본문

글쓰기   목록 | 이전글 | 다음글

[유머] 한중일 공통단어 658자.jpg [14]


profile_image_default


(5537250)
19 | 14 | 6817 | 비추력 114491
프로필 열기/닫기
글쓰기
|
목록 | 이전글 | 다음글

댓글 | 14
1
 댓글


(IP보기클릭)121.129.***.***

BEST

와! 한중일 애인
26.02.08 22:05

(IP보기클릭)121.129.***.***

BEST

인도-유럽어는 아예 같은 어족이라서 숫자 단어도 비슷한데 한중일은 어족도 달라서 ㅋㅋ
26.02.08 22:00

(IP보기클릭)124.48.***.***

BEST
라틴어가 대표적이겠지
26.02.08 21:59

(IP보기클릭)112.147.***.***

BEST
공부(工夫) 한국은 스터디 중국은 무술 '쿵푸' 일본은 좋은 방법을 생각해보는 일
26.02.08 22:03

(IP보기클릭)211.235.***.***

BEST
저 공통 658 단어는 기본교육과정에서 배우면 좋을텐데
26.02.08 22:21

(IP보기클릭)124.48.***.***

BEST
라틴어가 대표적이겠지
26.02.08 21:59

(IP보기클릭)121.129.***.***

BEST

인도-유럽어는 아예 같은 어족이라서 숫자 단어도 비슷한데 한중일은 어족도 달라서 ㅋㅋ
26.02.08 22:00

(IP보기클릭)211.229.***.***

343길티스파크
숫자 단어 아예 딴판이지 않나? 프랑스는 뭔 20진법 어휘를 쓰던데. | 26.02.08 22:07 | | |

(IP보기클릭)103.50.***.***

공통 단어가 신기하면서도 어찌보면 생각 외로 적다는 느낌도 드는게 ㅋㅋㅋ
26.02.08 22:01

(IP보기클릭)118.235.***.***

랜덤가이
658개면 적은건 아지않아? 중국어 필수 간체가 1500자 정도(알면 일상생활에 지장없는 정도의 수)고, 일본어도 자주 쓰는 한자는 몇백자 안될텐데... | 26.02.08 22:25 | | |

(IP보기클릭)118.235.***.***

디스펜테리아
아지않아? => 아니지않아? | 26.02.08 22:25 | | |

(IP보기클릭)112.147.***.***

BEST
공부(工夫) 한국은 스터디 중국은 무술 '쿵푸' 일본은 좋은 방법을 생각해보는 일
26.02.08 22:03

(IP보기클릭)121.129.***.***

BEST
고추튼튼이

와! 한중일 애인 | 26.02.08 22:05 | | |

(IP보기클릭)118.235.***.***

고추튼튼이
대장부(大丈夫) 한/중은 테토남 이라는 의미로 많이 쓰는데, 일본어로는 (난 테토남이라서 이정도는)"괜찮다" 라는 뜻. 생각해보니 같은 단어가 한중일 모두 뜻이 다르거나, 어느 나라만 다른게 꽤나 있구나 ㅋㅋㅋ 재밌네 | 26.02.08 22:24 | | |

(IP보기클릭)218.237.***.***

일어 공부할때 좋을거같다 감사
26.02.08 22:16

(IP보기클릭)180.231.***.***

스페인어 배우는데 이탈리아어도 조금 읽을수 있게 됨...
26.02.08 22:17

(IP보기클릭)211.235.***.***

BEST
저 공통 658 단어는 기본교육과정에서 배우면 좋을텐데
26.02.08 22:21

(IP보기클릭)59.11.***.***

IDPPU
그정돈가 | 26.02.08 22:22 | | |

(IP보기클릭)211.235.***.***

HB 연필
나는 일본이나 중국가서 한자로 도움받긴함 중국에서 길거리 가다가 너무 목말라서 주변에 가게도 없고 은행드가서 물좀 마실수있는지 영어쓰니 안통함 결국 한자 물 수 쓰니 수이 하면서 물줌 일본에서는 면세점을 찾는데 영어로 대화 안통함 근데 알고보니 면세 한국이나 일본이나 면세 발음 동일함 | 26.02.08 22:26 | | |


1
 댓글




목록 | 이전글 | 다음글
X