본문

최근방문 게시판

[질문] 책벌레의 하극상 3부 질문입니다. [1]





[광고]

 저번 주에 3부 1권, 팬북 구매 후 느낀 사소하지 않은 의문입니다.

 

 책벌레의 하극상 세계관의 고유명사/지명들은 전부 독일어권으로 알고 있고, 그 때문에 일본어 발음과 한국 정발본 발음이 다르다는 것은 알고 있습니다.

대표적으로 후반부 주요 무대가 되는 겔랏하가 한국 정발본에서는 게를라흐라고 표기가 되었죠. 그거까지는 납득됩니다.

근데 이번에 우리의 왕언니 최고시종인 리하르다를 리카르다라고 표기했더군요.

제가 독일어에 대해서 지식이 전무한 관계로 이게 맞는 표현인지는 모르겠지만, 왠지 위화감이 장난이 아닌지라 물어봅니다.

그리고 어떤 분들은 막내 영주 후보생(쇼타)인 멜히오르를 정발본에서 멜키오르라고 표기한 것도 잘못되었다고 하시던데, 그것도 질문드립니다.

 

 책벌레의 하극상이 한달에 한 권 페이스로 정발되는 것은 당연히 고맙기만 할 따름이고,

김봄 번역가님의 번역 질도 페이스 대비 아주 준수한지라 불만을 표하기는 다소 거리낌이 있는 건 사실입니다만,

그래도 이런 고유명사들 표기에는 다소 신중을 기해주셨으면 하는 바람입니다.

앞으로 단행본화가 될 4부부터는 이 이상으로 수많은 인명/지명들이 우후죽순 튀어나올 예정이라 더 걱정이네요.



댓글 | 1
1
댓글쓰기


v노블 블로그에 누가 댓글로 질문해 놓았네요
17.11.15 20:31


1


댓글은 로그인 후 이용 가능합니다.




ID 구분 제목 글쓴이 추천 조회 날짜
30557039 누설 S.R.랑가나단 1 116 2017.11.24
30557038 잡담 류가엘 0 191 2017.11.24
30557037 누설 지나가던 ?? 0 387 2017.11.23
30557036 누설 S.R.랑가나단 0 346 2017.11.23
30557035 잡담 디롤 0 102 2017.11.23
30557034 누설 우디 8 1800 2017.11.22
30557033 잡담 소노자키 시온 0 686 2017.11.22
30557032 잡담 류가엘 0 290 2017.11.21
30557031 누설 S.R.랑가나단 1 428 2017.11.21
30557030 잡담 제네럴가디언 0 479 2017.11.21
30557029 잡담 프레이야 비온 0 210 2017.11.21
30557028 누설 S.R.랑가나단 1 562 2017.11.20
30557027 정보 카자마 하루카 0 351 2017.11.20
30557026 잡담 리로이 젠킨스 0 256 2017.11.20
30557025 잡담 류가엘 2 456 2017.11.20
30557024 잡담 건담무시하냐 0 562 2017.11.20
30557023 질문 큐베다이스키 0 498 2017.11.19
30557022 잡담 아이스초코파이 0 203 2017.11.19
30557021 잡담 류가엘 0 406 2017.11.19
30557020 잡담 시라토리 마리 0 522 2017.11.19
30557019 누설 와우성기삽니 0 681 2017.11.18
30557018 누설 S.R.랑가나단 0 460 2017.11.18
30557017 잡담 으악내눈 0 558 2017.11.18
30557016 잡담 류가엘 0 921 2017.11.17
30557015 누설 S.R.랑가나단 1 585 2017.11.16
30557014 잡담 먹을거리 0 494 2017.11.16
30557013 누설 류가엘 0 474 2017.11.16
30557012 누설 S.R.랑가나단 1 637 2017.11.15
30557011 질문 입덕술사 0 274 2017.11.15
30557009 잡담 누군가의 세컨! 5 823 2017.11.15

글쓰기 9304개의 글이 있습니다.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

X