본문

글쓰기   목록 | 이전글 | 다음글

[유머] 게임계의 전설로 남은 한국어 더빙 [35]


profile_image

profile_image (5860829)
49 | 35 | 18618 | 비추력 81610
프로필 열기/닫기


글쓰기
|
목록 | 이전글 | 다음글

댓글 | 35
1
 댓글


(IP보기클릭)113.190.***.***

BEST
이건 전설의 레전드잖아
25.12.03 18:10

(IP보기클릭)220.123.***.***

BEST
넥슨에서 더빙했는데 아무도 누가 더빙한 것인진 모른다
25.12.03 18:14

(IP보기클릭)183.100.***.***

BEST
으아아아아아앙
25.12.03 18:10

(IP보기클릭)220.92.***.***

BEST
오늘은 중요한 날이야 고든?
25.12.03 18:10

(IP보기클릭)106.101.***.***

BEST
https://youtu.be/VTZA6pkEHb8?si=klRIbrkkg9hnKzKp 명품삼국이 아니였다니!
25.12.03 18:15

(IP보기클릭)121.129.***.***

BEST
https://www.youtube.com/watch?v=7KuHQemTuhw 생각외로 바니 칼훈은 더빙 잘 되어있음 ㅋㅋ 근데 G맨은 ㅋㅋ
25.12.03 18:14

(IP보기클릭)211.202.***.***

BEST
의외의 사실 저 성우들은 누구인지 지금까지 단 한명도 공식적으로 밝혀진게 없음. 당시 이 게임 더빙을 담당한 넥슨 휘하 직원이었을 것으로만 추정됨.
25.12.03 18:18

(IP보기클릭)113.190.***.***

BEST
이건 전설의 레전드잖아
25.12.03 18:10

(IP보기클릭)220.92.***.***

BEST
오늘은 중요한 날이야 고든?
25.12.03 18:10

(IP보기클릭)183.100.***.***

BEST
으아아아아아앙
25.12.03 18:10

(IP보기클릭)218.51.***.***

이거 넥슨이 해준거 아녔나
25.12.03 18:11

(IP보기클릭)39.113.***.***

앙대
25.12.03 18:12

(IP보기클릭)118.235.***.***

장비를 정지합니다
25.12.03 18:13

(IP보기클릭)121.178.***.***

tts 아니였나
25.12.03 18:14

(IP보기클릭)118.235.***.***

여러가지로 레전드 ㅋㅋㅋ
25.12.03 18:14

(IP보기클릭)220.123.***.***

BEST
넥슨에서 더빙했는데 아무도 누가 더빙한 것인진 모른다
25.12.03 18:14

(IP보기클릭)121.129.***.***

BEST
https://www.youtube.com/watch?v=7KuHQemTuhw 생각외로 바니 칼훈은 더빙 잘 되어있음 ㅋㅋ 근데 G맨은 ㅋㅋ
25.12.03 18:14

(IP보기클릭)103.111.***.***

343길티스파크
자다가 일어나서 녹음 했나? | 25.12.03 18:18 | | |

(IP보기클릭)223.38.***.***

앙데자나!
25.12.03 18:14

(IP보기클릭)119.67.***.***

고든 나는 지금 좀 바뻐
25.12.03 18:14

(IP보기클릭)123.215.***.***

이 모든일이 끝나면 시원한 맥주 한잔 할수있겠죠
25.12.03 18:14

(IP보기클릭)106.101.***.***

BEST
https://youtu.be/VTZA6pkEHb8?si=klRIbrkkg9hnKzKp 명품삼국이 아니였다니!
25.12.03 18:15

(IP보기클릭)211.234.***.***

ashiwood
와 개올만이다 이거 ㅋㅋㅋㅋㅋ | 25.12.03 18:17 | | |

(IP보기클릭)117.111.***.***

ashiwood

난 이거 | 25.12.03 18:30 | | |

(IP보기클릭)118.235.***.***

성우가 주인공 원했는데 안시켜줘서 저렇게 했다는 말이 나오는
25.12.03 18:15

(IP보기클릭)14.43.***.***

비문에 뭐라고 새겨줄까?
25.12.03 18:15

(IP보기클릭)220.80.***.***

미안하지만 고든 난 지금 좀 바빠♡~
25.12.03 18:16

(IP보기클릭)60.253.***.***

25.12.03 18:16

(IP보기클릭)117.53.***.***

미안하지만 고든 난 지금 좀 바뻥
25.12.03 18:16

(IP보기클릭)223.38.***.***

솔직히 제대로 된 더빙보다 이게 더 좋음
25.12.03 18:17

(IP보기클릭)110.11.***.***

도와! 달라고?
25.12.03 18:17

(IP보기클릭)182.220.***.***

아이구 맙소사 우린 이제 죽었어
25.12.03 18:17

(IP보기클릭)211.202.***.***

BEST
의외의 사실 저 성우들은 누구인지 지금까지 단 한명도 공식적으로 밝혀진게 없음. 당시 이 게임 더빙을 담당한 넥슨 휘하 직원이었을 것으로만 추정됨.
25.12.03 18:18

(IP보기클릭)118.235.***.***

아니 이게 상업 더빙이라고? ㅋㅋㅋㅋ
25.12.03 18:19

(IP보기클릭)118.235.***.***

오늘은 좋은 날이야 프리먼
25.12.03 18:23

(IP보기클릭)211.60.***.***

전 개그맨 전유성씨가 더빙한 줄 알았습니다.
25.12.03 18:25

(IP보기클릭)14.33.***.***

가장 짜증나는 것은 독일판을 가져왔다던가. 정발판은 고어 효과도 다 꺼져있었어. ㅂㄷㅂㄷ NPC 들 때리면 자리에 주저 앉아 도리도리 하다가 내 몸이 사라지고 있어~ 아니면 아예 내장 대신에 로봇 부품이 튀어나오곤 했지. ㅂㄷㅂㄷ
25.12.03 18:31
파워링크 광고

(IP보기클릭)61.84.***.***

DKim
연구소 진압하는 군인들이 로봇으로 바뀌었었지 아마 ㅋㅋㅋ | 25.12.03 18:47 | | |

(IP보기클릭)118.235.***.***

더빙 전문 성우가 한거야??
25.12.03 18:32

(IP보기클릭)114.205.***.***

난 에리조나 선샤인이라는 게임에서 더빙에 충격먹었음 진짜 이럴거면 하지를 말았으면
25.12.03 18:57

(IP보기클릭)211.235.***.***

아히고 맙쏘사 우린 이제 죽었어
25.12.03 19:02

(IP보기클릭)121.181.***.***

https://youtu.be/vl9qT6mhzqo?si=Y7nQ8m7tbtHdKVL5&t=116 개인적으로 이것도 다른 의미로 전설의 더빙이라고 생각함.
25.12.03 20:19


1
 댓글




목록 | 이전글 | 다음글
X