본문

[유머] 원피스) 왜 한국 독자들은 루피의 웃음 소리가 바뀌었다 느끼게 됐을까? [81]




(5608852)
작성일 프로필 열기/닫기
추천 | 조회 26345 | 댓글수 81


글쓰기
|

댓글 | 81
1
 댓글


(IP보기클릭)49.161.***.***

BEST
시시시시? 웃음소리 개이상하네 히히히으로 번역해야지 (20년후) ㅅㅂ
22.09.26 22:31

(IP보기클릭)59.20.***.***

BEST
이 경우엔 불법 번역이나 보면서 팬을 자칭하는 사람들 문제가 아닐까?
22.09.26 22:39

(IP보기클릭)121.130.***.***

BEST
그렇다고 시시시시 로 번역했으면 뭐 저따구로 번역했냐고 욕 먹었을테니 ㅋㅋㅋㅋㅋ
22.09.26 22:39

(IP보기클릭)118.235.***.***

BEST
흰수염 웃음소리 그라라라라도 그냥 그하하하하나 므하하하하 로 번역함
22.09.26 22:38

(IP보기클릭)58.120.***.***

BEST
이거일 확률 95%ㅋㅋㅋㅋㅋ
22.09.26 22:33

(IP보기클릭)182.224.***.***

BEST

22.09.26 22:43

(IP보기클릭)106.101.***.***

BEST
애초에 시시시시 하는 웃음이 그대로 적으면 이상할꺼라 생각해서 바꾼거 아닌가 ㅂㅅ라고 할정도는 아닌거같은데
22.09.26 22:41

(IP보기클릭)218.159.***.***

니히히히히 라고 많이 웃었던거같은데
22.09.26 22:28

(IP보기클릭)221.155.***.***

바뀌었다는게 뭔 소린가 했네
22.09.26 22:30

(IP보기클릭)49.161.***.***

BEST
시시시시? 웃음소리 개이상하네 히히히으로 번역해야지 (20년후) ㅅㅂ
22.09.26 22:31

(IP보기클릭)58.120.***.***

BEST
ump45의 샌드백
이거일 확률 95%ㅋㅋㅋㅋㅋ | 22.09.26 22:33 | | |

(IP보기클릭)121.130.***.***

BEST
ump45의 샌드백
그렇다고 시시시시 로 번역했으면 뭐 저따구로 번역했냐고 욕 먹었을테니 ㅋㅋㅋㅋㅋ | 22.09.26 22:39 | | |

(IP보기클릭)222.108.***.***

ump45의 샌드백
100%지 뭐.. | 22.09.26 22:39 | | |

(IP보기클릭)223.38.***.***

아리나라플
얼마전에 원문도 응기잇인 것을 이상하게 번역했다고 개같이 까인 만화가 있었지.. | 22.09.26 22:40 | | |

(IP보기클릭)118.235.***.***

ump45의 샌드백

| 22.09.26 22:40 | | |

(IP보기클릭)39.125.***.***

ump45의 샌드백
사실 90년대 번역 시작된거 보면 그런거 많지ㅋㅋㅋ 아니 00년대 번역된것도 대표적으로 '츤데레'라는 용어도ㅋㅋㅋ | 22.09.26 22:41 | | |

(IP보기클릭)182.224.***.***

ump45의 샌드백

| 22.09.26 22:41 | | |

(IP보기클릭)182.224.***.***

BEST
비밀여행

| 22.09.26 22:43 | | |

(IP보기클릭)118.235.***.***

ump45의 샌드백
20년후 ㅅㅂ가 없음 정발은 계속 히히힛이고 시시시 딴지거는 애들이 불법번역판 본다고 인증하는 꼴이니 | 22.09.26 22:44 | | |

(IP보기클릭)119.205.***.***

ump45의 샌드백
보통 웃음소리를 스토리에 엮지 않으니 번역가는 잘못이없다 ㅠㅠ | 22.09.26 22:47 | | |

(IP보기클릭)211.201.***.***

ㅇㅏ가씨
애초에 저 웃음도 스토리랑 딱히 엮인 게 아니라서 별로 중요한 번역도 아님ㅋㅋㅋ | 22.09.26 22:49 | | |

(IP보기클릭)118.235.***.***

비밀여행
일본인도 곰티셔츠인줄 알았겠다ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ | 22.09.26 22:54 | | |

