https://www.youtube.com/watch?v=2EFxaXWinJc
마당발 톼삼
常闇トワ「Antares」 |
토코야미 토와「안타레스 / 전갈자리 알파」 |
토코야미 토와 1집 Aster 9th 2023-09-27 |
あの星が見える丘でまた会おう |
아노 호시가 미에루 오카데 마타 아오우 |
저 별이 보이는 언덕에서 다시 만나자 |
指折り数え今日も待っている |
유비요리 카조에 이마모 맛테이루 |
손꼽으며 지금도 기다리고 있어 |
あの記憶は鮮明 彩度は決して |
아노 키오쿠와 센메에 사이도와 케시테 |
그 기억은 선명해 채도는 결코 |
褪せない 消えない ずっと輝いて |
아세나이 키에나이 즛토 카가야이테 |
바래지 않아 사라지지 않아 계속 빛나고 있어 |
2人の「今」からもきっと |
후타리노 「이마」카라모 킷토 |
두 사람의 「지금」부터도 분명 |
今夜の星は見えるかな |
콘야노 호시와 미에루카나 |
오늘밤의 별은 보이려나 |
きっと きっと 忘れないから |
킷토 킷토 와스레나이카라 |
반드시 반드시 잊지 않을테니까 |
- |
- |
- |
あぁ君の言葉がそっと |
아아 키미노 코토바가 솟토 |
아아 너의 말이 살짝 |
私の頬を撫でるたびに |
와타시노 호오오 나데루 타비니 |
나의 뺨을 쓰다듬을 때마다 |
少しずつ歩ける気がしたんだ |
스코시즈츠 아루케루 키가 시탄다 |
조금씩 나아갈수 있다고 생각했어 |
些細な事で想いを分かち合って |
사사이나 코토데 오모이오 와카치앗테 |
사소한 일로 마음을 나눠가지고 |
あの日々を忘れないままで |
아노 히비오 와스레나이 마마데 |
그 나날을 잊지 않은 채로 |
君も変わらないでいて |
키미모 카와라나이데이테 |
너도 변치 않은 채로 있어줘 |
大事にしていた声さえ |
다이지니 시테이타 코에사에 |
소중히 여기던 목소리도 |
聞くのでやっと |
키쿠노데 앗토 |
들리고 겨우 |
苦しくならないように息をして |
쿠루시쿠 나라요우니 이키오시테 |
고통스럽지 않은듯 숨을 쉬고 |
星を線で繋ぐように |
호시오 센데 츠나구요오니 |
별을 선으로 잇듯이 |
あの日々にも意味があると思うけど |
아노 히비니모 이미가 아루토 오모우케도 |
그 나날에도 의미가 있다고 생각해 |
君はどうかな |
키미와 도우카나 |
너는 어떠려나? |
私忘れらんないよ |
와타시 와스레란나이요 |
나는 잊지 않을거야 |
知った言葉理解するために |
싯타 코토바 리카이스루 타메니 |
알게된 말을 이해하기 위해서 |
私のままでいたい |
와타시노 마마데 이타이 |
나인채로 있고싶어 |
星が見える丘で待ち合わせだ |
호시가 미에루 오카데 마치아와세다 |
별이 보이는 언덕에서 만나기로 약속해 |
独り今日も待っている ずっと |
히토리 쿄오모 맛테이루 즛토 |
혼자서 오늘도 기다리고있어 계속 |
- |
- |
- |
夜空の星は凛として |
요조라노 호시와 린토시테 |
밤하늘의 별은 늠름하고 |
煌めきつつも寂しそうで |
키라메키츠츠모 사비시오소데 |
반짝이면서도 외로워보여서 |
それは遠く離れてる所為ですか? |
소레와 토오쿠 하나레테루 세에데스카? |
그것은 멀리 떨어져있는 탓인가요? |
手と手が離れてもきっと |
테토 테가 하나레테모 킷토 |
손과 손이 떨어져도 분명 |
心は近づいていくようだ |
코코로와 치카츠이테이쿠요우다 |
마음은 가까워지는듯해 |
想いは巡る銀河のよう |
오모이와 메구루 긴가노요오 |
추억은 돌고도는 은하와같아 |
君にも届くようにって |
키미니모 토도쿠요오니테 |
너에게도 닿으라며 |
夜空の彼方に願ってる |
요조라노 카나타니 네갓테루 |
밤하늘의 저편에 바라고 있어 |
願ってる願ってる |
네갓테루 네갓테루 |
바라고 있어 바라고 있어 |
想いは巡る銀河のよう |
오모이와 메구루 긴가노요오 |
추억은 돌고도는 은하와같아 |
君にも届くようにって |
키미니모 토도쿠요오니테 |
너에게도 닿으라며 |
夜空の彼方に願ってる 願ってる |
요조라노 카나타니 네갓테루 네갓테루 |
밤하늘의 저편에 바라고 있어 바라고 있어 |
星を線で繋ぐように |
호시오 센데 츠나구요오니 |
별을 선으로 잇듯이 |
あの日々にも意味があると思うけど |
아노 히비니모 이미가아루토 오모우케도 |
그 나날에도 의미가 있다고 생각해 |
君はどうかな |
키미와 도우카나 |
너는 어떠려나? |
私忘れらんないよ |
와타시 와스레란나이요 |
나는 잊지 않을거야 |
知った言葉理解するために |
싯타 코토바 리카이스루 타메니 |
알게된 말을 이해하기 위해서 |
私のままでいたい |
와타시노 마마데 이타이 |
나인채로 있고싶어 |
握った手と手離れ離れでも |
니깃타 테토 테하나레바레데모 |
맞잡은 손과 손 떨어져있더라도 |
同じ星を見ている |
오나지 호시오 미테이루 |
같은 별을 보고있어 |
紡ぐ星座が咲くよ |
츠무구 세에자가 사쿠요 |
자아낸 별자리가 필거야 |
そして 星が線で繋がれて |
소시테 호시가 센데 츠나가레테 |
그리고 별이 선으로 이어져서 |
答え導かれてく |
코타에 미치비카레테쿠 |
답에 인도되어가 |
何光年も離れていたけど |
난코오넨모 하나레테이타케도 |
몇광년이나 떨어져있더라도 |
作り上げた世界だ |
츠쿠리아게타 세카이다 |
만들어낸 세상이야 |
きっと いつか巡り会える だから |
킷토 이츠카 메구리아에루다카라 |
분명 언젠가 만날 수 있으니까 |
私は悲しまない |
와타시와 카나시마나이 |
나는 슬퍼하지 않아 |
舞った言葉は宙に散ることはない |
맛타 코토바와 추우니 치루 코토와 나이 |
흩날린 말은 하늘에 흩어질리가 없어 |
それは花束になるきっと |
소레와 하나타바니 나루 킷토 |
그건 꽃다발이 될거야 분명 |
2023 11 07 수정
紡ぐ
원래 "자아낸"으로 하려다가 요새 잘 안쓰는 표현 같아서 "실로 이은"으로 했었는데 오늘 생긴 공식자막에 자아낸이라고해서 저도 바꿨습니다.
그외 자잘한 수정