본문

[정보] 어벤져스: 인피니티 워 오역 논란, 번역가 박지훈 '일각의 불만 이해한다' [91]




(143823)
작성일 프로필 열기/닫기
추천 | 조회 18883 | 댓글수 91
글쓰기
|

댓글 | 91
1
 댓글


(IP보기클릭)211.34.***.***

BEST
왜 오역을 했는가에 대한 설명은 없고 욕하는건 아는데 어? 이건 화나네? 어? 빡치네? 수준 끕떨어진다 씨1바
18.04.26 03:23

(IP보기클릭)58.238.***.***

BEST
둘중 하나다 비디오를 갖고있거나 비디오의 등장인물들중 하나거나
18.04.26 03:23

(IP보기클릭)174.203.***.***

BEST
눈 귀 다 막고 혼자 정신승리해버리네ㅋㅋ
18.04.26 03:31

(IP보기클릭)122.34.***.***

BEST
영화 보고 왔는데 그 오역은 진짜 역대급이더라... 완전 하나의 영화의 방향을 바꿔버림 ㅋㅋㅋㅋ 그래놓고 입터는거 보소... 꼴도 보기 싫다
18.04.26 03:50

(IP보기클릭)175.194.***.***

BEST
기대했던 답변 1. 이번건은 오역이 맞다 2. 오역이 난 이유는 시간이 부족해서 급하게 하느라 / 대본만 주고 상황을 보여주질 않아서 등등 3. 이번건에 대하여 즉시 자막수정본을 각 상영관에 전달하여 2일차 상영분부터는 수정하겠다 4. 앞으로는 최대한 이런 일이 없도록 하겠다 실제 답변 1. 내가 다 해먹는게 불만이냐? 2. 특정 커뮤니티에서 불만이 많다 3. 뜬금없이 트집을 잡는다 4. 그래봐야 영화사,직배사는 나를 좋아해
18.04.26 04:39

(IP보기클릭)112.151.***.***

닥치고 어떻게하면 기회성 발언을 던짐ㅅㄱ 이따위로 번역하지?
18.04.26 03:21

(IP보기클릭)220.86.***.***

zzzz
18.04.26 03:23

(IP보기클릭)58.238.***.***

BEST
둘중 하나다 비디오를 갖고있거나 비디오의 등장인물들중 하나거나
18.04.26 03:23

(IP보기클릭)211.34.***.***

BEST
왜 오역을 했는가에 대한 설명은 없고 욕하는건 아는데 어? 이건 화나네? 어? 빡치네? 수준 끕떨어진다 씨1바
18.04.26 03:23

