본문

[유머] 넷플릭스 번역이 좋은 이유 [36]




(4878033)
작성일 프로필 열기/닫기
추천 | 조회 20673 | 댓글수 36
글쓰기
|

댓글 | 36
1
 댓글


(IP보기클릭)220.70.***.***

BEST

넷플릭스 자막하면 이거 아니냐
17.10.11 00:03

(IP보기클릭)112.160.***.***

BEST
근데 그 규정이 짜장면을 자장면만 맞다고 하는 수준의 규정이라...
17.10.11 00:10

(IP보기클릭)221.158.***.***

BEST
작품마다 다르긴 하지만, 업계 준프로들이 많아보임. 슬랭어들이나 현지밈들 나오면 높은 확률로 국내산드립으로 땜방하는거 보면 평소 못하던 드립력을 넷플에서 푸시는거 같다..
17.10.11 00:04

(IP보기클릭)211.46.***.***

BEST

덕분에 게이가 되어버린 케이 대장...
17.10.11 00:22

(IP보기클릭)121.163.***.***

BEST
애초에 꼭 지켜야 하는 규정이긴 하냐 애니플러스는 쌩까는 거 같던데
17.10.11 00:17

(IP보기클릭)175.117.***.***

초월번역으로 쳐야되나
17.10.10 23:50

(IP보기클릭)125.176.***.***

멍멍 왕자
자막제작자 바뀌는지 한번씩 등장인물들 말투 바뀌는거 빼면 굿임 | 17.10.11 00:46 | | |

(IP보기클릭)211.36.***.***

원문을 모르고서야 일단 반감밖에 안드는데
17.10.10 23:53

(IP보기클릭)211.36.***.***

대게
그냥 멀쩡하게 번역해도 될거에 밈섞는 번역자들이 워낙 극혐이라.. | 17.10.10 23:53 | | |

(IP보기클릭)220.70.***.***

BEST

넷플릭스 자막하면 이거 아니냐
17.10.11 00:03

(IP보기클릭)211.226.***.***

straycat07064
きらりん을 맞게 번역한 거긴 함... 외국어 표기규정에 따른 거거든 | 17.10.11 00:07 | | |

(IP보기클릭)112.160.***.***

BEST
오르네우
근데 그 규정이 짜장면을 자장면만 맞다고 하는 수준의 규정이라... | 17.10.11 00:10 | | |

(IP보기클릭)211.226.***.***

Carrow Road
현실성이 있든 없든 일단 규정에 맞게 한 거지.어차피 실제 발음은 키라링이든 키라린이든 기라링이든 기라린이든 실제 きらりん하곤 차이가 있으니까. | 17.10.11 00:11 | | |

(IP보기클릭)118.45.***.***

Carrow Road
그렇다고 해외 기업이 국내 규정쌩까면 그건 그거대로 문제 규정을 고치도록 공론화하는게 옳다고 봄 | 17.10.11 00:12 | | |

(IP보기클릭)210.155.***.***

쥬트가리온
나무위키 가면 가관임 ㅋㅋㅋㅋㅋ 소리나는대러 표기하자고 하면 제정신 아닌 사람 취급 받으 | 17.10.11 00:17 | | |

(IP보기클릭)121.163.***.***

BEST
오르네우
애초에 꼭 지켜야 하는 규정이긴 하냐 애니플러스는 쌩까는 거 같던데 | 17.10.11 00:17 | | |

(IP보기클릭)112.160.***.***

쥬트가리온
글쎄. 짜장면도 공론화로 고친게 아니라 그냥 많이 쓰니까 어쩔 수 없이 복수 인정된건데 공론화는 무슨. | 17.10.11 00:18 | | |

(IP보기클릭)61.75.***.***

A·A·A
권고하는 규정임. | 17.10.11 00:18 | | |

(IP보기클릭)118.45.***.***

Carrow Road
'짜장면이나 자장면이나' 등으로 방송등에서 충분히 다루어 져서 문제시 되었던거임. 지금도 공론화 안돼서 뭍힌 비표준어들 꽤 됨 그리고 외국어표기 규정은 짜장면하곤 카테고리 자체가 다른 부분이라 | 17.10.11 00:21 | | |

