커맨드 덱으로 다시 올라와 연결선을 찾으러 가는데, 갑자기 쇼단에게서 메일이 날아옵니다.
---------------------------------------------------------------------
Beware, insect, the situation has changed. They sense our intentions and are loading shuttles with their offspring.
They will not escape my wrath. You must proceed to the shuttle bays on this deck, and destroy those shuttles.
They have a taste for your blood now.
잠깐, 상황이 변했다, 벌레여. 그놈들이 우리의 의도를 눈치채고 그들의 어린 것들을 셔틀에 태우고 있다.
그들은 나의 분노로부터 도망칠 수 없다. 이 덱의 격납고로 가서 셔틀들을 파괴해라. 그놈들은 네 피의 입맛에 딱 맞을 것이다.
---------------------------------------------------------------------
... 아직 임무는 끝나지 않았습니다.
새로운 곳으로 ㅠㅠ
그러고보니 이쪽에 델라크로이 박사님이 계신다고 했죠. 깜빡 잊고 있었네.
어쩌다가 땅속으로 박힌 것인지는 모르곘지만, 하여간 맥케이의 오디오 로그입니다.
---------------------------------------------------------------------
re: A monkey wrench
I don't know what those goddamn worms want with the shuttles, but I'd love to throw a monkey wrench their way.
If I can reach the control chamber above the shuttle bay,
I can turn off the shields the worms and their helpers have set up around the shuttles.
Once they're down, I can blow holes in those TriOptimum brand tin cans with my sidearm.
Now if I can just get in there without getting caught. Oh, God, just get me out of this...
엿먹을 벌레놈들이 셔틀로 무엇을 하려는지는 모르겠지만, 난 정말 놈들의 계획을 망쳐버리고 싶다.
격납고 위에 있는 조종실로 갈 수만 있다면, 놈들이 셔틀 주위에 설치해둔 보호막을 제거할 수 있을 것이다.
그리고 나선, 나의 사이드암 투구폼으로 트라이옵티멈의 깡통들을 쓰레기통에 던져버리는 것이다.
그러니 들키지 않고 그곳에 가기만 하면 되는데... 아 정말, 여기서 벗어나고 싶다...
---------------------------------------------------------------------
이분도 애사심이 부족하네요. 자기 회사의 셔틀을 깡통이라고 하다니...
하여간, 어떻게 하면 셔틀을 뽀개버릴 수 있는지 알려주는 맥케이입니다.
우선 셔틀 조종실에서 보호막을 제거해야하는군요.
이쪽이 델라크로이 박사님이 있다는 셔틀 창고 A인데... 문이 잠겨있습니다.
셔틀의 조종실로 가는데, 더 매니의 목소리가 들려옵니다.
---------------------------------------------------------------------
The Machine Mother conceived us, but with every moment we are reinvented.
She cannot imagine our infinite chorus.
기계의 어머니는 우리를 만들었다. 하지만 매 순간마다 우리는 다시 태어나고 있다.
그녀는 우리의 무한한 합창을 상상조차 할 수 없을 것이다.
---------------------------------------------------------------------
우선 B 셔틀 부터. 보호막이 쳐져 있어 셔틀을 공격할 수 없습니다.
위쪽에 있는 조종실에서, 보호막 관리 컴퓨터를 조작해 보호막을 꺼줍니다.
흐흐흐 이제 너를 어떻게 던져줄까 흐흫ㅎ
사이드암? 쓰리쿼터? 언더핸드?
가볍게 크리스탈로 때려줬습니다.
그리고 셔틀 창고 B를 뒤져봅니다...
코렌츠킨의 오디오 로그가 있네요.
---------------------------------------------------------------------
re: My completion
The glorious transformation is over and I am one of the Many. I imprint my thoughts on this device as a record of history.
We began this journey as pilgrims of commerce and we now continue it as pilgrims of grace.
I believed in money and TriOptimum, and now I believe in the joy of the Mass.