(IP보기클릭)211.36.***.***

루리웹말하는건가 ㅋ
18.04.26 03:26

(IP보기클릭)122.38.***.***

스타스꾸림
룰웹 말고도 많을걸요. | 18.04.26 03:27 | | |

(IP보기클릭)210.57.***.***

스타스꾸림
맥스무비 그 짤방 말하는듯 | 18.04.26 03:27 | | |

(IP보기클릭)220.77.***.***

스타스꾸림
영화 관련 커뮤니티는 모조리 불타는 주제니까요 | 18.04.26 03:41 | | |

(IP보기클릭)223.38.***.***

스타스꾸림
박지훈 저넘 하나때문에 온동네가 위아더 월드임~ | 18.04.26 08:25 | | |

(IP보기클릭)118.47.***.***

이해하지말고 ㅆㅂ
18.04.26 03:28

(IP보기클릭)117.111.***.***

일각에 찔리고싶나 자꾸 저런식으로 책임회피하네
18.04.26 03:29

(IP보기클릭)58.65.***.***

일각 같은 소리하네ㅋ 영화보고 나오니까 죄다 번역 욕하더만
18.04.26 03:31

(IP보기클릭)61.75.***.***

일↗각↘
18.04.26 03:31

(IP보기클릭)45.112.***.***

어머니가또...
18.04.26 03:31

(IP보기클릭)174.203.***.***

BEST
눈 귀 다 막고 혼자 정신승리해버리네ㅋㅋ
18.04.26 03:31

(IP보기클릭)1.237.***.***

인맥으로 자리유지한다는데 사실인가요
18.04.26 03:33

(IP보기클릭)175.114.***.***

일각이 아니라 그냥 거기서 보던 사람들 다 그럴텐데... 친구가 보고 왔다고 이야기 하다가 스포는 최대한 자제해달라고 했는데. 이런저런 이야기 상영시간이 길다는 둥... 하다가.. 나온게... 자막말고 최대한 대화하는걸 들어서 이해해라 였음. 자막보고 그 상황을 보면 어이가 없어서 다들 웅성거렸다고...
18.04.26 03:34

(IP보기클릭)61.253.***.***

배우 사무엘 잭슨만의 아이덴티티같은거라 감독 입장에서는 센스있게 넣은건데 모르는 사람도 있을거라고 생각함 심의를 준수하는 온가족의 디즈니답게 마더에서 짤라주곸ㅋㅋ
18.04.26 03:38

(IP보기클릭)221.141.***.***

아니...디즈니 꼼꼼하다면서 이런거 검수도 안하냐???
18.04.26 03:39

(IP보기클릭)124.53.***.***

사무엘 잭슨 마더퍼커 욕 졸라게 하는거 몰랐나보네...
18.04.26 03:47

(IP보기클릭)122.34.***.***

BEST
영화 보고 왔는데 그 오역은 진짜 역대급이더라... 완전 하나의 영화의 방향을 바꿔버림 ㅋㅋㅋㅋ 그래놓고 입터는거 보소... 꼴도 보기 싫다
18.04.26 03:50

(IP보기클릭)118.33.***.***

아 그런거였어? 왜 어머니 찾나 했네...
18.04.26 03:51

(IP보기클릭)122.36.***.***

감정일꾼
사무엘 엘 잭슨옹이 출연한 영화(펄프픽션, 히트맨의 보디가드 등)만 좀 봤어도 대번 저 억양에서 아 이건 배우개그구나 하는 거 알 수 있습니다. 어떻게 번역가란 인간이 일반 영화관객이 아는 것만도 못한 건지 참... | 18.04.26 03:57 | | |

(IP보기클릭)106.240.***.***

감정일꾼
https://youtu.be/ILYc_ty-ows 그 배우의 트레이드마크와도 같은 단어죠.. 그 누구보다도 찰지게 구사하죠. 특히 남부 억양을 제대로 넣을때 더더욱. | 18.04.26 07:12 | | |

(IP보기클릭)119.193.***.***

결국 지잘못 아니다 이거 아님?
18.04.26 03:56

(IP보기클릭)112.186.***.***

상식적으로 틀린걸 인정 안하네 하긴 그동안 해먹었는데 밥그릇 잡고싶겠지
18.04.26 04:04

(IP보기클릭)59.8.***.***

영화리뷰하는 유투버도 오역있다고 그러고 영알못인 나도 마더ㅍ가 욕이란건 안다!!!
18.04.26 04:05

(IP보기클릭)202.14.***.***


아니다 이 악마야 급인데?
18.04.26 04:09

(IP보기클릭)121.162.***.***

일각이 아닐텐데??
18.04.26 04:10

(IP보기클릭)118.218.***.***

그래서 난 잘못이 없다 이 뜻인감?
18.04.26 04:15

(IP보기클릭)39.7.***.***

디즈니 본사쪽이 알게되서 조치좀 취해줬으면 좋겠다 어벤져스4도 얘가 맡을거라 생각하니 존나 환장하겠네
18.04.26 04:16

(IP보기클릭)183.101.***.***

어차피 인맥으로 다 된다는 분이시잖아요.
18.04.26 04:19

(IP보기클릭)123.212.***.***

DC에서 하도 엄마를 찾아서 마블쪽도 질 수 없으니까 엄마 찾은거임
18.04.26 04:26

(IP보기클릭)121.66.***.***

@자유게시판
이게 뭐라고 뜬금없이 빵터지네ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ | 18.04.26 10:22 | | |

