본문

[PS4소프트] 데빌메이크라이5 콘솔러(Konsoler) 리뷰 [36]




(1031234)
작성일 프로필 열기/닫기
추천 | 조회 14899 | 댓글수 36
글쓰기
|

댓글 | 36
1
 댓글


(IP보기클릭)118.220.***.***

BEST
한글화는 진짜 두고두고 까여야죠 진짜 존댓말과 반말을 오가고, 나이트메어를 무료로 즐기니 아주 즐거워서리 영문판이 그리울 지경
19.03.19 19:35

(IP보기클릭)218.144.***.***

BEST
이 쉐도우는 무료로 해줍니다
19.03.19 19:41

(IP보기클릭)122.45.***.***

BEST
리뷰 하는 시점에서는 블펠 나오지도 않았고 블펠 멀티라고 확정 된것도 아닌데
19.03.19 19:34

(IP보기클릭)1.253.***.***

BEST
저도 왠만하면 데메크 어느정도 봐줄려고하지만 번역만큼은 절대봐줄수없더라고요 내가봐도 답답합니다.
19.03.19 19:36

(IP보기클릭)125.134.***.***

BEST
난왜무료란 글자가 왜들갔나했네...할때당황 골렘은 안적혀있어서 유료인줄
19.03.19 19:45

(IP보기클릭)1.253.***.***

멀티 나오는데 무슨 블펠 나오잖아
19.03.19 19:30

(IP보기클릭)121.133.***.***

에레스
리뷰 내용에 보면 스토리 미션 중에 멀티가 별로라고 한거고, 블러드 펠리스는 기대된다고 적혀있는듯합니다. | 19.03.19 19:33 | | |

(IP보기클릭)122.45.***.***

BEST
에레스
리뷰 하는 시점에서는 블펠 나오지도 않았고 블펠 멀티라고 확정 된것도 아닌데 | 19.03.19 19:34 | | |

(IP보기클릭)1.253.***.***

둠게이
저도봤는데 블펠기대한다고 적혀있는걸 봤습니다. | 19.03.19 19:34 | | |

(IP보기클릭)114.203.***.***

에레스
멀티는 블팰얘기가 아니라 유저들끼리 코옵하고 스타일리시 평가하는 그거 같은데요. 솔직히 잔렉이 더 걸리고 유저끼리 함께 전투하는 미션이 손에 꼽을 정도로 적은데다 실상은 딴 캐가 하는 걸 멀리서 지켜보기만 하는 게 끝인데 골드 오브 기부 외엔 활용성이 적었던 건 맞음. | 19.03.19 19:51 | | |

(IP보기클릭)118.220.***.***

BEST
한글화는 진짜 두고두고 까여야죠 진짜 존댓말과 반말을 오가고, 나이트메어를 무료로 즐기니 아주 즐거워서리 영문판이 그리울 지경
19.03.19 19:35

(IP보기클릭)1.253.***.***

BEST
거북행자
저도 왠만하면 데메크 어느정도 봐줄려고하지만 번역만큼은 절대봐줄수없더라고요 내가봐도 답답합니다. | 19.03.19 19:36 | | |

(IP보기클릭)121.148.***.***

거북행자
일어판 이용자의 경우 일본어 자막도 완성도가 좋지 못하다 하더라구요 | 19.03.19 19:45 | | |

(IP보기클릭)121.180.***.***

거북행자
진짜 웃긴건 뻘짓 아시아 랭기지 한정코드 판매로 인질극 펼치놓쿠선 이런 수준의 한글화 라니 유저 호구로 하는거조 ㅋㅋㅋ중고 판매 안되게 한건 알겠는데 그냥 ㅄ 인것 갇은 이번 정책은 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ욕 존나 죽을때까지 처먹어야 함 | 19.03.19 20:46 | | |

