본문

[유머] 한국 BL 업계 근황.twit [51]



(1616676)
작성일 프로필 열기/닫기
추천 | 조회 38294 | 댓글수 51
글쓰기
|

댓글 | 51
1
 댓글


(IP보기클릭)118.235.***.***

BEST
번역 문제냐? 아니면 중국 쪽에서 짱■ 짓 한 거냐? 일단 장백산 백두산 둘 다 맞는 말이긴 한데 왜 우리나라에 출시하면서 장백산?
20.10.28 17:17

(IP보기클릭)124.49.***.***

BEST
오히려 중국 원작에서는 둘다 병행표기 했는데 번역쪽에서 장백산만 썻다잔여 ㅋㅋㅋ
20.10.28 17:23

(IP보기클릭)110.45.***.***

BEST
앵? 왜 번역을 백두산으로 안했지???
20.10.28 17:16

(IP보기클릭)59.187.***.***

BEST
창바이산이라고 번역했으면 못알아먹었을것
20.10.28 17:19

(IP보기클릭)58.150.***.***

BEST
무협소설에선 장백산이라고 자주 하던데 저건 번역의 문제인가 보네 ㄷㄷ
20.10.28 17:21

(IP보기클릭)223.131.***.***

BEST

저거 장백산 뿐만이 아니라. 당나라한테 신라가 항복했다고해서 난리남
20.10.28 17:29

(IP보기클릭)220.90.***.***

BEST
분노반 실드반임 실드치는 애들은 뇌비우고 "아 세종실록에도 장백산단어 나왔다고여~~ 북한이 백두산 절반 팔았다고!!" 앵무새짓 하는중 우익타령은 겁나 싫어하면서 동북공정엔 왜들그리 잣대가 너그러운지ㅋㅋ
20.10.28 17:18

(IP보기클릭)220.126.***.***

BEST
중국어 번역에 조선족 꽤 많이 쓴다던데 그 영향이 아닐런지
20.10.28 17:22

(IP보기클릭)222.233.***.***

BEST
번역을 조선족이 했나보네
20.10.28 17:22

(IP보기클릭)121.188.***.***

BEST
마도조사인지 뭔지부터 시작해서 중국bl 처먹더니 드디어 체했군
20.10.28 17:28

(IP보기클릭)110.45.***.***

BEST
앵? 왜 번역을 백두산으로 안했지???
20.10.28 17:16

(IP보기클릭)118.235.***.***

BEST
번역 문제냐? 아니면 중국 쪽에서 짱■ 짓 한 거냐? 일단 장백산 백두산 둘 다 맞는 말이긴 한데 왜 우리나라에 출시하면서 장백산?
20.10.28 17:17

(IP보기클릭)220.126.***.***

BEST
베ㄹr모드
중국어 번역에 조선족 꽤 많이 쓴다던데 그 영향이 아닐런지 | 20.10.28 17:22 | | |

(IP보기클릭)124.49.***.***

BEST
베ㄹr모드
오히려 중국 원작에서는 둘다 병행표기 했는데 번역쪽에서 장백산만 썻다잔여 ㅋㅋㅋ | 20.10.28 17:23 | | |

(IP보기클릭)220.81.***.***

베ㄹr모드
저건 번역이.문제 | 20.10.28 17:28 | | |

(IP보기클릭)121.152.***.***

번역이 ㅆㅅㄲ네
20.10.28 17:18

(IP보기클릭)220.90.***.***

BEST
분노반 실드반임 실드치는 애들은 뇌비우고 "아 세종실록에도 장백산단어 나왔다고여~~ 북한이 백두산 절반 팔았다고!!" 앵무새짓 하는중 우익타령은 겁나 싫어하면서 동북공정엔 왜들그리 잣대가 너그러운지ㅋㅋ
20.10.28 17:18

(IP보기클릭)222.114.***.***

저게 더 문제인건, 백두산에 문제가 생겼을 때는 백두산이라고 하고, 정상적일 때는 장백산이라고 했다는 거임
20.10.28 17:19

(IP보기클릭)59.187.***.***

BEST
창바이산이라고 번역했으면 못알아먹었을것
20.10.28 17:19

(IP보기클릭)147.46.***.***

[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
옾눞lㆆ운lY
zzzzz | 20.10.28 17:44 | | |

(IP보기클릭)110.47.***.***

[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
옾눞lㆆ운lY
뭐야 이거 합성 아니고 진짜임? 미친 새끼들인가 진짜 | 20.10.28 17:44 | | |

(IP보기클릭)14.6.***.***

rsop.msc
https://www.hankyung.com/international/article/2019101308057 놀랍게도 사실입니다. | 20.10.28 18:26 | | |

삭제된 댓글입니다.