(IP보기클릭)183.102.***.***

바뀌었....었어...?
22.09.26 22:31

(IP보기클릭)223.33.***.***

라젠드라
정발은 바뀐적없이 이히히 통일인데 해적판에서 시시시시 하니까 바뀐줄안다는소리임 | 22.09.26 22:39 | | |

(IP보기클릭)121.133.***.***

라젠드라
한마디로 나 마나토끼 같은곳에서 만화보는 도둑놈새끼요~ 자수하는 꼴. | 22.09.26 23:06 | | |

(IP보기클릭)211.199.***.***

이런 경우 원인으로 정발하는 출판사를 찍으면 대부분 맞더라고
22.09.26 22:31

(IP보기클릭)59.20.***.***

BEST
푸른새싹
이 경우엔 불법 번역이나 보면서 팬을 자칭하는 사람들 문제가 아닐까? | 22.09.26 22:39 | | |

(IP보기클릭)119.205.***.***

푸른새싹
번역가: 아니 웃음소리를 열매 추정하는건 정상대전에서 나오는거고 어차피 일본어라 상관이 없어 | 22.09.26 22:48 | | |

(IP보기클릭)106.101.***.***

마루마루로 보는애들이 바뀌었다 생각한거?
22.09.26 22:38

(IP보기클릭)203.229.***.***

죄수번호차별ㄴㄴ
요컨데, 과거에는 정발본 스캔떠서 퍼 날르는게 많아서, 그걸 보고 자란 애들이 최근 화는 마루마루로 보니까 시시시시 라고 인식했다는 소리. 정발 번역이 ㅄ인걸 까야할지, 복돌이 번역이 차라리 정확한걸 웃어야 할지 모르겠네 | 22.09.26 22:40 | | |

(IP보기클릭)106.101.***.***

BEST
루리웹-9143021698
애초에 시시시시 하는 웃음이 그대로 적으면 이상할꺼라 생각해서 바꾼거 아닌가 ㅂㅅ라고 할정도는 아닌거같은데 | 22.09.26 22:41 | | |

(IP보기클릭)203.229.***.***

죄수번호차별ㄴㄴ
그렇긴 한데, 원문을 마음대로 바꾸는게 썩 좋진 않더라. 뭐 개인 취향일 수 도 있는데. 물로보지마 라던가, 지금 개콘 하시는줄 아나요? 뭐 이런것부터, 좀 많다고 해야하나 | 22.09.26 22:44 | | |

(IP보기클릭)106.101.***.***

루리웹-9143021698
그건 드래곤볼이잖아, 원피스 번역되기보다 앞선 세대인데 개선된거지 솔까 이떡밥 나오는거 불법으로 보는애들이 정발 번역 타령하는거같음 검열 얘기라면 모를까 | 22.09.26 22:45 | | |

(IP보기클릭)118.235.***.***

루리웹-9143021698
번역이 계속 유지되면 시시시 를 히히힛으로 바꿔도 상관없지 번역은 직역이 아님 | 22.09.26 22:46 | | |

(IP보기클릭)106.101.***.***

죄수번호차별ㄴㄴ
마도정병 사모았는데 초반권 검열되서 유두 없는거 원래 그런줄 알았는데 검열이라는 소리듣고 머리 얻어맞은 느낌이었어 | 22.09.26 22:46 | | |

(IP보기클릭)211.198.***.***

루리웹-9143021698
옛날에 본걸 정발스캔으로 간주함; 20년전이면 책구입이나 책방도 있었고 점프 사서 보는 사람도 많았는데 그리고 더빙판 웃음도 확인은 못했지만 정황상 히힛같은데 | 22.09.26 22:51 | | |

(IP보기클릭)211.198.***.***

리스프
본걸 왜 스캔 | 22.09.26 22:52 | | |

(IP보기클릭)118.235.***.***

BEST
흰수염 웃음소리 그라라라라도 그냥 그하하하하나 므하하하하 로 번역함
22.09.26 22:38

(IP보기클릭)211.201.***.***

Duropa
사실 그라라라든 그하하하든 별로 중요하지 않긴 함 일본어로 흔들흔들이 그라그라인데 그걸 주석으로 설명할 것도 아니면 걍 무시해도 되는 설정이라 | 22.09.26 22:41 | | |

(IP보기클릭)114.204.***.***

Duropa
의미가담긴거였으면 완결나고 개정판이나 완전판에서 싹 갈아엎어야겠지.. | 22.09.26 22:42 | | |

(IP보기클릭)211.201.***.***

근데 애니에서도 그냥 하하하 이렇게 웃었던 것 같은데 내가 한국 더빙판을 기억하고 있는 건가? 일본 애니도 그랬던 것 같은 기억이...
22.09.26 22:39