(IP보기클릭)175.194.***.***

BEST
기대했던 답변 1. 이번건은 오역이 맞다 2. 오역이 난 이유는 시간이 부족해서 급하게 하느라 / 대본만 주고 상황을 보여주질 않아서 등등 3. 이번건에 대하여 즉시 자막수정본을 각 상영관에 전달하여 2일차 상영분부터는 수정하겠다 4. 앞으로는 최대한 이런 일이 없도록 하겠다 실제 답변 1. 내가 다 해먹는게 불만이냐? 2. 특정 커뮤니티에서 불만이 많다 3. 뜬금없이 트집을 잡는다 4. 그래봐야 영화사,직배사는 나를 좋아해
18.04.26 04:39

(IP보기클릭)223.62.***.***

번역을 하랬더니 오역을 하고 자빠졌어~뿅뿅 색히가~
18.04.26 04:48

(IP보기클릭)39.119.***.***

네잘들엇구요 안들엇습니다
18.04.26 04:52

(IP보기클릭)222.104.***.***

오 마더 ㅃ...
18.04.26 04:53

(IP보기클릭)175.223.***.***

이 사람 앞에서 마더퍼.....하면 어머니 찾는 효자 되는 거냐?
18.04.26 04:58

(IP보기클릭)121.132.***.***

일각이라고? 영알못인 내가 자막보다가 이게 뭔 개소리냐해서 찾아보게한 시점에서 당신은 번역가로서 틀려먹은거야 이 양반아
18.04.26 05:21

(IP보기클릭)73.252.***.***

지속적으로 같은 실수를 오역이 반복되면 그건 영어 공부 자체를 못했다는 이야기고, 번역가로서는 최악인 한국어도 제대로 할줄 모른다는 이야기이지...스스로 발전도 안하고 다른 사람의 의견도 수렴할줄 모른다는 거네...일단 프로는 안되는 사람이라고 스스로 밝히네
18.04.26 05:24

(IP보기클릭)218.148.***.***

일각..ㅋㅋㅋㅋㅋ
18.04.26 05:48

(IP보기클릭)175.223.***.***

ㅋㅋㅋㅋ 어이가 없네
18.04.26 05:59

(IP보기클릭)58.237.***.***

번역계의 503같은 놈
18.04.26 06:11

(IP보기클릭)116.124.***.***

[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
루리웹-7038830637
아니 번역 병맛같이 한거야 맞는데 청와대 청원이 장난도 아니고 이걸 여기에 왜 올림? | 18.04.26 06:18 | | |

(IP보기클릭)118.37.***.***

[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
루리웹-7038830637
청와대 청원도 좀 가려가면서 하자. 이럴수록 국민 수준에 비해 과분한 대통령 같으니깐. | 18.04.26 06:23 | | |

(IP보기클릭)223.38.***.***

차라리 나한테 맡겨줘...
18.04.26 06:14

(IP보기클릭)182.214.***.***

하는 말이 뉴라이트 같네
18.04.26 06:29

(IP보기클릭)121.184.***.***

일각은 무슨. 발로 쳐맞고 싶나.
18.04.26 06:32

(IP보기클릭)118.39.***.***

어머니 잘계시니?
18.04.26 06:37

(IP보기클릭)210.99.***.***

어떻게 된게 돈 받고 일하는 일명 '프로'라는 것들이 취미로, 자기가 좋아서 자막 제작하거나, 한글패치 해주는 분들보다 못하냐? 적어도 돈 받고 일하면 제대로 해야하는 거 아니냐? 차라리 자막제작하고, 한글패치 만들어주시는 분들 고용해라. 자신이 한 잘못을 인정도 못하고, 사과도 안하는 인간을 뭐하러 돈주고 쓰냐.
18.04.26 06:51