(IP보기클릭)220.126.***.***

[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
루리웹-0405639548
선협일걸 | 20.10.28 17:22 | | |

(IP보기클릭)49.174.***.***

[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
루리웹-0405639548
무협이랑 비슷한데 무슨 신협인가 농협인가 다른 이름이었음 | 20.10.28 17:23 | | |

(IP보기클릭)220.126.***.***

루리웹-0405639548
선협이랑 무협이랑 결정적으로 다른게 선협은 반쯤 신선이니까 영적인 존재라 성별을 덜 따져서 거진 BL로 빠짐 무협은 거진 죽었지만 어쨌든 무림일통에 트로피와이프가 엔딩이니까 | 20.10.28 17:27 | | |

(IP보기클릭)124.54.***.***

[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
루리웹-0405639548
그러게 선협 학사신공 같은거 밖에 못봤는데 | 20.10.28 17:42 | | |

(IP보기클릭)218.239.***.***

DorvonMoriton
농협이라고 하니 빵터지네 ㅋㅋㅋ | 20.10.28 17:48 | | |

(IP보기클릭)58.150.***.***

BEST
무협소설에선 장백산이라고 자주 하던데 저건 번역의 문제인가 보네 ㄷㄷ
20.10.28 17:21

(IP보기클릭)211.205.***.***

조커F
중국 사람들이 말하는 거니까 장백산이라고 말하는 게 이상하지 않고, 장소적 배경이 거기까지 확장될 정도면 십중팔구 한국계 문파도 나타나서 백두산이라고 말하는 사람도 나오니. 어쨌든 중국만 있을 땐 장백산이라 말하는 게 자연스럽지 않나 싶은데, 원문에서 백두산이라고 표시하기까지 했다면 중국에서도 백두산이란 명칭이 통용된다는 건가 | 20.10.28 17:43 | | |

(IP보기클릭)222.233.***.***

BEST
번역을 조선족이 했나보네
20.10.28 17:22

(IP보기클릭)106.102.***.***

번역실수 아녀 이건? 아니 원작에사 혼용했으면 그대로 하면 모를까 왜 굳이 한국껄 없앴대 ㅋㅋㅋ
20.10.28 17:23

(IP보기클릭)163.152.***.***

그러고보니 열혈강호에 나오는 장백산삼이 백두산 산삼인가?
20.10.28 17:23

(IP보기클릭)58.228.***.***

아니 처음부터 장백산으로 되어 있었으면 모르겠는데 이중표기된 걸 굳이 장백산으로 번역했다고?
20.10.28 17:23

(IP보기클릭)211.54.***.***

원작에서는 장백산과 백두산을 번갈아가면서 썼는데 굳이 '번역'을 하면서 '백두산'은 의도적으로 지워버리고 장백산으로 통일했다? 흐음.. 이거이거 냄새가 나는걸
20.10.28 17:24

(IP보기클릭)183.109.***.***

백두산/장백산 동시표기도 좀 그렇다 원래 백두산 전부가 우리땅이었는데 북한에서 멋대로 절반잘라가지고 중국줬던거잖아 그걸 아~그래도 중국에서 백두산 갈수있으니까 괜츈~이라고 하는것도 좀 싫다 이미 꽤 오래전일이라서 다시 돌려내라고 하기엔 아직 통일도 안됬고... 슬프다
20.10.28 17:24

