움으로, 혹은 그게 아니더라도 니 말을 그냥 넘어가진 않을거라는 의사를 강하게 표시하는 말임
5. 黙れよ、お前に聞いてねーよ(다마레요, 오마에니 키이테 네에요)
말싸움중에 상대가 별로 듣고싶지 않은 말을 할 때 말을 끊기 위해 쓰는 말임
번역하자면 "닥쳐 너한테 안물어봤어"
한국에서의 용법과 똑같이 쓸 수 있음
그 외에는 한국 인터넷에서 자란 여러분이 위협적인 언어를 잘 쓸 수 있을거라고 생각을 하고
코라, 테메 등을 구문과 구문 사이에 적극적으로 넣어 쓴다면 좀 더 위협적으로 보일 수 있음
진짜로 쓰면 내 책임 아님
(IP보기클릭)175.119.***.***
어디 구마모토의 누구가 생각나게 만드는 어휘력...
(IP보기클릭)183.112.***.***
걔네 팔잡고있으니까 걍 입꾹닫 하고 눈만 야리던데
(IP보기클릭)223.39.***.***
(IP보기클릭)125.180.***.***
| 25.08.24 01:01 | | |
(IP보기클릭)125.176.***.***
(IP보기클릭)125.180.***.***
ㅈ같이 구는 상대한테는 ㅈ같이 굴 줄 알아야 세상 살기가 편해져요 | 25.08.24 01:02 | | |
(IP보기클릭)14.36.***.***
(IP보기클릭)125.180.***.***
| 25.08.24 01:03 | | |
(IP보기클릭)118.235.***.***
(IP보기클릭)125.180.***.***
| 25.08.24 01:07 | | |
(IP보기클릭)183.112.***.***
걔네 팔잡고있으니까 걍 입꾹닫 하고 눈만 야리던데
(IP보기클릭)125.180.***.***
저도 님같은 피지컬 앞에 두고는 이런 말 못해요 | 25.08.24 01:07 | | |
(IP보기클릭)183.112.***.***
하와와 병약미소녀 프로듀서에요 | 25.08.24 01:08 | | |
(IP보기클릭)103.125.***.***
(IP보기클릭)125.180.***.***
학습이 너무 빨라 감동이야 | 25.08.24 01:08 | | |
(IP보기클릭)175.119.***.***
어디 구마모토의 누구가 생각나게 만드는 어휘력...
(IP보기클릭)125.180.***.***
| 25.08.24 01:40 | | |