(IP보기클릭)59.13.***.***

진짜 이젠 못 참겠다. 뭐 이딴 오역으로 10년을 기다린 작품을 망치나 진짜
18.04.26 06:51

(IP보기클릭)106.255.***.***

뜬금없는 어머니~ DC로 가셈
18.04.26 06:57

(IP보기클릭)210.179.***.***

엄마 ~~
18.04.26 07:15

(IP보기클릭)49.161.***.***

역겹네
18.04.26 07:23

(IP보기클릭)112.154.***.***

나 진짜 사무엘잭슨이란 배우를 모르는거 아님?" 알면서 그걸그렇게 번역할리가 없자나?"?
18.04.26 07:36

(IP보기클릭)220.116.***.***

헤임달이 흑마법사로 전향한 줄 알았다 이 인간아
18.04.26 07:52

(IP보기클릭)211.51.***.***

*하얀모자*
ㄹㅇ 갑자기 어둠의 힘을ㅋㅋㅋㅋㅋ | 18.04.26 09:25 | | |

(IP보기클릭)211.197.***.***

난 너같은 수준의 번역가가 존나 수준급이라고 깝치고 다니는 게 난감하단다. 니 이름이 기대가 높은 외화에서 보일 때마다 또 뭔 뇌내망상을 영화에다 붙여놨을까 얼마나 거슬리는데...진짜 영어 실력자들 많은데 왜 얘가 계속 기어나오는지 진짜 이해불가임..
18.04.26 07:55

(IP보기클릭)211.197.***.***

그리고 시발 직배사 새끼들은 눈깔이 없나 생각이 없나 분명 '프로'라고 깝치고 다니며 숱한 오역을 남기고 다녔는데도 왜 이놈을 쓰지??저런 놈들 특징은 절대 단가도 싸지 않는데??막말로 직배사 해외 마케팅 담당 직원이 번역해도 저놈보다 잘할거다
18.04.26 07:59

(IP보기클릭)218.147.***.***

보는 내내 번역때문에 불편했는데 설마해서 보니깐 박지훈이
18.04.26 08:10

(IP보기클릭)165.132.***.***

진심으로 찢어죽이고 싶다..
18.04.26 08:21

(IP보기클릭)49.142.***.***

어제 영화 보다가 갑자기 이해가 안되는 부분이 있어서 어? 했었는데 다 보고 하나둘씩 검색하니깐 다 오역이라더라 ㅅㅂ ㅂㅅ
18.04.26 08:25

(IP보기클릭)59.6.***.***

진짜.... 어떻게 저런 저급한 생각을 할 수 있나. 진짜 자기가 잘못했다는 건 못 느끼나?
18.04.26 08:25

(IP보기클릭)211.104.***.***

헤임달은 흑마법사가 되었고 닥스는 개 트롤러가 되었고 닉퓨리는 효심 지극한 효자가 되었다 뭔 일각의 불만이야 실력이 없으면 하지말라고
18.04.26 08:30

(IP보기클릭)211.104.***.***

『라이언』
영화본 대다수가 닥스는 왜 갑자기 개트롤러가 되었는지 이해를 못하고 있더만 무슨 | 18.04.26 08:38 | | |

(IP보기클릭)116.44.***.***

이쯤되면 능력 자체가 없는거 아닌가? 구글 번역기만 돌려도 제대로 나오는 오역들도 문제고 닉퓨리 대사는 진짜 배우 자체에 대한 지식조차 없다는건데
18.04.26 08:31