(IP보기클릭)182.225.***.***

러불릐페어
북한이 중국한테 준게 아니여... 오히려 중국 러시아 국경 분쟁때 친 중국노선을 걷던 북한에게 중국이 통 크게 양보해서 지금의 국경이 생긴거임 원래 중국이 더 많이 차지하고 있었음 | 20.10.28 17:31 | | |

(IP보기클릭)222.105.***.***

러불릐페어
반세기 전에나 주장할법한 이야기를 하시는군요 | 20.10.28 17:37 | | |

(IP보기클릭)175.198.***.***

4724144
아 그런겨? 역사교육을 노땅들한테 배워서리ㅠ | 20.10.29 15:58 | | |

(IP보기클릭)211.230.***.***

번역에 조선족 짱1개들이 싸서 걔네들을 자주 쓴다고함 뭐 뻔하지 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
20.10.28 17:25

(IP보기클릭)223.194.***.***

근데 중국판에서 장백산하고 백두산 둘 다 쓴 건 어떤 의미일까? 어짜피 중국측에선 장백산이 맞으니 하나만 써도 뭐 괜찮을거같은데. 번역은 당연히 백두산으로 하고.
20.10.28 17:26

(IP보기클릭)122.30.***.***

마르스트
금강산 이름도 계절마다가지고 있잖아. 뭐 그런느낌이 아닐까 | 20.10.28 17:58 | | |

(IP보기클릭)222.102.***.***

마치 일본 소설을 한국에 정발 하는데 동해를 일본해로 표기한 격!!
20.10.28 17:26

(IP보기클릭)121.188.***.***

저걸 실드치는 년들도 참ㅋㅋ
20.10.28 17:27

(IP보기클릭)121.188.***.***

BEST
🌼Flowery🌼
마도조사인지 뭔지부터 시작해서 중국bl 처먹더니 드디어 체했군 | 20.10.28 17:28 | | |

(IP보기클릭)14.53.***.***

비랩이면 출판사 상장한 3개 출판사중 가장 주가 비싼데로 알고 있는데 제정신인가?
20.10.28 17:28

(IP보기클릭)14.36.***.***

아니 근데 쉴드를 왜쳐 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
20.10.28 17:29

(IP보기클릭)223.131.***.***

BEST

저거 장백산 뿐만이 아니라. 당나라한테 신라가 항복했다고해서 난리남
20.10.28 17:29

(IP보기클릭)110.70.***.***

이미지 보니 실드치는것도 좀 보이네 ㅋㅋㅋ 토가 쏠리려고 한다
20.10.28 17:31

(IP보기클릭)106.246.***.***

번역이 조선족이네 ㅋㅋㅋㅋ
20.10.28 17:31

(IP보기클릭)222.104.***.***

BL에 나라를 팔자
20.10.28 17:31

(IP보기클릭)111.118.***.***

일본 우익 욕하면서 욱일기 그린 아사나기 그림은 잘만 빨리고 중국 욕하면서 소전 붕괴 벽람 하는 유게와도 같군
20.10.28 17:32

(IP보기클릭)59.28.***.***

유 하나
짱■ 겜을 왜 해요 | 20.10.28 17:56 | | |

(IP보기클릭)119.206.***.***

아니 이중표기인데 장백산으로만 번역을...? 킹리적...
20.10.28 17:33

(IP보기클릭)223.39.***.***

진짜 실드를 외치지? 저건 번역측 잘 못인데 실드 칠 꺼리가 아닌데
20.10.28 17:36

(IP보기클릭)183.102.***.***

마리아나해구잠수
걍 내가 빠는 작품 까지마라 차원같은데 | 20.10.28 17:37 | | |

(IP보기클릭)211.57.***.***

중국번역 싼맛에 조선족 만ㄹ이들 쓴다는데 혹싀..
20.10.28 17:37

(IP보기클릭)61.101.***.***

보니까 시절이 나쁠때 이름은 백두산이고 좋을 때 이름은 장백산으로 쓴거를 번역자가 그냥 다 장백산으로 통일했다는 듯요. 작가가 개쓰레기 맞는데. 가면 댓글창은 환불이나 하라고 해당출판사꺼는 불매하겠다고 정상적 반응이 훨 많구요 중국책 번역에 조선족 많이 참여하고 요새 중국책 번역 나오면서 댓글창에 조선족 알바 많다는데.. 킹리적 갓심
20.10.28 17:40