(IP보기클릭)112.160.***.***

쥬트가리온
그리고 국립국어원만큼 쓰잘데기없는 애들이 없음. 언어라는게 존재하는 언어의 규칙성을 찾고 계속 갱신해야되는건데, 얘네는 지들이 규칙을 만들고서 사람들이 쓰는 언어를 바꾸려고 함. | 17.10.11 00:22 | | |

(IP보기클릭)211.46.***.***

BEST
straycat07064

덕분에 게이가 되어버린 케이 대장... | 17.10.11 00:22 | | |

(IP보기클릭)61.75.***.***

(IP보기클릭)112.160.***.***

쥬트가리온
뭔소리야. 짜장도 외래어라서 국립국어원의 제멋대로 규정에 걸린건데. | 17.10.11 00:24 | | |

(IP보기클릭)119.197.***.***

오르네우
자막같은데서 그걸 굳이 따라가야하는 강제성은 없는데 | 17.10.11 00:26 | | |

(IP보기클릭)112.160.***.***

Quiple
실제 발음과 달라서 요즘은 안지키는 번역도 많음. | 17.10.11 00:32 | | |

(IP보기클릭)218.235.***.***

탐라국인간
진형을 무너뜨려라!! | 17.10.11 00:33 | | |

(IP보기클릭)61.75.***.***

Quiple
내가 일본살면서 게이라고 하면 십중팔구 호모 게이라고 생각하지 케이라고는 생각 안하더라... 반대로 케이라고 하면 발음이 좀 많이 쎄긴 한데 100% 케이라고 생각함... 일본어의 로마자 표기도 kei는 けい, gei는 げい 일본에 오는 미국 사람들도 이에 맞춰서 확실히 "ㅋ"를 쓰는 케이라고 함. 고로 이런 정황들로 미루어보았을 때 실제 발음은 기라리가 아니라 키라리에 가까움. | 17.10.11 00:39 | | |

(IP보기클릭)211.226.***.***

헤엄치는용
나도 강제로 해야 된다고 한 적은 없는데. 다만 국립국어원이 정하고 권장하는 규칙에 맞는 번역일 뿐이라고. | 17.10.11 00:45 | | |

(IP보기클릭)124.49.***.***

straycat07064
병슨같네 진짜 ㅋㅋ 그럼 예를들어 카렌이랑 가렌은 어떻게 구분할려고 무조건 통일시켜버리는겨 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ | 17.10.11 01:03 | | |

(IP보기클릭)221.158.***.***

BEST
작품마다 다르긴 하지만, 업계 준프로들이 많아보임. 슬랭어들이나 현지밈들 나오면 높은 확률로 국내산드립으로 땜방하는거 보면 평소 못하던 드립력을 넷플에서 푸시는거 같다..
17.10.11 00:04

(IP보기클릭)119.204.***.***

내가 기억하는 최고의 초월번역 저 통을 잡아! (가슴을 만짐) 젖.통말고 저 통
17.10.11 00:05

(IP보기클릭)182.221.***.***

sdafs
그랩더체스트 | 17.10.11 00:26 | | |

(IP보기클릭)14.34.***.***


4월은 뭐 이름(가오리,쓰바키 ㅠㅠ) 빼곤 괜찮았고 릭앤모티는 정말 별로 였던거 같았는데...
17.10.11 00:06

(IP보기클릭)121.124.***.***

실제 영어 대사는 뭐였음?
17.10.11 00:07

(IP보기클릭)211.223.***.***

진짜 이걸 미친 어떻게 번역한거지 싶은 몇개국어, 슬랭, 줄임말, 전문용어 섞인게 너무나 완벽하게 번역된것도 있고 시발 중학교만 나와도 이 단어를 잘못 알아듣지는 않을텐데? 싶은 것도 있고
17.10.11 00:08

(IP보기클릭)211.223.***.***

페피니에르
다음 시즌에서 번역자가 바뀌면서 지금까지 서로 존대하던 사람들이 냅다 반말 시작한거는 충격과 공포였음 | 17.10.11 00:08 | | |