(IP보기클릭)180.182.***.***

고객인 관객들이 불만을 표시해도 직배사들이 왜 넘어가나 이해가 안갔는데 문제의 당사자의 인터뷰 보고 저쪽 업계는 알아서 고인물들을 만드는 풍토구나 하고 포기했죠. 이 인터뷰 보고 완전히 손 떼 버렸습니다. http://tenasia.hankyung.com/archives/128420 중 질문자 왈: 그런 특징을 클라이언트들이 알고 의뢰를 해 오나? 박지훈 : 그건 아니다. 중요한 건 신뢰인 것 같다. 오랫동안 함께 하면서 쌓이는 신뢰 말이다. 현재 이십세기폭스, 소니, 워너 등 세 군데 직배사 영화들은 거의 내가 번역 한다. 작은 영화나 지나치게 여성적인 영화를 빼면, 90%를 하는 셈이다. 작년에 번역한 작품? 블록버스터는 거의 다 내가 했다고 보면 된다. 블록버스터는 대부분 직배를 통해 들어오니까. 질문자 왈: 거의 독점이네. (웃음) 대사를 어떻게 번역하느냐에 따라서 감동의 여운도 달라질 텐데, 관객 입장에서는 다양한 번역가를 만나고 싶은 생각이 들 수도 있다. 박지훈 : 있을 수 있다. 그래서 “왜 박지훈이가 다 하냐?”는 일각의 불만도 이해한다. 하지만 번역에 문제가 생길 경우 영화사가 입어야 할 막대한 피해를 생각하면 직배사 입장도 이해가 된다. 날짜를 미리 받아놓고 자막을 찍어서 심의를 넣는데, 이게 틀어지면 광고도 못하고, 개봉에도 차질이 생기고, 모든 게 어그러지니까. 그러다보니 직배사 입장에서는 작업했던 사람을 더 선호하는 게 사실이다. 질문자 왈: 영화 번역에 관심을 가진 사람이 많은데 비해, 진입 장벽은 높은 것 같다. 인맥이 필요한 것 같기도 하고. 박지훈 : 인맥, 중요하다. 인맥이 1차라고 본다. 나 같은 경우에도 소니에서 시작을 했는데, 그게 연결이 돼서 워너와 폭스에서 연락이 왔다. 평가가 좋게 났는지, 로컬 업체 쪽에서도 연락이 왔고. 그게 다 긍정적인 의미의 인맥이라고 본다. 그런데 모든 분야가 다 그렇지 않나. 혼자 잘났다고 설쳐봐야 끌어주는 사람이 없으면 힘들다. 물론 경험이 전무 하고 실력도 없는데, 인맥만으로 꽂아줄 수는 없지만 말이다. 질문자 왈: 누군가, “나는 인맥이 없는데 어떻게 해야 하냐”며 조언을 구해 온다면? 박지훈 : 내 경험을 그대로 얘기해 주겠지. 나도 처음에는 이력서를 들고 직배사와 로컬 업체들을 찾아다녔다. 그때는 아무도 안 써줬다. 문을 안 열어줘서 못 들어간 적도 있다. 아까도 말했지만 직배사들은 검증되지 않은 사람에게 번역을 의뢰하는데 보수적이다. 학력이 좋다고 해서 쓰는 것도 아니고, 외국에 오래 살았다고 해서 쓰는 것도 아니다. 진짜 실력을 보려면 영화를 맡겨야 하는데 그거 자체를 모험으로 여기니까 처음 일을 시작하는 사람입장에서는 뚫기가 어려운 거다. 나도 쉽게 일을 못 잡다가 소니에서 배급하는 라고, 의 남자 주인공 제이슨 빅스가 나오는 영화를 하나 했는데, 그게 반응이 나쁘지 않았다. 이후 브루스 윌리스 주연의 을 이미도 씨 대타로 하게 됐고, 그러면서 점차 늘려나갔다. 질문자 왈: 대타? 그 얘길 들으니, 당신이 대타를 급히 구해야 하는 상황이 오기를 기다리는 사람이 적지 않겠다는 생각이 든다. (웃음) 박지훈 : (웃음) 그런데 그런 게 있다. 4-5년 전만해도 개봉하는 외화들이 많아서, 직배사마다 번역가를 최소 두 명은 뒀다. 그런데 한국영화 시장이 커지고 외화의 입지가 좁아지면서 번역가에 대한 수요도 줄어들었다. 배급사 입장에서는 한 명의 번역가가 잉여가 돼 버린 거지. 옛날보다 사정이 더 좋지 못한 상황이다. 이게 바로 박지훈 홍주희 오경화가 매번 그렇게 오역을 해대도 업계에서 밥벌이 잘 해먹는 이유입니다. 고인물 그 자체...
18.04.26 08:36

