20세기
프랭크 시나트라 NEW YORK, NEW YORK
1980년 발매
Start spreadin' the news, You're leavin' today
(Tell me, Friend)
소문이 퍼지기 시작했어 자네가 오늘 떠난다는
(나에게 말해봐 친구)
I want to be a part of it New York,
New York Your vagabond shoes,
난 그 곳의 일부가 되고 싶어 뉴욕, 뉴욕, 자네의 방랑자의 신발들
they are longing to stray
And step around the heart of it New York, New York
길 여기저기 돌아다니길 바래 그리고 그 곳의 중심을 거니길 바래 뉴욕, 뉴욕
I wanna wake up, in that city that doesn't sleep
And find You're king of the hill.
Top of the heap
난 잠들지 않는 도시에서 깨어나고 싶어
그리고 자네가 우두머리라는 걸 발견해.
사회의 승자
your small town blues.
They're melting away.
I'm gonna make a brand new start of it
자네의 작은 마을의 블루스.
그것들이 녹아 없어지고 있어.
난 새롭게 시작하겠어
In old New York, You always make it there,
You make it anywhere
이 오래된 뉴욕에서, 자네는 항상 해내잖아, 어디에서나 해내지
It's up to you, New York, New York
너에게 달렸어, 뉴욕, 뉴욕
In New York, New York I wanna wake up
in that city that doesn't sleep
뉴욕에서, 뉴욕 난 절대 잠들지않는 도시에서 깨어나고 싶어
And find I'm king of the hill,
top of the list (You bet)
내가 사회의 승자임을 발견하겠어,
리스트의 맨 첫번째 (당연하지)
a number one King of the hill
1등, 우두머리
These little town blues,
They have all melted away,
And I'm gonna make a brand new start of it
이 작은 마을의 블루스,
그것들이 모두 녹아 없어졌어,
난 새롭게 시작하겠어
right there in old New York
(You better believe it, bro)
You always make it there
바로 이 오래된 뉴욕에서
(믿는게 좋을거야, 형제여)
자네는 항상 해내잖아
You make it anywhere, Come on, Come through
어디에서나 해내지, 어서와, 이곳으로 와
New York, New York, New York
뉴욕, 뉴욕, 뉴욕
Englishman in New York
영국 가수 스팅이 1987년에 발표한 노래
I don't drink coffee, I take tea, my dear
저는 커피를 마시지 않고 차를 마셔요
I like my toast done on one side
토스트는 한 쪽만 구워진 것을 좋아하죠
And you can hear it in my accent when I talk
그리고 제가 말할 때 억양에서 들을 수 있죠
I'm an Englishman in New York
저는 뉴욕에 사는 영국인입니다
See me walking down Fifth Avenue
5번가에서 걷는 저를 보시면
A walking cane here at my side
제 옆에는 지팡이가 있겠죠
I take it everywhere I walk
제가 걷는 어디든 가지고 다니죠
I'm an Englishman in New York
저는 뉴욕에 사는 영국인입니다
(후렴) Oh, I'm an alien, I'm a legal alien
오, 나는 이방인, 적법한 이방인
I'm an Englishman in New York
저는 뉴욕에 사는 영국인입니다 (X2)
If "manners maketh man" as someone said
누군가 그랬던 것처럼 "매너가 사람을 만든다"면
He's the hero of the day
그는 그 날의 영웅이죠
It takes a man to suffer ignorance and smile
무시를 감당하고도 웃을 수 있어야 진정한 남자죠
Be yourself no matter what they say
그들이 뭐라든 당신답게 살아요
(후렴)
Modesty, propriety can lead to notoriety
겸손과 예의범절은 악평으로 이어질 수 있죠
You could end up as the only one
결국엔 홀로 남을 수도 있어요
Gentleness, sobriety are rare in this society
관대함과 냉철함은 이 사회에서 찾기 쉽지 않죠
At night a candle's brighter than the Sun
밤에는 태양보다 양초 하나가 더 밝게 타오른답니다
Takes more than combat gear to make a man
진정한 남자가 되기 위해선 전투 장비로는 부족해요
Takes more than a license for a gun
총기 면허보다도 많은 게 필요하죠
Confront your enemies, avoid them when you can
당신의 적과 대면하되 피할 수 있으면 피해요
A gentleman will walk but never run
신사는 절대 뛰지 않고 걸을테니까요
If "manners maketh man" as someone said
누군가 그랬던 것처럼 "매너가 사람을 만든다"면
He's the hero of the day
그는 그 날의 영웅이죠
It takes a man to suffer ignorance and smile
무시를 감당하고도 웃을 수 있다면 진정한 남자죠
Be yourself no matter what they say
그들이 뭐라든 당신답게 살아요
(후렴)
21세기
제이지, 알리샤 키스
Empire State of Mind
2009년 발매
빌보드 차트 5주간 1위
[Verse 1: JAY-Z]
Yea
좋아.
