본문
[정보] 다키스트 던전 공식 한글화 업체 입장문 [47]
추천 15 조회 18669 댓글수 47
ID | 구분 | 제목 | 게시판 | 글쓴이 | 추천 | 조회 | 날짜 |
---|---|---|---|---|---|---|---|
118 | 전체공지 | 업데이트 내역 / 버튜버 방송 일정 | 8[RULIWEB] | 2023.08.08 | |||
2300948 | WOW | PC 게임 정보 | Naeri | 2 | 166 | 15:26 | |
2300947 | WOW | PC 게임 정보 | Naeri | 3 | 122 | 15:26 | |
2300946 | WOW | PC 게임 정보 | Naeri | 2 | 92 | 15:26 | |
2300945 | WOW | PC 게임 정보 | Naeri | 1 | 80 | 15:26 | |
2300944 | WOW | PC 게임 정보 | Naeri | 3 | 112 | 15:26 | |
2300943 | WOW | PC 게임 정보 | Naeri | 1 | 70 | 15:26 | |
2300942 | S/W | PC 정보 | 사쿠라모리 카오리P | 37 | 15:24 | ||
2300941 | S/W | PC 정보 | 사쿠라모리 카오리P | 66 | 15:24 | ||
2300940 | S/W | PC 정보 | 사쿠라모리 카오리P | 107 | 15:18 | ||
2300939 | 정보 | PC 게임 정보 | Schaal | 409 | 15:16 | ||
2300938 | S/W | PC 정보 | 사쿠라모리 카오리P | 108 | 14:48 | ||
2300937 | VR | PC 정보 | 사쿠라모리 카오리P | 1 | 349 | 14:39 | |
2300936 | 정보 | PC 게임 정보 | 로메오카이 | 458 | 14:38 | ||
2300935 | 정보 | PC 게임 정보 | 로메오카이 | 423 | 14:10 | ||
2300934 | 정보 | PC 게임 정보 | 기륜™ | 1 | 1503 | 13:38 | |
2300933 | 정보 | PC 게임 정보 | Belor'relos | 7 | 3450 | 13:37 | |
2300932 | 하스스톤 | PC 게임 정보 | 아타호-_- | 641 | 13:18 | ||
2300931 | H/W | PC 정보 | 헤드샷21 | 19 | 8110 | 12:37 | |
2300930 | e스포츠 | PC 게임 정보 | 로메오카이 | 1 | 1028 | 12:18 | |
2300929 | 정보 | PC 게임 정보 | nokcha | 1 | 2818 | 11:21 | |
2300928 | 정보 | PC 게임 정보 | nokcha | 3 | 1862 | 10:47 | |
2300927 | 정보 | PC 게임 정보 | 아이엔에프피 | 90 | 11798 | 09:53 | |
2300926 | 정보 | PC 게임 정보 | Trust No.1 | 3 | 2154 | 09:33 | |
2300925 | 인디게임 | PC 게임 정보 | 스팀덱vs엘라이 | 1 | 1435 | 09:27 | |
2300924 | 블리자드 | PC 게임 정보 | 서브컬쳐고고학 뉴비 | 3 | 3739 | 08:39 | |
2300923 | ETC | PC 정보 | 서브컬쳐고고학 뉴비 | 6 | 2150 | 08:39 | |
2300922 | 정보 | PC 게임 정보 | 헤드샷21 | 7 | 8714 | 08:13 | |
2300921 | 정보 | PC 게임 정보 | indira | 11 | 9253 | 08:01 |
(IP보기클릭)121.135.***.***
ㅋㅋㅋ 시-발 참내 ㅋㅋㅋ 어이가 없어서 씨이이발ㅋㅋ
(IP보기클릭)49.142.***.***
초벌이라고 해도 그 상태가 너무 엉망임. 게임 배경을 알아보지 않은 상태에서 번역을 하면 번역은 올바르지만 전혀 의도와 다른 번역이 나올 수 있는데 지금 초벌번역은 번역 자체가 잘못된 문장이 수두룩 하며 단어 통일도 안되어 있고 툴팁 누락에 띄어쓰기 엉망에 어느 단어는 영단어 발음 그대로 표기한것도 있는 등 일관성 조차 없음. 지금 이걸 가지고 검수가 가능할거라고 생각하는건지. 그냥 제작사가 급한 불 끌려고 싸구려 업체를 싼값에 대충 번역하게 해서 던져준 거임. 나머진 모드도 있겠다 니들이 알아서 해 먹으라는 식으로. 진짜 쌍욕은 하기 싫었는데 레드훅 이것들 강아지들이야.
