본문

글쓰기   목록 | 이전글 | 다음글

[잡담] 일본어 치가우 뜻이 다르다 냐 틀리다 냐? [10]


profile_image_default


(4790783)
0 | 10 | 17426 | 비추력 14152
프로필 열기/닫기
글쓰기
|
목록 | 이전글 | 다음글

댓글 | 10
1
 댓글


(IP보기클릭)14.46.***.***

치가우는 違う로 씁니다.
20.10.17 12:02

(IP보기클릭)189.203.***.***

[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
리낫치
그러면 일본어는 치가우로 구분안하고 써도 틀린게 아니네? 한국어는 두개 구분해서 써야되는거하고 달리 | 20.10.17 12:03 | | |

(IP보기클릭)189.203.***.***

[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
리낫치
그러면 한국에서 사람들이 다르다 틀리다 구분안하고 썼던것도 일본어의 영향이라고 말할수 있나? | 20.10.17 12:05 | | |

(IP보기클릭)116.43.***.***

다름
20.10.17 12:02

(IP보기클릭)116.43.***.***

아루파rd
違う 다르다 間違う 틀리다 | 20.10.17 12:03 | | |

(IP보기클릭)189.203.***.***

아루파rd
틀리다 라는 단어가 일본어도 엄연히 따로 있네 | 20.10.17 12:04 | | |

(IP보기클릭)180.81.***.***

둘다 쓸 수 있음
20.10.17 12:02

(IP보기클릭)118.47.***.***

달라
20.10.17 12:02

(IP보기클릭)125.130.***.***

아니다
20.10.17 12:03

(IP보기클릭)180.65.***.***

????
20.10.17 12:04


1
 댓글




목록 | 이전글 | 다음글
X