본문

[유머] 영화 쿵푸 허슬에 대해 가장 후회되는 거.jpg [33]




(5299043)
작성일 프로필 열기/닫기
추천 | 조회 17461 | 댓글수 33

글쓰기
|

댓글 | 33
1
 댓글


(IP보기클릭)118.235.***.***

BEST
저때면 무협을 아는 중국어 영화번역가는 거의 굶어죽었을 즈음일걸.....
24.05.20 19:53

(IP보기클릭)121.182.***.***

BEST
중국어 번역가를 못 구했나 왜 중국 영화에 영어 번역된 걸 중역해서 갖고온거지
24.05.20 19:52

(IP보기클릭)121.135.***.***

BEST
이거 영어번역중 그대로 가져온거 중에 누구냐고 묻는데 헬레네와 파리스도 있음 양과와 소용녀를 어떻게 그걸로 번역하냐 시바 그 중요한걸
24.05.20 19:54

(IP보기클릭)222.110.***.***

BEST
중역은 원래 답 없음 유명하고 실력좋은 번역가 데려다놔도 중역시키면 저따구 쓰레기 결과물 나옴
24.05.20 19:54

(IP보기클릭)125.185.***.***

BEST
예전에 Ocn이나 cgv채널에서 맨날 영어판으로 번역한거 틀어줘서 아쉬웠음 ㅋㅋㅋ
24.05.20 19:53

(IP보기클릭)221.163.***.***

BEST
마찬가지로 그 고수 부부도 통성명하자고 할 때 양과, 소용녀라고 서로 소개하는데 먼씹... 중국 영화인데 트로이의 파리스와 헬레네 라고 해서 아무리 영역이라지만 하나도 안 와닿았음...
24.05.20 19:55

(IP보기클릭)49.172.***.***

BEST
할배가 길게 말하는거 같더니만 진짜 멋진말 하는거였네
24.05.20 19:54

(IP보기클릭)121.182.***.***

BEST
중국어 번역가를 못 구했나 왜 중국 영화에 영어 번역된 걸 중역해서 갖고온거지
24.05.20 19:52

(IP보기클릭)118.235.***.***

BEST
가로수 그늘아래
저때면 무협을 아는 중국어 영화번역가는 거의 굶어죽었을 즈음일걸..... | 24.05.20 19:53 | | |

(IP보기클릭)125.185.***.***

BEST
예전에 Ocn이나 cgv채널에서 맨날 영어판으로 번역한거 틀어줘서 아쉬웠음 ㅋㅋㅋ
24.05.20 19:53

(IP보기클릭)222.110.***.***

BEST
중역은 원래 답 없음 유명하고 실력좋은 번역가 데려다놔도 중역시키면 저따구 쓰레기 결과물 나옴
24.05.20 19:54

(IP보기클릭)106.102.***.***

김츄럴
그럼 비아시아권은 중문 번역이 굉장히 어렵겟네. 천하무쌍 신출귀몰 이런말들 일단 우리는 이걸 음그대로 써도 알고 그 무협의 느낌을 그대로 알잖슴.근데 영어는 무협느낌도 살리고 번역도 할라믄 개빡세겟네 | 24.05.20 20:13 | | |

(IP보기클릭)49.172.***.***

BEST
할배가 길게 말하는거 같더니만 진짜 멋진말 하는거였네
24.05.20 19:54

(IP보기클릭)121.135.***.***

BEST
이거 영어번역중 그대로 가져온거 중에 누구냐고 묻는데 헬레네와 파리스도 있음 양과와 소용녀를 어떻게 그걸로 번역하냐 시바 그 중요한걸
24.05.20 19:54

(IP보기클릭)124.49.***.***

Chosen Undead
영번은 그나마 괜찮은 번역인데 그걸 우리한테 그대로 가져오니 ㅋㅋㅋㅋ | 24.05.20 19:58 | | |

(IP보기클릭)121.125.***.***

Chosen Undead
모르는 사람들을 위해 양과와 소용녀는 절절한 순애 커플로 남친이 외팔이가 되어 불구가 되었어도 그 순정을 끝내 버리지 않았다. 헬레네와 파리스? 그딴 NTR커플을 어디다 비비냐 | 24.05.20 20:06 | | |

(IP보기클릭)221.163.***.***

BEST
마찬가지로 그 고수 부부도 통성명하자고 할 때 양과, 소용녀라고 서로 소개하는데 먼씹... 중국 영화인데 트로이의 파리스와 헬레네 라고 해서 아무리 영역이라지만 하나도 안 와닿았음...
24.05.20 19:55

