On Partingby
Lord Byron
1
The kiss, dear maid! thy lip has left
Shall never part from mine,
Till happier hours restore the gift
Untainted back to thine.
2
Thy parting glance, which fondly beams,
An equal love may see:
The tear that from thine eyelid streams
Can weep no change in me.
3
I ask no pledge to make me blest
In gazing when alone;
Nor one memorial for a breast,
Whose thoughts are all thine own.
4
Nor need I write—to tell the tale
My pen were doubly weak:
Oh! what can idle words avail,
Unless the heart could speak?
5
By day or night, in weal or woe,
That heart, no longer free,
Must bear the love it cannot show,
And silent ache for thee.
귀여운 아가씨여! 지금보다 더 행복한 날이 오기까지
그대가 남긴 입맞춤 고이 간직했다가
다시 그대 입술에 돌려주기 전에는
그대 입맞춤 내 입술을 떠나지 않으리라.
헤어진다고 그대의 눈동자에 빛나던 그 빛은
다같이 괴로워하는 남의 마음으로 향하고,
그대 눈시울에서 흘러내린 눈물은
내 마음 영원 하라고 흐르는 것.
외로울 때 그대를 응시하면서도
행복하게 해 줄 사랑의 맹세 바라지 않고,
내 마음 오로지 그대만을 생각하고
기억됨을 나는 바라지 않는다.
글로도 옮기지 않으련다 - 그러기엔
내 붓은 너무도 무디다.
아! 이 심정을 밝히지 못하니
말 또한 쓸데없는 것.
밤낮 없이 기쁘거나 슬프거나
그대에게 얽매인 나의 가슴은,
드러내 보일 수 없는 사랑을 지니고
그대 생각에 말없이 괴로와한다.