Yea, I'm out that Brooklyn,
now I'm down in Tribeca
있지, 난 브루클린에서 왔어.
요샌 트라이베카에서 지내.
Right next to DeNiro,
but I'll be hood forever
드 니로네 바로 옆이지.
그래도 빈민가 근본은 영원히 잊지 않을거야.
I'm the new Sinatra, and, since I made it here
난 새로운 시나트라야. 여기서 성공한 이상,
I can make it anywhere,
yea, they love me everywhere
난 어디서든 성공할 수 있지.
그래, 난 어디서든 사랑받지.
I used to cop in Harlem,
all of my Dominicano’s
할렘에서 약을 팔 땐, 내 도미니칸 친구들이
Right there up on Broadway,
pull me back to that McDonald's
바로 브로드웨이에 있었는데, 나를 맥도날드로 데려오고는
Took it to my stashbox: 560 State St.
물건을 내 은신처로 가져왔었지: 560 스테이트 거리로.
Catch me in the kitchen
like the Simmons whippin' pastry's
시몬스가 반죽을 휘저은 것 같은 부엌에서 날 찾아봐.
Cruisin‘ down 8th St., off white Lexus
8번가를 내려가자, 흰색 렉서스를 타고
Drivin‘ so slow, but BK is from Texas
느리게 가자. 그게, BK가 텍사스에서 왔거든.
Me, I'm out that Bed-Stuy,
home of that boy Biggie
난, 베드스타이에서 왔어, boy Biggie의 고향이지.
Now I live on Billboard
and I brought my boys with me
이제 난 빌보드에서 놀아.
내 친구들을 함께 데려왔지.
Say whattup to Ty-Ty, still sippin' Mai Tai's
Ty-Ty에게 인사해. 여전히 마이 타이를 홀짝이네.
Sittin' courtside, Knicks and Nets give me high five
코트 가까이 앉으니, 닉스와 네츠가 내게 하이파이브를 건네.
Nigga I be Spike'd out, I could trip a referee
자식아 내가 열받으면, 심판하고도 한 판 뜰 수 있어.
Tell by my attitude that I'm most definitely from
내 태도를 보아하니, 내가 온 곳은 확실히-
[Hook: Alicia Keys]
In New York,
-뉴욕이야.
Concrete jungle where dreams are made of
꿈이 만들어지는 콘크리트 정글에선
There's nothin' you can't do
네가 못 할 게 없어.
Now you're in New York
여기가 바로 뉴욕이야.
These streets will make you feel brand new
이 거리에선 새로 태어난 듯한 기분을 느끼게 될 거야.
Big lights will inspire you
화려한 빛들은 네게 영감을 줄 거야.
Let's hear it for New York, New York, New York
뉴욕, 뉴욕, 뉴욕을 위해 환호해줘.
[Interlude: JAY-Z]
You’re welcome, OG
뭐 이 정도 가지고, OG.
I made you hot, nigga
제대로 놀아보자, 자식아.
[Verse 2: JAY-Z]
Catch me at the X with OG at a Yankee game
X에서 OG와 함께 양키스 경기를 보는 날 찾아봐.
Shit, I made the Yankee hat more famous than a Yankee can
젠장, 나 덕에 양키캔들보다 양키스 모자가 더 유명해졌다고
You should know I bleed blue, but I ain't a Crip though
내게 파란 피가 흐르는 건 알겠지만, 난 크립스가 아니야.
But I got a gang of niggas walkin' with my clique though
내 패거리처럼 같이 다니는 새끼들이 있긴 하지만.
Welcome to the melting pot, corners where we sellin' rock
용광로에 잘 왔어. 구석에선 무엇이든 팔고 있지.
Afrika Bambataa shit, home of the hip-hop
아프리카 밤바타의 작품, 힙합의 고향이야.
Yellow cab, gypsy cab, dollar cab, holla back
노란 택시, 집시 택시, 싸구려 택시, 잘들 왔어.
For foreigners it ain't for,
they act like they forgot how to act
여행자들은 안 됐어,
자기들이 뭘 해야 하는지 잊은 것처럼 행동하거든.
Eight million stories, out there in it naked
800만 개의 솔직한 이야기들도
City is a pity, half of y'all won't make it
이 불쌍한 도시에선, 절반도 못 건지겠지.
Me, I got a plug, Special Ed "I Got It Made“
난, 스페셜 에드의 "I Got It Made“나 들어야겠어.
If Jesus payin' Lebron, I'm payin' Dwayne Wade
만약 예수가 르브론만큼 계산한다면, 난 드웨인 웨이드만큼 계산해야지.