Diego cannot be trusted so I must claim this ship for the Many.
It shall be our vessel of salvation, spreading our message and our flesh.
영광으로 가득하던 변태의 끝으로 나는 이제 더 매니의 하나가 되었다. 이제부터 이 장치에 역사의 기록이 될 나의 생각을 남긴다.
우리는 이윤을 찾는 순례자로서 이 여행을 시작했지만, 지금은 은혜로움을 믿는 순례자가 되어 여행을 계속한다.
나는 오직 돈과 트라이옵티멈만을 믿었지만, 지금은 하나가 됨의 기쁨을 믿는다.
디에고는 신뢰할 수 없는 놈이기 때문에 나는 이 배를 더 매니를 위해서 사용할 것이다.
이 배는 우리의 메시지와 우리의 육체를 전하는 구원의 배가 될 것이다.
---------------------------------------------------------------------
디에고는 더 매니를 거부했지만, 코렌츠킨은 그야 말로 더 매니 자체가 되었습니다.
이 의지의 차이는 뭐죠. 출신이 범죄자라 어쩔 수 없는 것인가...
전에 챙겼던 바이러스 증식기를 쏴봅니다.
이 무기의 탄환은 잘 사용해야합니다.
보통의 총 처럼 끊어 쐈다간 탄환-웜들이 캐릭터 바로 앞에서 터져 자신에게 피해를 입힙니다.
버튼을 꾸욱 눌렀다가 원하는 위치에서 놓아 터트려서 공격하는 방식입니다.
바이러스 증식기의 발사 모드는 Human과 Annelid 두 가지로 바꿀 수 있습니다.
Annelid는 말 그대로 애널리드들을 공격할 때 유용합니다.
특히... 아래 영상을 보시죠.
다른 무기로는 공격할 수 없는 애널리드 스웜도 공격할 수 있습니다!
이 얼마나 놀라운 성능이란 말인가! ㅠㅠ
이번에는 A 셔틀 쪽으로 가려는데... 망할 사이보그 미드와이프가 보호막 관리 컴퓨터를 때려 부쉈네요!
쇼단도 난감한 모양인지, 바로 메일을 보내옵니다.
---------------------------------------------------------------------
re: Workaround
My creation once again is one step ahead of you. They've managed to destroy this shuttle's shield control computer.
But their brilliance is a jealous shadow of my own. You will locate a replicator in the shuttle control area.
I've uploaded the nano-formula for a sympathetic resonator. You must hack the replicator to make it generate the device for you.
Once you have it, attach it to the shield generator in the shuttle bay.
The device will create a chronic resonation wave that will quickly rupture the shuttle's fuel tank and destroy it.
Make sure you're not there when it happens. I still have need of you.
나의 창조물이 또다시 선수를 쳤다. 이곳의 보호막 관리 컴퓨터를 박살내버렸다.
하지만 그들의 지성은 나의 그림자에도 못미치는 수준이다. 셔틀의 조종실 가운데에서 자판기를 찾을 수 있을 것이다.
그곳에 나노 공진기의 데이터를 업로드해뒀다. 하지만 자판기를 해킹해야 공진기를 만들어낼 수 있다.
공진기를 얻었다면 격납고의 보호막 생성기에 그것을 붙여야 한다.
공진기는 강력한 공진을 일으켜 셔틀의 연로 탱크를 찢어 완전히 파괴할 것이다.
셔틀이 폭발할 때는 안전한 곳으로 피해있어야 한다. 나는 아직 네가 필요하다.
---------------------------------------------------------------------
저를 아직 필요로하신다니 ㅠㅠ 쇼단니뮤ㅠㅠ
이게 그 자판기입니다.
여기서, 자판기를 해킹하기 위해서는
1) 해킹 능력이 최소 3이 필요합니다.
2) 자동 해킹 도구가 있어야합니다.
어지간해선 둘 중 한가지 조건을 충족합니다만... 저 두 조건이 없어도 게임을 진행해올 수 있습니다!
