유우명한 독일의 국가 ' 독일의 노래 ' 의 1절
현재 독일에선 이 1절을 부를 수 없게 되었는데..
요제프 하이든 : 헤헤 신성 로마 제국의 프란츠 2세님을 위한 축가 만들어야지!
Deutschland, Deutschland über alles ! ( 통일 ) 독일, 그 무엇보다 ( 통일 )독일!
마스강에서 메멜까지! 에치에서 벨트까지! ( 수많은 독일 민족 여러분들과 함께 통일 ) 독일을 염원합니다!
200년 후
히틀러 : 독일 민족들은 예전부터 스스로 위대한 것을 알고 있어왔습니다!
그 증거로 예전부터 불러운 우리의 자랑스러운 국가의 1절을 보면 알 수 있습니다!
Deutschland, Deutschland über alles! 독일, 그 무엇보다 독일!
마스강에서 메멜강까지! 에치강에서 벨트 해협까지! 독일의 땅!
우리는 우월합니다!!
서방 : 야 이제보니 이 말 직역하니까 Deutschland über alles ( 그 무엇보다 독일) 은
번역하면 germany adove all (그 무엇보다 위대한 독일 )이잖아?
거기다 마스 강, 메멜 강, 에치 강, 벨트 해협라고 하는데 전부 다 독일 땅이 아니라 다 옆나라 땅이잖아!
오래전부터 끔찍한 침략의 야욕에 미쳐서 아예 국가로 만들어 부르는 이 퍼킹 나치 쓰껌 노래!
전쟁 후 독일 정부 : .... Deutschland, Deutschland über alles! 이거나 마스강에서 메멜까지 논란 많으니
그냥 1절 다 빼고 부를게요....