Three dice cee-lo, three card monte
주사위 3개로 시로, 카드 3장으로 몬테[12]
Labor Day Parade, rest in peace Bob Marley
노동절 퍼레이드, 평안하기를 밥 말리.
Statue of Liberty, long live the World Trade
자유의 여신상, 세계무역센터여 영원하기를
Long live the King yo, I'm from the Empire State that's
만수무강하소서 임금님, 난 Empire State에서 왔으니 바로-
[Hook: Alicia Keys]
In New York,
-뉴욕이야.
Concrete jungle where dreams are made of
꿈이 만들어지는 콘크리트 정글에선
There's nothin' you can't do
네가 못 할 게 없어.
Now you're in New York
여기가 바로 뉴욕이야.
These streets will make you feel brand new
이 거리에선 새로 태어난 듯한 기분을 느끼게 될 거야.
Big lights will inspire you
화려한 빛들은 네게 영감을 줄 거야.
Let's hear it for New York, New York, New York
뉴욕, 뉴욕, 뉴욕을 위해 환호해줘.
[Interlude: JAY-Z]
That boy is good
좋은 녀석이지.
Welcome to the bright light, baby!
밝은 빛으로 어서 와, 이쁜이!
[Verse 3: JAY-Z]
Lights is blinding, girls need blinders
눈이 멀 것처럼 밝으니, 여자들은 눈가리개가 필요해.
So they can step out of bounds quick, the sidelines is
그래야 선 밖으로 빨리 탈출하지, 옆의 라인은
Lined with casualties, who sip to life casually
태평히 인생을 즐기는 사상자들로 가득해.
Then gradually become worse, don't bite the apple, Eve
그들이 더 망가질 테니, 사과를 깨물지 마, 이브.
Caught up in the in-crowd, now you're in style
군중에 휩쓸려, 이젠 너도 멋을 부리기 시작하고
End of the winter gets cold, en vogue, with your skin out
늦겨울에 날씨가 추워져도 최신 유행에 맞춰 맨살을 내놓지
City of sin, it's a pity on the whim
죄악의 도시는, 변덕스런 연민으로
Good girls gone bad, the city's filled with them
착한 소녀들을 타락시켜, 이 도시는 그들로 가득 차 있어
Mommy took a bus trip, now she got her bust out
한 여자가 버스를 타고 떠났는데, 지금은 빈털터리 신세.
Everybody ride her, just like a bus route
모두가 그녀를 올라타, 마치 버스 노선처럼.
Hail Mary to the city, you're a virgin
도시에 마리아의 축복을, 너는 처녀야.
And Jesus can't save you,
life starts when the church end
그래도 예수는 널 구원할 수 없겠지,
삶은 예배가 끝날 때 시작되니까.
Came here for school, graduated to the high life
공부하러 가서, 출세해서 왔네.
Ball players, rap stars, addicted to the limelight
운동 선수들, 랩스타들, 스포트라이트에 중독됐지.
MDMA got you feelin' like a champion
MDMA는 너를 챔피언처럼 만들어 줄 거야.
The city never sleeps, better slip you an Ambien
도시는 잠들지 않으니, 앰비언을 준비하는 게 좋겠어.
[Hook: Alicia Keys]
In New York,
-뉴욕이야.
Concrete jungle where dreams are made of
꿈이 만들어지는 콘크리트 정글에선
There's nothin' you can't do
네가 못 할 게 없어.
Now you're in New York
여기가 바로 뉴욕이야.
These streets will make you feel brand new
이 거리에선 새로 태어난 듯한 기분을 느끼게 될 거야.
Big lights will inspire you
화려한 빛들은 네게 영감을 줄 거야.
Let's hear it for New York, New York, New York
뉴욕, 뉴욕, 뉴욕을 위해 환호해줘.
[Bridge: Alicia Keys]
One hand in the air for the big city
이 대도시를 위해 만세를 불러.
Street lights, big dreams, all lookin' pretty
가로등이, 큰 꿈들이, 정말 예쁘게 보여.
No place in the world that could compare
여기와 비교할 만한 장소는 없을 거야.
Put your lighters in the air everybody say yeah, yeah,
불을 켜서 다 같이 환호하자: 예, 예,
Yea, yea
예, 예
[Hook: Alicia Keys]
In New York,
-뉴욕이야.
Concrete jungle where dreams are made of
꿈이 만들어지는 콘크리트 정글에선
There's nothin' you can't do
네가 못 할 게 없어.
Now you're in New York
여기가 바로 뉴욕이야.
These streets will make you feel brand new
이 거리에선 새로 태어난 듯한 기분을 느끼게 될 거야.
Big lights will inspire you
화려한 빛들은 네게 영감을 줄 거야.
Let's hear it for New York, New York, New York
뉴욕, 뉴욕, 뉴욕을 위해 환호해줘.