(IP보기클릭)121.135.***.***
기대 이하x 수준 미달o 아니다 니들보고 수준 미달이라그러면 미달이가 자다가 뛰쳐나와서 개패듯이 패버릴거다
(IP보기클릭)14.53.***.***
결론 우리 잘못이 아니에요 아니 진짜로 우리 잘못 아니라고요 근데 님들이 마음에 안 드신다고 하니 일단 죄송하다고 해 드릴게요 됐죠? 근데 진짜 우리 잘못은 아니에요!
(IP보기클릭)118.41.***.***
니들은 끝났어 씹세야
(IP보기클릭)118.41.***.***
니들은 끝났어 씹세야
(IP보기클릭)14.53.***.***
결론 우리 잘못이 아니에요 아니 진짜로 우리 잘못 아니라고요 근데 님들이 마음에 안 드신다고 하니 일단 죄송하다고 해 드릴게요 됐죠? 근데 진짜 우리 잘못은 아니에요!
(IP보기클릭)61.254.***.***
(IP보기클릭)222.119.***.***
(IP보기클릭)112.169.***.***
본문에 나와있듯, 초벌 번역은 텍스트만 가지고서 진행되기 때문에 퀄리티가 많이 낮습니다. 문맥에 따라 뜻이 아예 달라지는 경우, 화자에 따른 말투 차이 등을 텍스트본은 담아낼 수 없으니까요. 그래서 번역 후에 교정과 검수, 플레이 테스트 등을 거쳐야 높은 수준의 번역 결과를 얻을 수 있습니다. 번역 보다 이 과정에서 더 많은 시간과 노력을 요하게 됩니다. 번역한 저곳도 문제지만, 검수 작업을 맡은 업체가 더 큰 문제일 가능성이 있겠습니다. | 18.06.20 03:20 | | |
(IP보기클릭)175.124.***.***
번역자가 받는 텍스트가 소설책처럼 일목요연하게 나오는게 아니라 문장별로 책한권이 온통 뒤섞인 상태인지라 거기선 완성도를 기대할수가 없어서 그래요 한국어도 마찬가지지만 영어도 상황에 따라 뜻이 달라지는 단어들이 많으니까 상황을 모르는 상태에서 문장만 번역을 한다면 실제 게임에서 적용될때는 쌩뚱맞게 보일수밖에 없겠죠 그래서 실제 게임에 적용되서 출력되는 메세지들을 체크해보면서 하나하나 수정을 하기 시작해야 합니다 | 18.06.20 03:33 | | |
(IP보기클릭)59.11.***.***
초벌 번역 같은 건 번역 교재 팔아먹는 업체들이 사람 꼬실려고 만든 말이고 사실상 이 업계에 사람들이 생각하는 초벌 번역 같은 건 없습니다. 1차부터 최대한 실력 있는 사람 쓰려고 하고 번역사들도 텍스트만 갖고 알 수 없는 정보들은 ID로 파악하거나 쿼리를 해서 개발자 답변이나 참고 자료를 받아가며 번역하죠. | 18.06.20 05:00 | | |
(IP보기클릭)121.189.***.***
(IP보기클릭)119.206.***.***
(IP보기클릭)131.107.***.***
원래 일이 좀 큽니다. A업체에서 번역기로 먼저 번역해서 검수 좀 하고, 게임회사가 그 파일을 게임에 적용시킨후 B업체에 QA를 맡기죠. 그리고 QA쪽에서 문제있으면 다시 A업체에게 수정해 달라고 보냅니다 | 18.06.20 03:13 | | |
(IP보기클릭)119.206.***.***
그거 둘다 하는 회사 있으면 일감좀 쓸어오겠네요 | 18.06.20 03:13 | | |
(IP보기클릭)131.107.***.***
그걸 둘다 할수 있으면 일감을 쓸어오는데, 만약 A업체가 번역만 하는 회사라면 여러 번역일이 들어오기떄문에 거기에다가 QA까지 하라고하면 번역일도 밀리고 QA도 해야하니 작업량이 장난 아닐껍니다. | 18.06.20 03:16 | | |
(IP보기클릭)119.206.***.***
규모가 생각보다 커야되나보네요; | 18.06.20 03:17 | | |
삭제된 댓글입니다.
