이 글은 한글화 했다는 글이 아닙니다.
번역가로 조그만한 기록을 만들고 싶어서 라이자 pc판 한글번역을 하고 싶습니다.
일본어는 번역이 충분히 가능할만큼 듣기, 독해가 다 가는합니다.
다만 한글번역에 필요한 프로그랩이 뭔지 전혀 모르는 초짜입니다.
라이자 한글 번역을 하기 위해선 어떤 프로그램 사용이 좋은가요?
이 글은 한글화 했다는 글이 아닙니다.
번역가로 조그만한 기록을 만들고 싶어서 라이자 pc판 한글번역을 하고 싶습니다.
일본어는 번역이 충분히 가능할만큼 듣기, 독해가 다 가는합니다.
다만 한글번역에 필요한 프로그랩이 뭔지 전혀 모르는 초짜입니다.
라이자 한글 번역을 하기 위해선 어떤 프로그램 사용이 좋은가요?
ID | 구분 | 제목 | 글쓴이 | 추천 | 조회 | 날짜 |
---|---|---|---|---|---|---|
118 | 전체공지 | 업데이트 내역 / 버튜버 방송 일정 | 8[RULIWEB] | 2023.08.08 | ||
9422452 | 공지 | [라이자의 아틀리에 3] 공략&팁 모음 (3) | _루리웹게임 | 6 | 83786 | 2023.04.13 |
9419823 | 공지 | [아틀리에 시리즈] 공략&팁 모음 | _루리웹게임 | 5 | 181075 | 2020.11.24 |
9422879 | 잡담 | 루리웹-7431147261 | 1 | 65 | 2024.04.15 | |
9422878 | 질문 | ACR | 1 | 309 | 2024.04.09 | |
9422870 | 잡담 | NatusVincere | 1 | 164 | 2024.04.01 | |
9422869 | 질문 | ACR | 1 | 304 | 2024.04.01 | |
9422866 | 질문 | ACR | 1 | 320 | 2024.03.14 | |
9422864 | 질문 | P언노운P | 1 | 555 | 2024.03.10 | |
9422862 | 질문 | ACR | 1 | 299 | 2024.03.09 | |
9422860 | 질문 | ACR | 1 | 436 | 2024.03.05 | |
9422856 | 질문 | [코코노에] | 1 | 380 | 2024.02.27 | |
9422853 | 스샷 | 르이메르 | 3 | 2278 | 2024.02.25 | |
9422852 | 잡담 | 루리웹-9696034829 | 1 | 355 | 2024.02.25 | |
9422850 | 잡담 | 공략집 완독 | 2 | 554 | 2024.02.23 | |
9422845 | 질문 | 루리웹-3372682607 | 1 | 626 | 2024.02.14 | |
9422844 | 질문 | 나츠 | 1 | 443 | 2024.02.14 | |
9422838 | 잡담 | 루리웹-1848045972 | 1 | 977 | 2024.01.31 | |
9422837 | 질문 | ACR | 1 | 868 | 2024.01.29 | |
9422836 | 잡담 | ACR | 1 | 488 | 2024.01.29 | |
9422835 | 질문 | ACR | 1 | 875 | 2024.01.23 | |
9422833 | 잡담 | 태후여제 | 1 | 504 | 2024.01.19 | |
9422832 | 잡담 | 루리웹-9045049436 | 1 | 666 | 2024.01.17 | |
9422828 | 잡담 | 리아나리아 | 1 | 726 | 2024.01.09 | |
9422826 | 질문 | 질풍비장의패 | 1 | 1293 | 2024.01.01 | |
9422825 | 질문 | 신준의 | 1 | 1186 | 2024.01.01 | |
9422824 | 질문 | Y2J | 1 | 899 | 2023.12.31 | |
9422822 | 질문 | 얼티밋 키보드워리어 | 1 | 633 | 2023.12.27 | |
9422820 | 공략/팁 | 나사실염소 | 2 | 2184 | 2023.12.26 | |
9422809 | 질문 | adbgrund | 1 | 994 | 2023.12.01 | |
9422807 | 질문 | adbgrund | 1 | 1465 | 2023.11.23 | |
9422801 | 잡담 | 루리웹-7557997579 | 1 | 1571 | 2023.11.14 | |
9422796 | 질문 | GalaxyAngel | 1 | 1619 | 2023.11.03 |
마리의 아틀리에 |
||
---|---|---|
평점장르RPG한글 지원한국어지원(자막) |
|
유통사코에이테크모일정[출시] 1997.05.23 (PS)[출시] 1997.12.11 (새턴) [출시] 1998.06.04 Plus (PS) [출시] 2000.04.28 (PC) [출시] 2008.10.23 Plus (PSN) [출시] 2018.02.28 Plus (아이폰) [출시] 2018.02.28 Plus (안드로이드) [출시] 2023.07.13 리메이크 (PC) [출시] 2023.07.13 리메이크 (PS4) [출시] 2023.07.13 리메이크 (PS5) [출시] 2023.07.13 리메이크 (SWITCH) |
(IP보기클릭)210.179.***.***
그리고 언패킹 하고 리컴파일 하는건 일개 프로그램 하나로 되는게 아닙니다;
(IP보기클릭)116.45.***.***
http://itcm.co.kr/g_board/8319429#comment_8319624 라이자 요구하는 분들 때문에 PC판 아틀리에 번역하시는 분이 입장을 적어 놓으셨는데 "라이자는 국내 유통사가 직접 콘솔 한글화를 하였기에 PC판은 번역하지 않는다" "자신도 건드릴 예정이 없고 다른 한글 번역하는 분들도 콘솔로 한글화 정발된 아틀리에들은 건들지 않는다"
(IP보기클릭)210.179.***.***
그리고 번역 경력을 쌓으려면 프리랜서쪽을 알아봐야지 이런쪽으로 가면 경력에 넣기도 애매합니다 애초에 개인 한글화라는게 게임 내부를 뜯어서 내용을 수정하는 행위인데 엄밀히 말하면 불법이 맞습니다. 다만 판매자측애서는 매출이 오르니까 냅두거나 되려 로컬라이징을 공식으로 영입을 하는 쪽도 있지만 그것도 소수구요. 경력으로 넣기엔 회색지대죠;
(IP보기클릭)175.211.***.***
직접 뜯어서 하지 않나요 보통
(IP보기클릭)115.23.***.***
보통 게임 한글화는 불법이거나, 제작사의 묵인하에 하는 겁니다. 국내출시된 게임의 한글화를 유통사가 묵인해줄 리가 없죠. 어떤 게임은(니어였는지 팔콤게임인지 확실하지는 않지만) 한글화를 막을수는 없지만 도용이 확인될 경우 고소하겠다고 알린 적이 있는 걸로 압니다. 이걸 피하기가 쉽지는 않을 겁니다..