(IP보기클릭)221.162.***.***

AWCY
이건 진짜 영문 번역가가 이상한 경우인거같다 ㅋㅋ | 24.05.20 19:58 | | |

(IP보기클릭)118.220.***.***

와 원문 처음봐
24.05.20 19:55

(IP보기클릭)121.129.***.***


사실 화력도 파훼 못했지 ㅋㅋㅋㅋ
24.05.20 19:55

(IP보기클릭)211.115.***.***

343길티스파크
참고로 감독이다 | 24.05.20 19:57 | | |

(IP보기클릭)116.44.***.***

343길티스파크
손을 쓸 수 있엇으면 막았음 아무튼 막았음 | 24.05.20 19:57 | | |

(IP보기클릭)118.235.***.***

343길티스파크
속도가 빨랐으면 살았어 | 24.05.20 20:03 | | |

(IP보기클릭)211.198.***.***

343길티스파크
rpg보다 쾌속했으면 파훼했을것 | 24.05.20 20:05 | | |

(IP보기클릭)118.235.***.***

중문 번역이 어려워서 영문을 다시 번역한게 많았지
24.05.20 19:56

(IP보기클릭)1.214.***.***

무공 중에선 독고구검이 속도 중시의 카운터였었나 속력을 내려고 해도 준비자세를 읽고 파훼하는 컨셉이라
24.05.20 19:57

(IP보기클릭)223.38.***.***

불행복소년소녀
독고구검은 신조협려와 소호강호 양쪽이 다르게 나와서 애매하긴함 | 24.05.20 19:59 | | |

(IP보기클릭)211.198.***.***

불행복소년소녀
소오강호의 독고구검이 그런데 단순히 빨라서 그렇다기보단 최적화된 간결한 움직임으로 앞서간다는 식의 묘사라 | 24.05.20 20:06 | | |

(IP보기클릭)106.101.***.***

불행복소년소녀
속도를 중시한건 벽사검법, 규화보전의 초식 파트.. 독고구검은 상대방의 약점을 공략하는거였던가 | 24.05.20 20:10 | | |

(IP보기클릭)106.101.***.***

불행복소년소녀
소오강호 독고구검은 상대 초식을 파훼하는 거라 속도 중시는 아니고. 독고구패는 속도고 뭐고 그냥 깨부수는거라 완전 다름. 속도 중시는 신조협려 고묘파의 천라지망이랑 옥녀소심검이 더 가깝지. | 24.05.24 14:23 | | |

(IP보기클릭)223.38.***.***

중문 번역은 서비스 하는 곳 없나??
24.05.20 19:58

(IP보기클릭)221.150.***.***

쿵푸허슬은 무협이 맞다..
24.05.20 19:59

(IP보기클릭)221.158.***.***

天下武功 無堅不破 唯快不破 4음절+4음절+4음절... 중국말은 고대로부터 좀만 교양있으면 4음절로 말하는게 표준화되서... 그래서 '시'가 나오는건가...
24.05.20 19:59

(IP보기클릭)106.102.***.***

자매배캅이너무나좋은썰렁펭귄
근데 가끔은 억지 4글자 맞추는것도 잇더라. 그중 젤 마니쓰는게 갈"지" .간단하게 만인적하면 되는데,만인지적이라던지 암튼 4글자 맞출라고 갈"지"넣은게 좀 잇던데...만인지적밖에 모르겟네 | 24.05.20 20:17 | | |