(IP보기클릭)1.227.***.***
Mad Apple
그걸 왜 거절했을까요 도대체 | 18.06.20 05:14 | | |
(IP보기클릭)220.80.***.***
(IP보기클릭)175.124.***.***
(IP보기클릭)39.7.***.***
아무리 초벌이어도 그냥 번역기만 돌려논걸가지고 '우리가 못할때도있음!'하고 핑계 대는걸 쉴드칠수는 없죠 쉴드로 가루가되게 쳐맞아야지 | 18.06.20 08:13 | | |
(IP보기클릭)112.151.***.***
(IP보기클릭)49.142.***.***
초벌이라고 해도 그 상태가 너무 엉망임. 게임 배경을 알아보지 않은 상태에서 번역을 하면 번역은 올바르지만 전혀 의도와 다른 번역이 나올 수 있는데 지금 초벌번역은 번역 자체가 잘못된 문장이 수두룩 하며 단어 통일도 안되어 있고 툴팁 누락에 띄어쓰기 엉망에 어느 단어는 영단어 발음 그대로 표기한것도 있는 등 일관성 조차 없음. 지금 이걸 가지고 검수가 가능할거라고 생각하는건지. 그냥 제작사가 급한 불 끌려고 싸구려 업체를 싼값에 대충 번역하게 해서 던져준 거임. 나머진 모드도 있겠다 니들이 알아서 해 먹으라는 식으로. 진짜 쌍욕은 하기 싫었는데 레드훅 이것들 강아지들이야.
(IP보기클릭)221.158.***.***
(IP보기클릭)211.186.***.***
(IP보기클릭)118.45.***.***
(IP보기클릭)121.135.***.***
기대 이하x 수준 미달o 아니다 니들보고 수준 미달이라그러면 미달이가 자다가 뛰쳐나와서 개패듯이 패버릴거다
(IP보기클릭)121.135.***.***
번역기, 아니 영어 막 배우기 시작한 중학생도 ruin has come to our family를 유적이 우리 가족이 되었다로 해석하진 않을거다 씹세들아 | 18.06.20 03:18 | | |
(IP보기클릭)121.135.***.***
RIC_0001
ㅋㅋㅋ 시-발 참내 ㅋㅋㅋ 어이가 없어서 씨이이발ㅋㅋ | 18.06.20 03:23 | | |
(IP보기클릭)222.104.***.***
어쩐지 간식 줄려고 하면 지랄발광을 하던데.. 이유가 있었군.. | 18.06.20 03:51 | | |
(IP보기클릭)112.166.***.***
(IP보기클릭)121.181.***.***
(IP보기클릭)125.177.***.***
(IP보기클릭)180.70.***.***
(IP보기클릭)222.104.***.***
(IP보기클릭)121.130.***.***
(IP보기클릭)112.184.***.***
(IP보기클릭)116.33.***.***
그런것치고는 같은 단어도 번역이 오락가락 하는 듯 | 18.06.20 03:34 | | |
(IP보기클릭)125.179.***.***
(IP보기클릭)211.210.***.***
(IP보기클릭)58.227.***.***
(IP보기클릭)175.120.***.***
(IP보기클릭)218.237.***.***
(IP보기클릭)183.97.***.***
(IP보기클릭)59.12.***.***
(IP보기클릭)1.227.***.***
(IP보기클릭)1.242.***.***
(IP보기클릭)58.150.***.***
(IP보기클릭)112.214.***.***
(IP보기클릭)59.17.***.***
(IP보기클릭)183.99.***.***