(IP보기클릭)124.53.***.***

그래서 이유가 대체 뭐야 궁금하잖아
17.10.11 00:09

(IP보기클릭)223.62.***.***

옥수수랑 왓챠는 뜬금없이 번역한다고 해야하나 배경에 영어 써있으면 번역했다가 안했다가
17.10.11 00:14

(IP보기클릭)59.2.***.***

넷플릭스 보다가 요새 올레tv 로스트 보고 있는데 자막 때문에 혈압오름
17.10.11 00:15

(IP보기클릭)1.236.***.***

릭앤모티는 아쉽더라...
17.10.11 00:27

(IP보기클릭)121.139.***.***

릭앤모티 보는데 어째 뒤로 갈수록 자막이 영... 특히 지난주 갱신된 시즌3 9화는 뭔 소린지 알 수 없는 부분이 한두군데가 아니었음 오늘 최종화 갱신되는 날인데 이번 번역은 어떨지
17.10.11 01:08


1
 댓글





읽을거리
[MULTI] 부실한 이야기와 좋은 전투 그리고 높은 잠재력, '명조' (14)
[XSX|S] 세누아의 전설: 헬블레이드 2, 체험으로서의 게임이란 (81)
[게임툰] 황야에 피어난 메카의 로망, 샌드랜드 (24)
[게임툰] 레트로로 그린 잔혹동화, 리틀 구디 투 슈즈 (61)
[PC] 2년 기다림이 아깝지 않은 장독대 묵은지, 브이 라이징 (24)
[PS5] 국산 게임의 별로서 기억될 칼, 스텔라 블레이드 (174)
[MULTI] 탐험으로 가득한 사막과 맛있는 메카 전투, 샌드랜드 (41)
[MULTI] 아쉬움 남긴 과거에 보내는 마침표, 백영웅전 리뷰 (55)
[MULTI] 고전 명작 호러의 아쉬운 귀환, 얼론 인 더 다크 리메이크 (27)
[게임툰] 자신만의 용을 찾는 여행, 드래곤즈 도그마 2 (51)
[게임툰] 공주의 변신은 무죄, 프린세스 피치 Showtime! (35)
[NS] 창세기전: 회색의 잔영, 기념사업의 끝 (160)


파워링크 광고 24시간 안보기

글쓰기
공지
스킨
ID 구분 제목 글쓴이 추천 조회 날짜
118 전체공지 업데이트 내역 / 버튜버 방송 일정 8[RULIWEB] 2023.08.08
39999998 잡담 바보킹1 220 312985 2018.11.22
39999997 잡담 폐인킬러 60 116911 2018.11.22
39999996 유머 영정받은 쇼타콘 233 317492 2018.11.22
39999995 잡담 長門有希 100 191046 2018.11.22
39999994 유머 그렇소 55 144655 2018.11.22
39999993 잡담 배고픔은어떤거야 10 24495 2018.11.22
39999989 잡담 세일즈 Man 41 93662 2018.11.22
39999988 잡담 잿불냥이 63 100744 2018.11.22
39999987 잡담 극각이 48 72018 2018.11.22
39999986 유머 풀빵이 70 82030 2018.11.22
39999985 유머 식물성마가린 98 329136 2018.11.22
39999984 잡담 루리웹-1456292575 14 22897 2018.11.22
39999983 잡담 애플잭 46 106290 2018.11.22
39999981 유머 뉴리웹3 178 252779 2018.11.22
39999979 잡담 Mr.nobody 45 67689 2018.11.22
39999978 잡담 여우꼬리♡ 5 13409 2018.11.22
39999977 잡담 하루마루 8 10453 2018.11.22
39999976 게임 남편들은 내바텀 23 35580 2018.11.22
39999974 잡담 닁금능금 14 35053 2018.11.22
39999973 잡담 長門有希 5 10447 2018.11.22
39999971 유머 쿠르스와로 127 90670 2018.11.22
39999970 유머 Myoong 56 53058 2018.11.22
39999969 유머 뉴리웹3 108 105110 2018.11.22
39999966 잡담 타킨 65 45420 2018.11.22
39999965 잡담 108번째 넘버즈 8 33162 2018.11.22
39999964 유머 쿠르스와로 34 75521 2018.11.22
39999963 유머 쯔위입니다 5 9508 2018.11.22
39999962 잡담 채유리 6 5757 2018.11.22
글쓰기 5099766개의 글이 있습니다.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
X