(IP보기클릭)116.93.***.***

대정예덕장효위목신성대왕
어...? 난 애니판에서 시시시 했던거 같은데? | 22.09.26 22:43 | | |

(IP보기클릭)211.201.***.***

합리적조작
찾아보니 루피가 시시시로만 웃은 게 아니라 우하하하, 시시시시 등 상황에 따라 여러 웃음소리가 있다고 하네 | 22.09.26 22:46 | | |

(IP보기클릭)116.93.***.***

대정예덕장효위목신성대왕
ㅇㅇㅇ 좀 평범하게 대화할때는 시시시거리고 폭소할때는 우하하하 같이 하는걸루 암 | 22.09.26 22:49 | | |

(IP보기클릭)211.201.***.***

합리적조작
ㅇㅇ 내가 후자만 기억하고 있었나봄ㅋ | 22.09.26 22:51 | | |

(IP보기클릭)183.107.***.***

ㅋㅋㅋㅋㅋㅅㅂ 이딴식이면 누가 정발보냐ㅡ아진짜 ㅋㅋㅋㅋ
22.09.26 22:39

(IP보기클릭)110.8.***.***

보통 정발본 보면 이게 이렇게 자주 나올 줄 몰랐지... 싶어서 의역했다가 만화 끝까지 울면서 겨자먹기로 기존 번역 안고 가는 경우가 드럽게 많더라
22.09.26 22:40

(IP보기클릭)122.35.***.***

20년 전에 저걸 떡밥이라고 누가 생각하냐 ㅅㅂㅋㅋㅋㅋㅋ
22.09.26 22:40

(IP보기클릭)218.146.***.***

메베
그런데 저게 왜 떡밥임?? 뭐 설정 풀림?? | 22.09.26 22:45 | | |

(IP보기클릭)119.203.***.***

저 시시시시도 그럼 복선이 있는건가
22.09.26 22:41

(IP보기클릭)118.43.***.***


시시시시? 루피 중국인이었구만!
22.09.26 22:41

(IP보기클릭)203.229.***.***

번역 업계 좀 악명 높지
22.09.26 22:41

(IP보기클릭)106.101.***.***

루리웹-9143021698
저건 그말 나올정도는 아니지 | 22.09.26 22:42 | | |

(IP보기클릭)1.241.***.***

완결내면 나중에 바꾸겠지
22.09.26 22:42

(IP보기클릭)121.157.***.***

처음에 번역 손댔던 사람도 캐릭별로 웃음소리를 다르게 표현한다던가 원피스가 20년 넘게 연재할줄은 몰랐을거야
22.09.26 22:42

(IP보기클릭)211.35.***.***

드루잇트
애초에 웃음소리에도 능력떡밥같은걸 섞을거라고는 보통 생각 못하니까 ㅋㅋ | 22.09.26 22:43 | | |

(IP보기클릭)211.35.***.***

근데 시시시 웃는거도 뭔가 떡밥이 있었음? 있으면 정발본도 갑자기 바뀔수도 있으려나
22.09.26 22:42

(IP보기클릭)123.215.***.***

근데 시시시가 왜? 니카떡밥이랑 관련있는웃음소리였어? 아니면 그냥 바뀌었다고 느낀 시점이 저때라서 그런건가
22.09.26 22:42

(IP보기클릭)211.201.***.***

루리웹-2643100183
별로 상관없음 그냥 기존에 정발번역이나 애니로 접하던 애들이 마루마루 같은 불법 번역으로 접하면서 괴리를 느꼈다는 것뿐 딱히 특별한 떡밥도 아님 걍 작가가 저런 걸 캐릭터마다 조금씩 다르게 하는 디테일을 좋아한다는 게 번부 | 22.09.26 22:45 | | |

(IP보기클릭)211.201.***.***

대정예덕장효위목신성대왕
전부 | 22.09.26 22:46 | | |

(IP보기클릭)123.215.***.***

대정예덕장효위목신성대왕
그렇군 ㅋㅋ ㄳㄳ | 22.09.26 22:48 | | |

(IP보기클릭)218.51.***.***

이건 출판사측도 조금은 억울할 듯 완결나고 완전판에선 싹다 뜯어고치겠지 뭐
22.09.26 22:43

(IP보기클릭)220.72.***.***

악어농장
영어권 측에선 라프텔 떡밥풀렸을때 당황했다던데 ㅋㅋㅋ 대충 Raftel로 음차번역했다가 나중에 Laugh Tale로 밝혀져서 "뭐야 시발" 이랬다는데 ㅋㅋㅋ | 22.09.26 22:46 | | |

