ライカ、写真のこして
라이카, 사진을 남겨줘
撮って出したままの感じ
찍어 낸 그대로의 느낌
次また来たら
다음에 또 온다면
違うものを食べてみよ、ね
다른 걸 먹어보자, 응?
また逢える日まで
또 만날 수 있을 날까지
心は一つじゃなくて良いらしい
마음은 하나가 아니라도 괜찮은 듯해
そんな風にできてるから舗装されている
그런 식으로 되어 있으니까 포장되어 있어
巡り会うように
다시 만나는 것처럼
わたしたちきっと
우리들은 분명
強く惹かれあう運命だから
서로 강하게 이끌릴 운명이니까
書き直さないで
다시 쓰지 말아 줘
ひたむきな愛の浮力に任せてみれば良い
한결같은 사랑의 부력에 맡겨 보면 돼
わたしのため 吹く風
우리를 위해 부는 바람
たしか予報は晴れ
분명 예보는 맑음
だれも知らない朝の駅から抜け出そう
아무도 모르는 아침의 역에서 빠져 나오자
大きく吸ってみて
크게 숨을 들이마셔 봐
冷えて乾く喉、自由だ
차가워져 건조해진 목은, 자유로워
手探りでも良い
더듬거리며 찾아도 괜찮아
わたしたちきっと
우리들은 분명
強く惹かれあう運命だから
서로 강하게 이끌릴 운명이니까
夜魔が来る前に
밤의 악마가 오기 전에
あなたともっと遠いところへ行きたい
당신과 좀 더 먼 곳으로 가보고 싶어
もしも奇跡の起こらない世界なら
만일 기적이 일어나지 않는 세계라면
わたしたちは出逢えやしなくて
우리는 만나지도 못한 채
いのち芽吹くばらの花畑 星みたいな雪
생명이 움트는 장미 꽃밭에서 별과 같은 눈과
あなたのその笑顔
당신의 그 웃는 얼굴을
知らないまま生きてた!
모른 채로 살아 갔을 거야!
宝物
보물
노래가 따스해서 참 좋아