(IP보기클릭)221.158.***.***
https://youtu.be/VbHvrw5u3Fc 제이지의 Empire State of Mind가 올라온다면 나스의 N.Y State of Mind도 올라와야 인지상정
(IP보기클릭)203.223.***.***
머야 빌리조엘 뉴욕 스테이트 오브 마인드 어디가써 ㅡㅡ
(IP보기클릭)112.172.***.***
잉글리쉬맨인뉴욕 명곡이지
(IP보기클릭)39.115.***.***
그렘린 2에서 처음 들었던 노래 뉴욕뉴욕.
(IP보기클릭)112.165.***.***
뉴욕 뉴욕은 들을 때마다 그램린이 부른거부터 기억남
(IP보기클릭)122.42.***.***
개인적으로는 재즈음악들이 뉴욕 느낌남
(IP보기클릭)223.39.***.***
뉴욕, 또 가보고 싶다
(IP보기클릭)203.223.***.***
머야 빌리조엘 뉴욕 스테이트 오브 마인드 어디가써 ㅡㅡ
(IP보기클릭)112.172.***.***
(IP보기클릭)112.172.***.***
잉글리쉬맨인뉴욕 명곡이지
(IP보기클릭)223.39.***.***
뉴욕, 또 가보고 싶다
(IP보기클릭)221.158.***.***
https://youtu.be/VbHvrw5u3Fc 제이지의 Empire State of Mind가 올라온다면 나스의 N.Y State of Mind도 올라와야 인지상정
(IP보기클릭)106.240.***.***
굳굳~ | 23.03.25 16:13 | | |
(IP보기클릭)221.145.***.***
첫 앨범을 마스터피스로 만든 나스는 그 후 거짓말 같이 존재감이 사라졌다 | 23.03.25 16:27 | | |
(IP보기클릭)221.145.***.***
농담이구요 그 뒤에도 좋은 노래를 많이 만들었읍니다 | 23.03.25 16:28 | | |
(IP보기클릭)211.177.***.***
가사 무섭네 ㄷㄷ | 23.03.25 18:01 | | |
(IP보기클릭)122.42.***.***
개인적으로는 재즈음악들이 뉴욕 느낌남
(IP보기클릭)14.47.***.***
(IP보기클릭)39.115.***.***
그렘린 2에서 처음 들었던 노래 뉴욕뉴욕.
(IP보기클릭)223.62.***.***
내 인생 뮤지컬 영화 그렘린2 | 23.03.25 16:29 | | |
(IP보기클릭)223.39.***.***
https://youtu.be/aKX5IMoy-78 비디오 빌려서 반납할 때까지 한 3번은 본듯 개꿀잼이였지 ㅋㅋㅋㅋ | 23.03.25 16:40 | | |
(IP보기클릭)39.115.***.***
와.. 땡큐 ㅎㅎㅎㅎ | 23.03.25 16:42 | | |
(IP보기클릭)183.109.***.***
(IP보기클릭)112.165.***.***
뉴욕 뉴욕은 들을 때마다 그램린이 부른거부터 기억남
(IP보기클릭)39.115.***.***
(IP보기클릭)106.240.***.***
재미있는 것은 미국인들이 생각하는 뉴요커에 대한 편견, 프랑스인들이 생각하는 파리지앵에 대한 편견은 대한민국 사람들이 생각하는 서울사람에 대한 편견과 매우 비슷하지 ㅋㅋㅋ 자신들과 비교해서 뭔가 바쁘면서 급하고 말이 짧으며, 수면부족인가 싶을 정도 신경질적으로 보이기도 하며, 웃는 얼굴과는 거리가 멀어 보이면서 커피와 가벼운 욕을 입에 달고 산다는 이미지 | 23.03.25 16:21 | | |
(IP보기클릭)211.234.***.***
(IP보기클릭)218.236.***.***
이 노래도 좋지! 잊고 있었는데 한번 들어야지 | 23.03.25 16:28 | | |
(IP보기클릭)219.251.***.***
(IP보기클릭)59.26.***.***
(IP보기클릭)106.240.***.***
(IP보기클릭)222.232.***.***
(IP보기클릭)211.108.***.***
자기 마누라 얘기하는 거래, Beyoncé Knowles. | 23.03.25 16:37 | | |
(IP보기클릭)182.229.***.***
(IP보기클릭)1.242.***.***
(IP보기클릭)1.230.***.***
(IP보기클릭)211.104.***.***
(IP보기클릭)14.34.***.***
(IP보기클릭)123.248.***.***
(IP보기클릭)223.39.***.***
(IP보기클릭)119.202.***.***
(IP보기클릭)39.113.***.***
(IP보기클릭)121.137.***.***
(IP보기클릭)112.169.***.***