그나마 사이버네틱 모듈이 남아있다면 부랴부랴 해킹 능력을 3 찍으면 되겠지만, 그마저도 안된다면...
해킹을 성공하면 맨 위의 상품이 공진기로 바뀝니다.
B 셔틀의 창고는 뒷문으로 들어갈 수 있던데, 이쪽은 뒷문도 고장났네요. 이 안에 계신 델라크로이 박사님은 어떻게 만나지...
하여간, 공진기를 보호막 생성기에 붙여봅니다.
구ㅡㅡㅡ우웃
쇼단이 흡족해 하며 메일을 보냅니다.
---------------------------------------------------------------------
re : The umbilical
Good. You've murdered their young and prevented their escape.
I've opened the gate to the umbilical at the central tram stop. You can evacuate to the Rickenbacker from there.
훌륭하다. 너는 그놈들의 새끼를 모조리 죽이고, 그들의 탈출을 막아냈다.
중앙의 전차역에 있는 연결 통로로 가는 문을 열어뒀다. 그곳에서 리켄베커로 탈출할 수 있을 것이다.
---------------------------------------------------------------------
후후... 이제 리켄베커로 가볼까요... 그전에 아래로 한번 내려가봅니다.
오, 방금 전의 폭발로 셔틀 창고 A의 문이 박살났네요. 덕분에 들어갈 수 있습니다!
델라크로이 박사님 기다리세요!
---------------------------------------------------------------------
re: Stop!
Do not presume to go in there, insect. Proceed to the umbilical immediately. I will not abide disobedience.
그곳으로 들어가려는 생각 따위 그만둬라, 벌레여. 지금 즉시 연결 통로로 향해라. 나는 네 반항을 눈감아주지 않을 것이다.
---------------------------------------------------------------------
????
쇼단이 급하게 메일을 보내옵니다. 들어가지 말라니요?
쇼단은 델라크로이 박사도 부려먹고 있던 것 아니었나요?
대신 구해주겠다는데 무슨 짓인감!
....?
여성의 시체에서 델라크로이 박사님의 오디오 로그가 나옵니다...
---------------------------------------------------------------------
re: SH$8dD@#N's pl4n
They've got me now... And SHODAN has abandoned me. I'm not surprised...
I've discovered her plans for the faster than light drives... her will is only matched by her imagination...
if she gains access to the >
그것들이 나를 습격했고... 그리고 쇼단은 나를 버렸다. 그렇게 놀라운 일은 아니다...
나는 초광속주행 장치를 이용하는 쇼단의 음모를 알게 되었다... 그녀의 뜻이 그녀의 상상대로 이뤄지는 것이다...
만약 쇼단이 그것을 손에 넣는다면 <<메시지 중단>>
---------------------------------------------------------------------
... 방금 전까지 살아있었는데...
쇼단이 델라크로이 박사를 버렸군요...
델라크로이 박사는 쇼단의 꿍꿍이라를 눈치챘던 모양입니다. 초광속 주행 장치로... 뭘 하려는 것이죠?
씁쓸한 입맛을 다시며 밖으로 나오는데, 쇼단이 사이버네틱 모듈 10을 뺏아갑니다!
야이 나쁜 놈아!
---------------------------------------------------------------------
re: Your little rebellion
I hope you enjoyed our little rebellion, irritant. But remember, what SHODAN gives she is more than able to take away.
잠깐의 반항을 제대로 즐겼길 바란다. 하지만 명심해둬라. 이 내가 그녀에게 준 것은 그녀가 감당하기 힘들 정도로 막대한 것이었다.
---------------------------------------------------------------------
... 피도 눈물도 없는... AI니까 당연한 것인가요... 어휴...
이제 연결선으로 가려는데, 오랜만에 보는 샷건 하이브리드들이 떼로 덤벼옵니다.
하지만 바이러스 증식기는 무려 범위 공격을 하기 때문에 손쉽게 죽일 수 있습니다.