(IP보기클릭)221.141.***.***

TheDarkKnight
원래 번역계 가 하는 사람만 계속 하는 철밥통 기득권 이라고 들은 기억이 나네요. 이런 오만 하고 안일한 생각의 기득권 번역가 들을 정신 들게 하거나 몰아 낼려면 소비자 들이 불매를 해서 영화나 출판물이 쫄딱 망하게 해야 정신을 차릴 텐데.. 현실적 으로 이렇게 몇년을 기다린 초대작을 극장에서 볼 기회를 날릴수도 없고.. 대규모 소비자 들이 외국 제작사나 국내 직배사에 직접 항의를 넣어서 압력을 줘야 좀 개선이 될려나요? ... 하지만 현실적 으론 힘들긴 매한가지고.. 재정신 박힌 사람이 관리자로 들어오길 바라는게 빠를수도. | 18.04.26 10:13 | | |

(IP보기클릭)1.72.***.***

완전 머저리네 ㅋㅋㅋ
18.04.26 08:48

(IP보기클릭)112.221.***.***

간만에 모든 인터넷 커뮤니티 대동단결!
18.04.26 09:11

(IP보기클릭)180.182.***.***

마블영화는 데드풀 번역가가 전담하셨으면 좋겠다.
18.04.26 09:13

(IP보기클릭)119.202.***.***

워너코리아 인맥빨인줄 알았는데 존나 역겨운 새1끼였네
18.04.26 09:22

(IP보기클릭)117.111.***.***

자기 수준 이해 못하고 사람들이 욕하는거 기분 나쁜것만 기억하는 사람이네.
18.04.26 09:42

(IP보기클릭)221.141.***.***

나는 영어 불능자 라서.. 쿠키의 긴박 하게 뭔가를 들어서 쪼작쪼작 하더니 xx 되는 아무개씨, 그리고 이어지는 '어머ㄴ..' 대사를 보고는, 진심 아무개씨 가 어머니 에게 삐삐를 쳤던지 아니면 어머니가 팀(아무개씨 가 그 전에 팀 한테 연락 하라고 했던 걸로 기억함) 인가? 싶었음 ㅠㅠ 집에 와서 인터넷 찾아보고 그게 아니구나 알았죠..
18.04.26 09:55

(IP보기클릭)223.38.***.***

처음부터 데드풀 번역가를 썼으면 됐잖아. 왜 오역으로 소문난 수준낮은 번역가를 쓰냐고
18.04.26 10:05

(IP보기클릭)59.20.***.***


번역가를 좀 바꿔!!!!!
18.04.26 10:17

(IP보기클릭)150.101.***.***

이 새끼 마인드가 딱 자한당 수준 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
18.04.26 10:27

(IP보기클릭)117.111.***.***

이 새끼 자막 좀 안 보고 싶다
18.04.26 10:27

(IP보기클릭)222.106.***.***

이 개 * 끼 도 뒤지면 먼지 겁나나올듯 연으로 일하는 * 기
18.04.26 10:35

(IP보기클릭)222.118.***.***

솔직히 팬들이 나가서 회사앞에 시위해야할 수준이긴함 앞으로 나올 수많은 영화를 위해서라도..
18.04.26 10:46

(IP보기클릭)14.49.***.***

문제는 그놈의 인맥빨로 모든걸 다 해쳐먹고 디즈니 코리아도 피드백 ↗같이 안듣기로 유명해서 결국 저 새123끼는 그대로 갈거란거임ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 진짜 ㅆㅂ 영화는 좋은데 헬조선 최적화가
18.04.26 11:48