(IP보기클릭)183.98.***.***

거북행자
무료 그리폰 무료 쉐도우... | 19.03.19 20:54 | | |

(IP보기클릭)111.105.***.***

파이올렛
영음이랑 일어 자막이랑 의역된 부분은 있는데 (이건 영음에 일어자막인 경우 대부분 이럼) 한글자막 처럼 이게 뭔 소리인지 되도 않는 말 수준은 절대 아닙니다. | 19.03.19 22:25 | | |

(IP보기클릭)182.231.***.***

파이올렛
일어자막인 경우는 일어를 먼저 만든뒤 영어로 직역하지 않고, 영어식으로 대사를 넣어서 그럴겁니다. (일본게임인 경우) | 19.03.19 22:51 | | |

(IP보기클릭)175.211.***.***

번역은 다섯번까여도 되요
19.03.19 19:36

(IP보기클릭)218.144.***.***

BEST
이 쉐도우는 무료로 해줍니다
19.03.19 19:41

(IP보기클릭)175.211.***.***

돼지 저금통
유일하게 비싼 남자 그리폰 | 19.03.19 19:49 | | |

(IP보기클릭)125.134.***.***

BEST
난왜무료란 글자가 왜들갔나했네...할때당황 골렘은 안적혀있어서 유료인줄
19.03.19 19:45

(IP보기클릭)14.46.***.***

떵이
그리폰만 '그리폰 해방'이라고 제대로 번역되어 있더군요 ㅋㅋ | 19.03.19 20:16 | | |

(IP보기클릭)112.161.***.***

떵이
전 '무료' 붙길래 아 하나 해방하면 나머진 오브라도 내야하나보다 싶었음 ㄷㄷ | 19.03.19 23:51 | | |

(IP보기클릭)112.162.***.***

와 근데 저기 니어를 9.7이나 줬네 ㅋㅋㅋ 레데리보다 높아
19.03.19 19:55

(IP보기클릭)223.62.***.***

더 열받는건 영어 자막으로 바꾸려고 해도 콘솔 DL판은 자막만 영어로 되고 UI언어는 안바뀐다는겁니다... 플스자체 언어를 영어로 바꿔야 하나봐요.
19.03.19 20:00

(IP보기클릭)210.218.***.***

한글 번역 문제는 적극적으로 피드백을 보내줘야 할 것 같네요. 위쳐3와 몬헌 월드도 번역 문제를 고친 사례가 있으니까요.
19.03.19 20:05

(IP보기클릭)115.21.***.***

진짜 한글판 코드로 그 난리를 쳤으면 퀄리티라도 좋았어야지; 캐릭터 매력은 둘째치고 게임 진행 자체에 혼란이 오는 개인적으로 닼던 이래 최악의 번역
19.03.19 20:06

(IP보기클릭)39.7.***.***

白手之王
근데 별개로 판매량은 좋아여 | 19.03.19 20:10 | | |

(IP보기클릭)211.214.***.***

白手之王
근데 진짜 누구 말대로 번역 상태가 개판이라 급하게 dlc로 다시 배포한게 아니냐는 말도 있지만 그랬다면 더 까여야 함. 그랬다 하더라도 해방, 무료를 나란하게 두는 기본적 검수도 안했다는 것이니; 반말,존댓말 섞이고 어감도 미묘한게 다른거 보면 번역 여러명이 했나 싶기도 하고.. 보통 이런 번역을 하면 파트별로 여러명이 나누어서 하나요? | 19.03.19 20:22 | | |

(IP보기클릭)115.21.***.***

에레스
네? 좀 뜬금없는; | 19.03.19 20:49 | | |

(IP보기클릭)115.21.***.***

Dodge CH
닼던때도 2명 이상이었으니 번역량도 비슷해보이고 같은 경우라 생각합니다. 현지화 주체가 아마도 제기억에 게임피아였나? 아니면 캡콤아시아인지는 모르겠으나 제대로 피드백이 들어갔으면 좋겠군요. | 19.03.19 20:57 | | |

