'아니 한국은 커피라고 일본은 코ㅋㅋ히ㅋㅋ라고 하는데 뭐가 똑같음?'
할 수 있는데 영국인이나 미국인이 들으면 한중일 3국 모두 걍 옐로 멍키들의 영어 발음임
그리고 영국이나 미국을 포함해서 영어가 모국어로서 기능을 하는 국가들 대부분은 다문화, 다인종 사회가 되어서 어지간해서는 발음으로 우열을 나누지 않음
오히려 발음을 두고 우열을 나누면 좀 옛날 사람 아니면 뭐라도 꼬투리 잡아서 차별할 생각을 하는 사람 그렇게 보는 경우가 많음
호주나 스코틀랜드, 미국 남부 이런 곳 발음은 개그성으로 쓰이기도 하지만 그걸 가지고 진지하게 우열을 나누진 않음
영어가 모국어인 문화권에서 태어나지 않은 한중일 사람들이 영어 발음을 가지고 드립이 아니라 진지하게 우열을 나누면서 싸우고 있는 걸 지나가던 영국인, 미국인이 보면 아마
'ㅋㅋㅋ옐로 멍키들끼리 꼴깝들 떤다ㅋㅋ'
이러거나
'ㅠㅠ오 마이 갓!! 얘들아 너희들이 속한 고유의 문화적 배경이 선물한 독특한 액센트를 부정하지마!!ㅠㅠ역시 너희들은 계몽이 덜 되었구나ㅠㅠ'
이러거나 높은 확률로 둘 중 하나임
한중일 3국이 진지하게 발음으로 싸우면 그걸 본 영어권 국가에선 조롱 or 동정 둘 중 하나를 보여줄 뿐임
한국인이 생각하는 소위 이상적인 발음의 기준이 되는 미국인들은 프랑스 발음 섞인 영어보고 '우왕 섹시하당' 이러고 싱가포르나 말레이 쪽 발음 섞인 영어를 보면 '우왕 독특하고 쿨하당' 이러는데.....
한중일 3국이 서로 '우리 나라 발음이 암튼 더 우월하고 더 백인종에게 가까움!!!' 이러면서 진지하게 '우리가 그래도 쟤들 보단 우월하지ㅋ' 이러는거 걍 꼴깝임
한국은 한국어 발음이 섞인 영어를 하고 중국하고 일본은 또 자기들 발음이 섞인 영어를 하는 건 자연스럽고 당연한 일이라고 봄
(IP보기클릭)220.119.***.***
(IP보기클릭)211.209.***.***
그보단 한국인이 사투리 쓰는 한국 사람보고 놀리지 않는 거랑 비슷할듯?? 충청도 사투리 쓰는 사람보고 누구도 진지하게 '충청도 사투리는 열등함ㅋㅋ' 이러진 않잖슴. | 24.05.14 23:00 | | |
(IP보기클릭)59.10.***.***
(IP보기클릭)210.194.***.***
(IP보기클릭)211.209.***.***
맞음. 비슷한 맥락에서 일본어랑 중국어는 구리고 베트남어는 뭐가 열등하고 이러면서 언어로도 우열을 나누려는 사람들이 있는데 그런 것도 웃기다고 봄. | 24.05.14 23:02 | | |