(IP보기클릭)175.211.***.***
직접 뜯어서 하지 않나요 보통
(IP보기클릭)183.107.***.***
(IP보기클릭)210.179.***.***
(IP보기클릭)210.179.***.***
game_madness
그리고 언패킹 하고 리컴파일 하는건 일개 프로그램 하나로 되는게 아닙니다; | 20.02.11 05:52 | |
(IP보기클릭)222.233.***.***
(IP보기클릭)183.96.***.***
(IP보기클릭)116.45.***.***
http://itcm.co.kr/g_board/8319429#comment_8319624 라이자 요구하는 분들 때문에 PC판 아틀리에 번역하시는 분이 입장을 적어 놓으셨는데 "라이자는 국내 유통사가 직접 콘솔 한글화를 하였기에 PC판은 번역하지 않는다" "자신도 건드릴 예정이 없고 다른 한글 번역하는 분들도 콘솔로 한글화 정발된 아틀리에들은 건들지 않는다"
(IP보기클릭)183.96.***.***
(IP보기클릭)218.52.***.***
(IP보기클릭)210.179.***.***
그게 아니라 유통사가 콘솔판만 독점 한글화를 했는데 유저가 pc판 한글화를 하면 사람들이 pc판으로 빠지짆아요. 소비자층을 빼돌리는 셈이 되는거라 문제되는거지 만약 pc판만 나온 게임이라면 이야기가 다르죠; 그리고 보통 콘솔 독점 한글화는 유통사만 돈을써서 되는 경우가 많은데 pc쪽은 유통사가 손 대지 않고 개발사가 한글화 하지 않은채로 해외발매만 하는 경우가 대다수고요 근데 보통 개인 한글화는 pc는 가능하지만 콘솔은 못하잖아요. 역으론 성립이 안되는거니까 그렇죠. | 20.02.11 23:07 | |
(IP보기클릭)210.179.***.***
현명한예언자
그리고 번역 경력을 쌓으려면 프리랜서쪽을 알아봐야지 이런쪽으로 가면 경력에 넣기도 애매합니다 애초에 개인 한글화라는게 게임 내부를 뜯어서 내용을 수정하는 행위인데 엄밀히 말하면 불법이 맞습니다. 다만 판매자측애서는 매출이 오르니까 냅두거나 되려 로컬라이징을 공식으로 영입을 하는 쪽도 있지만 그것도 소수구요. 경력으로 넣기엔 회색지대죠; | 20.02.11 23:13 | |
(IP보기클릭)61.251.***.***
대기업의 게임도 인디 게임도 타인의 저작물입니다. 당연히 함부로 건드리는것은 위법행위가 되는거죠. 번역이 하고 싶으시면 찾아보시면 서적/게임등을 전문으로 번역하는 업체들이 많아 있습니다. 이런쪽에 인턴이라도 들어가보시는 쪽이 훨씬 경력에 도움이 될거라고 생각합니다. | 20.02.13 14:40 | |
(IP보기클릭)115.23.***.***
보통 게임 한글화는 불법이거나, 제작사의 묵인하에 하는 겁니다. 국내출시된 게임의 한글화를 유통사가 묵인해줄 리가 없죠. 어떤 게임은(니어였는지 팔콤게임인지 확실하지는 않지만) 한글화를 막을수는 없지만 도용이 확인될 경우 고소하겠다고 알린 적이 있는 걸로 압니다. 이걸 피하기가 쉽지는 않을 겁니다..
(IP보기클릭)211.248.***.***
핫셀블러드
알빠가 아니라뇨 유통사랑 제작사 입장에서는 사실상 소비자 빼먹기나 다름 없습니다. 한글화가 콘솔이나 PC나 없는 게임이라면 몰라도 콘솔에 유통사가 계약하고 한글화를 따낸건데 거기서 개인이 PC에다가 공식도 아니고 사실상 불법인 개인 한글화를 진행하면 절대로 알빠가 아니죠 제작사는 어찌됐던 팔리면 된다 하겠지만 유통사가 꼬리물기 시작하면 제작사에서도 묵인하진 않을겁니다. 기업간의 계약에 개인이 끼어들어서 먼지를 일으킨거니 각오는 해야죠 | 20.03.08 14:50 | |
(IP보기클릭)39.7.***.***
핫셀블러드
한국 판권에 대해서는 유통사가 갑입니다 | 20.03.12 21:51 | |
(IP보기클릭)39.7.***.***
핫셀블러드
유통사가 저작권 침해로 고소고발 가능합니다 | 20.03.12 21:53 | |