(IP보기클릭)220.127.***.***

SISAO
그건 애초에 작가가 Laugh Tale인거 아무도 모르게 표기 비틀어놨었던거라 Laugh Tale이란 사실이 밝혀지기 전엔 독자가 알수없게 음차한게 정답임 | 22.09.26 22:55 | | |

(IP보기클릭)211.201.***.***

악어농장
딱히 뜯어고칠 이유도 없긴 한데...? 저게 대단한 떡밥도 아니라서 굳이 문제를 제기하자면 루피의 시시시 라는 웃음이 사라졌다는 거? 근데 애초에 히히히로 번역해도 원피스 내에서 루피 말고 히히히 하고 웃는 애가 사실상 없어서 딱히 문제는 안 됨 | 22.09.26 23:04 | | |

(IP보기클릭)218.51.***.***

대정예덕장효위목신성대왕
그래서 억울하지 가불기니까 | 22.09.27 00:40 | | |

(IP보기클릭)211.178.***.***

지금이야 원피스는 캐릭터마다 웃음소리 독특한 만화라고 생각하지만 초반 번역할때는 우리 말에 있을법한 웃음 발음으로 번역할 수도 있지 싶음
22.09.26 22:44

(IP보기클릭)175.119.***.***

언제부터 그런 번역이 있었다고 생각하고 있었지? 받아라 오경화수월!
22.09.26 22:45

(IP보기클릭)59.20.***.***

정발 번역 탓하기엔 번역 자체는 일관적이야 시시시 자체가 설명할 수 있는 떡밥도 아니고 그걸 까는건 마루마루로 보는거 인증하는걸로 밖에 안보여
22.09.26 22:46

(IP보기클릭)118.47.***.***

근데 애니만 봐도 시시시라고 웃잖아
22.09.26 22:46

(IP보기클릭)210.100.***.***

정발 번역 탓하는 사람들은 시시시시를 그냥 시시시시로 번역했어야 한다는거임?
22.09.26 22:47

(IP보기클릭)125.177.***.***

시시시가 번역하면 히히 하는게 아니라 그냥 시시시였구나;
22.09.26 22:48

(IP보기클릭)124.57.***.***

애니에서 시시시하고 웃어서 그런줄 알고있었는디
22.09.26 22:48

(IP보기클릭)116.93.***.***

토카이 테이오
나둨ㅋㅋㅋㅋ | 22.09.26 22:49 | | |

(IP보기클릭)203.232.***.***

말딸의 토카이테이오랑 7대죄의 멜리오다스도 니시시 하고 웃던데 루피 고유의 특징이 아니라 걍 일본 서브컬쳐 특유의 웃음소리 중 하나인듯. 한국식으로 번역해도 뭐 문제있나
22.09.26 22:48

(IP보기클릭)218.239.***.***

이 글은 정발본을 탓하는게 아니라 그냥 불법 스캔본 아마추어 번역을 전부인 것마냥 아는 팬들을 까는 글임
22.09.26 22:49

(IP보기클릭)59.15.***.***

자꾸 유앵을 류오라고 부르는 애들같은 거였구나
22.09.26 22:49

(IP보기클릭)106.101.***.***

알고보면 웃음소리가 떡밥이 있는거 아닐까
22.09.26 22:52

(IP보기클릭)115.140.***.***

정발본 보는 놈들이 문제제기하니 그렇네
22.09.26 22:56

(IP보기클릭)121.169.***.***

이걸 어떻게 정발 번역을 탓하냐 번역하면 결국 한국 사람들이 읽는거라서 한국에 맞게 적당히 정서에 맞게 해줘야되는데 일본에서 시시시를 웃음소리로 받아들인다고 해도 한국에서 시시시하면서 쳐웃는 새끼가 어딧어
22.09.26 22:56

(IP보기클릭)112.155.***.***

정발본은 시시시시를 히히히히로 일관성 있게 번역하고 있구만 예전에 정발 스캔본으로 보다가 요즘은 일판 번역 스캔본으로 보다보니깐 최근에 바뀐거 같다고 하는 알못들 까는 글 같은데 출판사를 왜 까냐
22.09.26 22:59

(IP보기클릭)221.160.***.***

★알렉상드르
불법스캔본을 까고있으면 어느샌가 대한민국 출판계'만' 욕하고있더라고요 자연스럽게 참 희한한 일 | 22.09.26 23:05 | | |