아까는 닫혀있던 문이 열렸네요. 이제 리켄베커로 가볼까요?
...? 알 수 없는 막에 의해 길이 막혀있습니다.
그리고, 어디선가 들어본 더러운 목소리의 메일이 날아옵니다.
---------------------------------------------------------------------
re: Let's talk
Our will creates a wall to block your progess.
Come and meet us on the bridge of the Von Braun. Let us discuss your future.
우리의 의지로 자네를 막는 벽을 생성했다.
우리를 만나러 브리지로 올라 와라. 그곳에서 자네의 차후 처우에 대해 철저히 토론해보도록 하지.
---------------------------------------------------------------------
코렌츠킨 네 이노오오오오옴!!!!
단걸음에 브리지로 올라왔습니다!
코렌츠킨은 어디냐아아아!
근데, 요상한 문어 같은게 공중에 떠있습니다?
코렌츠킨은 Psi Reaver, 사이 리버라는 몬스터가 되었군요.
아주 간단하게 죽는군요!
근데 뭔가 좀 찝찝합니다?
... 네 아까랑 똑같은 스샷 맞습니다.
코렌츠킨은 총에 맞고 사라졌지만, 다시 나타나 공격해옵니다... 이게 어찌된 일이죠?
맨 위쪽으로 도망치니, 뭔가 인간의 신경계을 닮은 듯한 유기체가 있습니다.
아~까 프리폰테인이라는 분이 말했던 것이 이건가요?
이걸 부수기 전까진 코렌츠킨은 죽지 않는 것 같습니다.
유기체는 아주 손쉽게 부숴집니다.
부수고 나니 코렌츠킨의 오디오 로그가 나오네요.
---------------------------------------------------------------------
re: The lovers
Suarez and his whore want to escape. I do not understand. They get offered a miracle and they bite the hand.
The Many has shared its wisdom... they shall not leave this ship.
수아레즈와 그의 창녀는 도망치고 싶어한다. 나는 그것을 이해할 수 없다. 그들에게 기적을 보여주려했지만 그들은 그것을 걷어 차버렸다...
이미 더 매니는 그의 지혜를 나누어 주었다... 그들은 이 배를 떠날 수 없을 것이다.
---------------------------------------------------------------------
흠... 뭔가 의미 심장한 말을 하네요. 지혜를 나누어주다니...
본체를 부수고 나면, 사이 리버는 더 이상 부활하지 못합니다.
사이 리버의 내용물이 나왔네요. 빠르게 연구를 해줍니다.
드디어 연결선으로의 길이 열렸습니다.
스샷을 못찍었는데, 안쪽에는 노리스의 오디오 로그가 있습니다.
---------------------------------------------------------------------
re: Worms and guns
A worm crawled up my arm and rested on my neck. When he whispered into my ear, I felt a tingle...
He told me how to make a weapon to help us against our enemies.
And here's the thing... it's made of worms... it even fires worms... but it stings like you wouldn't believe.
벌레 하나가 내 팔을 타고 올라와 목을 휘감았다. 그것이 내 귀에 속삭였을 때, 나는 이루 말할 수 없는 흥분을 느끼고 말았다...
그것은 우리의 적에게 맞설 수 있는 무기를 만드는 방법을 알려주었다.
그리고 그게 바로 이 것이다... 벌레로 만들어졌고... 벌레를 발사한다... 하지만 믿기 힘들 정도로 따끔하게 쏘아댄다.
---------------------------------------------------------------------
음... 바이러스 증식기를 말하는 것인가요?
뭐, 고맙게 잘 쓰고 있습니다.
드디어 폰 브라운을 떠나 리켄베커로 갈 수 있게 되었습니다.
일단은 두 곳을 오갈 수는 있지만, 폰 브라운은 다시 안돌아온다고 생각하는 게 편합니다.
미리미리 보급풍을 짱짱하게 챙겨갑니다.
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***