(IP보기클릭)223.38.***.***

세라핀:짜요!
20.10.28 17:40

(IP보기클릭)180.230.***.***

이래서 극성빠들이 싫다
20.10.28 17:40

(IP보기클릭)121.134.***.***

최소한 번역할땐 백두산이라고 해야지
20.10.28 17:42

(IP보기클릭)223.28.***.***

이러니 저러니 해봐야 남의 나라 산
20.10.28 18:08


1
 댓글





읽을거리
[PS5] 국산 게임의 별로서 기억될 칼, 스텔라 블레이드 (110)
[MULTI] 탐험으로 가득한 사막과 맛있는 메카 전투, 샌드랜드 (26)
[MULTI] 아쉬움 남긴 과거에 보내는 마침표, 백영웅전 리뷰 (46)
[MULTI] 고전 명작 호러의 아쉬운 귀환, 얼론 인 더 다크 리메이크 (21)
[게임툰] 자신만의 용을 찾는 여행, 드래곤즈 도그마 2 (50)
[게임툰] 공주의 변신은 무죄, 프린세스 피치 Showtime! (34)
[NS] 창세기전: 회색의 잔영, 기념사업의 끝 (157)
[MULTI] 개발 편의적 발상이 모든 것을 쥐고 비틀고 흔든다, 별이되어라2 (88)
[NS] 여아들을 위한 감성 영웅담, 프린세스 피치 Showtime! (49)
[게임툰] 해방군은 왜 여자 뿐이냐? 유니콘 오버로드 (126)
[MULTI] 진정한 코옵으로 돌아온 형제, 브라더스: 두 아들의 이야기 RE (12)
[MULTI] 모험의 과정이 각별한 경험으로 맺어질 때, 드래곤즈 도그마 2 (52)



글쓰기
공지
스킨
ID 구분 제목 글쓴이 추천 조회 날짜
118 전체공지 업데이트 내역 / 버튜버 방송 일정 8[RULIWEB] 2023.08.08
53999998 유머 그냥남자사람 177 266047 2021.09.24
53999994 유머 그을음 59 75980 2021.09.24
53999993 유머 허무주의 224 192963 2021.09.24
53999992 잡담 되팔렘꼴통절단기 20 53222 2021.09.24
53999991 잡담 S.A.T.8 8 13118 2021.09.24
53999986 유머 핵인싸 926 418121 2021.09.24
53999985 잡담 별빛 단풍잎 5 16918 2021.09.24
53999984 애니/만화 찐쿠아 19 28580 2021.09.24
53999983 유머 Jade_2 42 183190 2021.09.24
53999982 유머 닭도리탕 비싸 26 59768 2021.09.24
53999980 애니/만화 유우타군 22 64339 2021.09.24
53999979 잡담 가챠하느라밥이없어 3 5997 2021.09.24
53999978 잡담 니미핸드릭스 28 38559 2021.09.24
53999977 잡담 길가에e름없는꽃 2 8767 2021.09.24
53999974 잡담 루리웹-2122312666 145 70631 2021.09.24
53999973 잡담 긴박락 3 9230 2021.09.24
53999972 잡담 타카가키 카에데 13 18277 2021.09.24
53999970 잡담 꼬르륵꾸르륵 3 14470 2021.09.24
53999969 잡담 등대지기 공대생 9640 2021.09.24
53999966 잡담 no.777 6 14242 2021.09.24
53999964 잡담 루리웹-7309663092 68 62669 2021.09.24
53999963 유머 이사령 15 20540 2021.09.24
53999962 유머 달걀조아 4 7693 2021.09.24
53999960 감동 3 6066 2021.09.24
53999959 잡담 MK.II 7 12702 2021.09.24
53999957 잡담 고수달. 3 12199 2021.09.24
53999956 잡담 『EDEN』 3 5248 2021.09.24
53999955 유머 Julia Chang 80 36569 2021.09.24
글쓰기 5239649개의 글이 있습니다.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
X