(IP보기클릭)118.235.***.***

젤포링
왜냐면 '내가 불법스캔본을 보는 이유는 대한민국 출판계가 썩어서이다!' 라고 자위하기 위해서임 | 22.09.27 00:35 | | |

(IP보기클릭)211.221.***.***

뭣도 모르고 정발번역까는 ㅂㅅ들
22.09.26 22:59

(IP보기클릭)125.130.***.***

별것도 아닌게 올라오네 ㅋ 애니로 좀 봤으면 별문제 없이 이해 할 듯
22.09.26 23:16

(IP보기클릭)183.104.***.***

저 웃음소리가 떡밥이랑 연결되거나 복선급 아니면 딱히 문제는 안될듯 솔직히 흰수염의 "그라라라라"나 카이도의 "우로로로로"도 복선으로 보면 복선이긴 한데 몰라도 딱히 문제는 아니니.. 특히 카이도 웃음소리는 일본어 말장난이기도 하고
22.09.26 23:35

(IP보기클릭)115.136.***.***

그 와중에 밀.집 이라고 쓴거 진짜 킹받네
22.09.26 23:46

(IP보기클릭)1.246.***.***

근데 시시시 자체는 루피가 특이한게 아니라 일본에선 웃음으로 표현할때가 많은걸로 암
23.09.22 21:40


1
 댓글





읽을거리
[PC] 2년 기다림이 아깝지 않은 장독대 묵은지, 브이 라이징 (11)
[PS5] 국산 게임의 별로서 기억될 칼, 스텔라 블레이드 (138)
[MULTI] 탐험으로 가득한 사막과 맛있는 메카 전투, 샌드랜드 (38)
[MULTI] 아쉬움 남긴 과거에 보내는 마침표, 백영웅전 리뷰 (50)
[MULTI] 고전 명작 호러의 아쉬운 귀환, 얼론 인 더 다크 리메이크 (26)
[게임툰] 자신만의 용을 찾는 여행, 드래곤즈 도그마 2 (51)
[게임툰] 공주의 변신은 무죄, 프린세스 피치 Showtime! (35)
[NS] 창세기전: 회색의 잔영, 기념사업의 끝 (158)
[MULTI] 개발 편의적 발상이 모든 것을 쥐고 비틀고 흔든다, 별이되어라2 (88)
[NS] 여아들을 위한 감성 영웅담, 프린세스 피치 Showtime! (49)
[게임툰] 해방군은 왜 여자 뿐이냐? 유니콘 오버로드 (126)
[MULTI] 진정한 코옵으로 돌아온 형제, 브라더스: 두 아들의 이야기 RE (12)



글쓰기
공지
스킨
ID 구분 제목 글쓴이 추천 조회 날짜
118 전체공지 업데이트 내역 / 버튜버 방송 일정 8[RULIWEB] 2023.08.08
57774658 공지 유머 게시판 통합 공지 - 아동 대상 표현 강화 _루리 88 2513294 2022.06.30
질문 일본여행 가면서 피규어를 주문햇는데 배송이 너무 느림... (4) 루리웹-9598755937 310 04:00
파이널판타 질문 신라과장 퀘스트 질문 있습니다 패링의노예 86 03:01
붕괴:스타 질문 아케론(명전) 페라(땀방울) 브로냐(2돌,전광) 불척자(우시동) 이게 될... 루리웹-9141886197 100 02:27
66010489 유머 삼지광 20 07:08
66010488 잡담 영남의 호남화 23 07:08
66010487 잡담 나혼자싼다  15 07:08
66010486 잡담 토코♡유미♡사치코 30 07:07
66010485 유머 삼지광 79 07:07
66010484 잡담 시코시코 2 38 07:07
66010483 잡담 하루마루 3 71 07:07
66010482 잡담 냐류냐류 1 27 07:06
66010481 잡담 리소스 2 52 07:05
66010480 유머 나혼자싼다  20 939 07:05
66010479 잡담 Mr.Bin099 2 109 07:05
66010478 유머 루리웹-1099037706 15 1119 07:04
66010477 잡담 아랑_SNK 2 82 07:04
66010476 잡담 페리오칫솔 1 41 07:04
66010475 애니/만화 사신군 2 106 07:03
66010474 잡담 [116일환]真-인환 2 48 07:03
66010473 잡담 M-Specter092 1 126 07:03
66010472 유머 카더라 4 144 07:03
66010471 유머 루리웹-9504180224 4 130 07:02
66010470 게임 H25 5 123 07:02
66010469 잡담 백설하 白雪巴 4 150 07:01
66010468 감동 ★Beanie★ 2 218 07:01
66010467 게임 H25 5 165 07:01
66010466 유머 아랑_SNK 4 186 07:00
66010465 잡담 홀리주작 2 142 07:00
66010464 유머 사신군 7 489 06:59
66010463 고인형 아서 3 94 06:59
66010462 게임 H25 3 140 06:59
글쓰기 26036010개의 글이 있습니다.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
X