(IP보기클릭)223.38.***.***

팀워크는 개뿔에서 한글화 만족했다가 무료 나이트메어에서 쉣... 무료는 개뿔.
19.03.19 20:19

(IP보기클릭)223.38.***.***

망할놈의세상
그래도 플2 시절 2편3편 이후로 첫 한글화니 이건 만족하네요, 갓글화 작품들 흥해랏 | 19.03.19 20:20 | | |

(IP보기클릭)174.232.***.***

무료 나이트메어에 그리폰 해방이라.. 하나는 뭣모르는 초딩이 번역하고 하나는 제대로된 번역가가 한것같았음;;
19.03.19 20:37

(IP보기클릭)1.239.***.***

아니 진짜 번역을 어텋게 하길레 아무리 문맥 모르게 원고만 보고 한다고 해도 그리폰은 해방인데 나이트매어랑 쉐도우는 왜 무료인데? 미친것들앜ㅋㅋㅋㅋ 홀드업 단테도 꽉잡아 단테라고 그대로 직역해서 번역하질 않나..대놓고 컨펌안하고 대본 던저준거 영혼도 없이 번역한 티가 팍팍남
19.03.19 20:46

(IP보기클릭)39.113.***.***

ㅋㅋㅋ 번역 알바가 시급을 제대로 안줘서 번역기로 대충 돌린듯
19.03.19 20:47

(IP보기클릭)175.223.***.***

꽉 잡아 단테
19.03.19 20:52

(IP보기클릭)114.201.***.***

당신의 힘을? 아니면 당신의 존재를(어째서인지 존댓말) 둘다 ㅈ까!(둘다 인정하라고 시밤바야! 라는 뜻인데 상남자 되버림)
19.03.19 21:18

(IP보기클릭)175.213.***.***

무료나이트메어가 너무 유명한데 그거말고도 전반적으로 오역, 애매한번역이 너무많더군요. 존댓말 반말 뜬금없이 바뀌는건 예사고 텍스트만보고 번역하고 검수도 아예안한건지 실제 상황과 안맞는자막이 너무많음
19.03.19 22:11

(IP보기클릭)125.190.***.***

엥..? 멀티가 있었나?!
19.03.19 23:31

(IP보기클릭)124.51.***.***

다들 무료라고 하기에 뭔가 했더니 해방을 그렇게....
19.03.20 15:39


1
 댓글





읽을거리
[PS5] 국산 게임의 별로서 기억될 칼, 스텔라 블레이드 (110)
[MULTI] 탐험으로 가득한 사막과 맛있는 메카 전투, 샌드랜드 (26)
[MULTI] 아쉬움 남긴 과거에 보내는 마침표, 백영웅전 리뷰 (46)
[MULTI] 고전 명작 호러의 아쉬운 귀환, 얼론 인 더 다크 리메이크 (21)
[게임툰] 자신만의 용을 찾는 여행, 드래곤즈 도그마 2 (50)
[게임툰] 공주의 변신은 무죄, 프린세스 피치 Showtime! (34)
[NS] 창세기전: 회색의 잔영, 기념사업의 끝 (157)
[MULTI] 개발 편의적 발상이 모든 것을 쥐고 비틀고 흔든다, 별이되어라2 (88)
[NS] 여아들을 위한 감성 영웅담, 프린세스 피치 Showtime! (49)
[게임툰] 해방군은 왜 여자 뿐이냐? 유니콘 오버로드 (126)
[MULTI] 진정한 코옵으로 돌아온 형제, 브라더스: 두 아들의 이야기 RE (12)
[MULTI] 모험의 과정이 각별한 경험으로 맺어질 때, 드래곤즈 도그마 2 (52)



글쓰기
공지
스킨
ID 구분 제목 게시판 글쓴이 추천 조회 날짜
118 전체공지 업데이트 내역 / 버튜버 방송 일정 8[RULIWEB] 2023.08.08
철권8 1.05 패치 예정 캐릭터 (7)
철권8 1.05 패치 6월 예정
철권8 v1.04.00 패치 노트 (20)
귀멸의 칼날 도전 최강의 대원 첫 리뷰 등록 (2)
Have a Nice Death 오늘 게임패스에 추가 (13)

글쓰기 551627개의 글이 있습니다.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

X