(IP보기클릭)220.84.***.***

구글 번역으로 해도 쟤가 한것보다 의미전달이 잘 된다는게 유머임.
18.04.26 11:55

(IP보기클릭)121.174.***.***

머리가 똑똑한 넘들이하는 변명 괴변은 그나마 들어줄만 한데 대가리 나쁜넘들 변명은 어찌 이리 다 비슷한가
18.04.26 12:02

(IP보기클릭)210.178.***.***

저 번역가랑 라제 감독이랑 같은 과인가? 정신승리...
18.04.26 12:59

(IP보기클릭)220.92.***.***

마블코리아랑 인맥이 상당한듯 ㅋㅋㅋㅋㅋ
18.04.26 13:17

(IP보기클릭)211.203.***.***

니들이 짖어봤자 다음 마블영화도 내가 할거다 라며 웃고있을듯..
18.04.26 14:20

(IP보기클릭)175.223.***.***

본인도 말하잖아 인맥이라고 ㅋㅋㅋ 실력 줬도 없는 놈이
18.04.26 14:36

(IP보기클릭)122.32.***.***

한 커뮤니티?? 글쎄
18.04.26 15:06

(IP보기클릭)119.202.***.***

위아더월드인데 상황파악이 안되는건지 알고도 눈감고 귀막고 에베베 하는건지
18.04.26 17:40

(IP보기클릭)58.234.***.***

저 새끼는 돈만 잘 벌 수 있다면 오역이 나도 상관 안 하는가? 퇴출시키자 좀
18.04.27 00:34


1
 댓글





읽을거리
[MULTI] 부실한 이야기와 좋은 전투 그리고 높은 잠재력, '명조' (14)
[XSX|S] 세누아의 전설: 헬블레이드 2, 체험으로서의 게임이란 (81)
[게임툰] 황야에 피어난 메카의 로망, 샌드랜드 (24)
[게임툰] 레트로로 그린 잔혹동화, 리틀 구디 투 슈즈 (61)
[PC] 2년 기다림이 아깝지 않은 장독대 묵은지, 브이 라이징 (24)
[PS5] 국산 게임의 별로서 기억될 칼, 스텔라 블레이드 (174)
[MULTI] 탐험으로 가득한 사막과 맛있는 메카 전투, 샌드랜드 (41)
[MULTI] 아쉬움 남긴 과거에 보내는 마침표, 백영웅전 리뷰 (55)
[MULTI] 고전 명작 호러의 아쉬운 귀환, 얼론 인 더 다크 리메이크 (27)
[게임툰] 자신만의 용을 찾는 여행, 드래곤즈 도그마 2 (51)
[게임툰] 공주의 변신은 무죄, 프린세스 피치 Showtime! (35)
[NS] 창세기전: 회색의 잔영, 기념사업의 끝 (160)


파워링크 광고 24시간 안보기

ID 구분 제목 글쓴이 추천 조회 날짜
118 전체공지 업데이트 내역 / 버튜버 방송 일정 8[RULIWEB] 2023.08.08
3422880 정보 아재개그 못참는부장님 1 1423 01:07
3422861 정보 물개의 파트나 1 645 00:16
3422859 정보 둠 닥터 407 00:04
3422849 정보 Kingroro 7 2872 2024.05.30
3422844 정보 둠 닥터 873 2024.05.30
3422839 정보 아이쓰 7 641 2024.05.30
3422829 정보 둠 닥터 2 682 2024.05.30
3422828 정보 둠 닥터 1 1373 2024.05.30
3422809 정보 블루보틀 3 891 2024.05.30
3422801 정보 환경보호의중요성 779 2024.05.30
3422798 정보 블루보틀 3 1629 2024.05.30
3422783 정보 @Crash@ 1 374 2024.05.30
3422764 정보 서브컬쳐고고학 뉴비 2 2561 2024.05.30
3422752 정보 둠 닥터 2 820 2024.05.30
3422748 예고편 복권이나사자 4 1406 2024.05.30
3422744 정보 지정생존자 8 3385 2024.05.30
3422742 정보 블루보틀 3 1177 2024.05.30
3422669 정보 둠 닥터 2 581 2024.05.30
3422589 정보 블루보틀 2 1984 2024.05.30
3422569 정보 블루보틀 11 6345 2024.05.30
3422558 정보 CC 지터스 11 5457 2024.05.30
3422548 정보 지정생존자 6 3426 2024.05.30
3422540 정보 CC 지터스 13 3226 2024.05.30
3422518 정보 블루보틀 6 2303 2024.05.30
3422512 정보 둠 닥터 2 1089 2024.05.30
3422490 정보 블루보틀 7 2618 2024.05.30
3422476 정보 블루보틀 13 3390 2024.05.30
3422474 정보 블루보틀 6 3470 2024.05.30
글쓰기 109001개의 글이 있습니다.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
X