(IP보기클릭)221.158.***.***

여포신봉선
앞서 말한대로 그렇게 4음절씩으로 끊어 말하는게 교양있는자의 기본스킬로 여겨지는거같애;;; | 24.05.20 21:20 | | |

(IP보기클릭)172.226.***.***

광동어 번역이니 번역가 찾는게 어렵겠지
24.05.20 20:00

(IP보기클릭)106.102.***.***

루리웹-0744094282
중국어라 걍 중국어번역가를 구하면 똑같은거아님? | 24.05.20 20:18 | | |

(IP보기클릭)221.162.***.***

간지 철철 넘치는 대사였구나
24.05.20 20:03

(IP보기클릭)106.101.***.***

아니 것도 그렇고 할배 이름이 야수가 아니었네? ㅋㅋㅋㅋㅋ
24.05.20 20:13

(IP보기클릭)221.158.***.***

글구 홍보영상 제작회사에서 같은 영상의 영문버전도 만들고 그러면서 보니... 같은 내용의 문장도 영어로 하면 분량이 뭔가 되게 길어짐. 한국어 대비해서도 최소 1.5배 정도는 길어짐. 보통 2배. 그래서 영문판으로 다시 나레이션 녹음할때 되게 고생스러웠었슴. 근데 한국어도 아니고 중문으로 4음절씩 끊어 말하는걸 영문으로 풀 번역하면 길이가 얼마나 되까;;; 그래서 길이(시간)에 맞추느라 대충 의력 짬 때린거 아닐까 하는 생각도 든다.
24.05.20 21:24


1
 댓글





읽을거리
[게임툰] 냥팔자가 상팔자, 리틀 키티 빅 시티 (40)
[MULTI] 부실한 이야기와 좋은 전투 그리고 높은 잠재력, '명조' (47)
[XSX|S] 세누아의 전설: 헬블레이드 2, 체험으로서의 게임이란 (87)
[게임툰] 황야에 피어난 메카의 로망, 샌드랜드 (24)
[게임툰] 레트로로 그린 잔혹동화, 리틀 구디 투 슈즈 (61)
[PC] 2년 기다림이 아깝지 않은 장독대 묵은지, 브이 라이징 (25)
[PS5] 국산 게임의 별로서 기억될 칼, 스텔라 블레이드 (177)
[MULTI] 탐험으로 가득한 사막과 맛있는 메카 전투, 샌드랜드 (41)
[MULTI] 아쉬움 남긴 과거에 보내는 마침표, 백영웅전 리뷰 (55)
[MULTI] 고전 명작 호러의 아쉬운 귀환, 얼론 인 더 다크 리메이크 (27)
[게임툰] 자신만의 용을 찾는 여행, 드래곤즈 도그마 2 (51)
[게임툰] 공주의 변신은 무죄, 프린세스 피치 Showtime! (35)


파워링크 광고 24시간 안보기

글쓰기
공지
스킨
ID 구분 제목 글쓴이 추천 조회 날짜
118 전체공지 업데이트 내역 / 버튜버 방송 일정 8[RULIWEB] 2023.08.08
57774658 공지 유머 게시판 통합 공지 - 아동 대상 표현 강화 _루리 89 2529657 2022.06.30
질문 vpn 질문 (4) BCK_LSK 1 174 09:26
디아블로4 질문 이 말 사고 싶은데 지금도 살 수 있나요? (2) 순수소녀 458 06:00
더디비전2 질문 하트브레이커 처음해보는데 잘못셋팅한걸까요? (13) 루리웹-9526313507 359 04:11
66312078 유머 월돚하면서루리웹하기 56 11:12
66312077 애니/만화 빠사삭 1 79 11:12
66312076 유머 디아도코이 4 130 11:12
66312075 유머 리사토메이 2 154 11:12
66312074 유머 쌈무도우피자 1 117 11:12
66312073 유머 🦊자연사를권장 38 11:12
66312072 유머 5324 3 124 11:12
66312070 유머 루리웹-6308473106 120 11:11
66312069 유머 도미튀김 1 115 11:11
66312068 잡담 루리웹-5415345406 69 11:11
66312067 잡담 디젤펑크유저 2 79 11:11
66312066 애니/만화 SBR 레이서 3 102 11:11
66312065 잡담 Apple Paymon 71 11:11
66312064 잡담 AceSaga 26 11:11
66312063 Meisterschale 1 32 11:11
66312061 잡담 LigeLige 1 85 11:11
66312060 유머 🦊자연사를권장 72 11:11
66312059 유머 矢吹奈子 1 144 11:10
66312058 유머 🦊자연사를권장 38 11:10
66312057 유머 막걸리가좋아 31 3525 11:10
66312056 잡담 가챠하느라밥이없어MK-II 76 11:10
66312055 유머 야근왕하드워킹 11 987 11:10
66312054 게임 루리웹-4805677947 4 159 11:10
66312053 잡담 Ash_Ruli_KC인증 50 11:10
66312052 잡담 문샤이너 53 11:10
66312051 유머 🦊자연사를권장 3 113 11:09
66312050 잡담 남던 4 79 11:09
66312049 게임 쿠라키마이 49 11:09
글쓰기 26298771개의 글이 있습니다.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
X