동키콩 바난자 한국 스토리편 CM에서 폴린의 한국어 더빙이 확인됐습니다.
본문
[NS소프트] 동키콩 바난자 폴린 한국어 더빙 확인 및 한국어판 신규 CM 4편 [60]

2025.07.14 (22:04:10)
ID | 구분 | 제목 | 글쓴이 | 추천 | 조회 | 날짜 |
---|---|---|---|---|---|---|
2332879 | 공지 | 최근 키카드 관련 분쟁으로 인한 별도공지 | 케인블루 | 140 | 24304 | 2025.05.15 |
2330515 | 공지 | 스위치 정보게시판 정치관련 게시물,리플 작성시 강력조치 합니다. | 케인블루 | 151 | 25660 | 2025.04.05 |
2325880 | 공지 | 게시물 작성시 카테고리 지켜주시기 바랍니다. | 케인블루 | 115 | 30513 | 2025.01.08 |
2298489 | 공지 | 메타크리틱,오픈크리틱점수 단순 모음 게시글 삭제 조치 | 케인블루 | 268 | 421526 | 2023.10.22 |
2259175 | 공지 | 발매사(개발사)의 축전이나 메세지외 몇주년기념 관련게시물 삭제처리 됩니다... | 케인블루 | 67 | 528869 | 2021.12.16 |
2244942 | 공지 | 출처 개인트위터,개인/비공인사이트 삭제조치(*유트브포함) | 케인블루 | 164 | 595683 | 2021.06.05 |
2130558 | 공지 | 게시판 통합공지 | 케인블루 | 79 | 698882 | 2017.06.07 |
2336768 | NS소프트 | nokcha | 3 | 1275 | 18:03 | |
2336767 | NS소프트 | 랜서팬더 | 6 | 4156 | 18:02 | |
2336760 | NS소프트 | nokcha | 9 | 10288 | 13:21 | |
2336757 | NS소프트 | nokcha | 9 | 12046 | 12:15 | |
2336755 | NS소프트 | nokcha | 16 | 7796 | 12:01 | |
2336749 | NS소프트 | nokcha | 7 | 6459 | 11:01 | |
2336746 | NS소프트 | nokcha | 3 | 5099 | 10:33 | |
2336745 | NS소프트 | nokcha | 3 | 4964 | 10:26 | |
2336744 | NS소프트 | 0M0) | 2 | 2371 | 10:20 | |
2336740 | NS소프트 | nokcha | 3 | 2375 | 10:02 | |
2336738 | 루머 | 심심해♥ | 4 | 4070 | 08:34 | |
2336733 | NS소프트 | nokcha | 16 | 20523 | 02:40 | |
2336732 | NS소프트 | BurnCrow | 2 | 6143 | 02:27 | |
2336731 | NS소프트 | nokcha | 6 | 4991 | 01:42 | |
2336730 | NS소프트 | BurnCrow | 3 | 2912 | 01:40 | |
2336728 | NS소프트 | nokcha | 5 | 5795 | 01:03 | |
2336726 | NS소프트 | Winter Love | 17 | 17550 | 00:13 | |
2336722 | NS소프트 | 0M0) | 10 | 11601 | 2025.07.16 | |
2336720 | 루머 | nokcha | 12 | 14218 | 2025.07.16 | |
2336718 | NS소프트 | nokcha | 19 | 21796 | 2025.07.16 | |
2336717 | NS소프트 | SunMul Case | 15 | 15440 | 2025.07.16 | |
2336716 | NS소프트 | SunMul Case | 13 | 19357 | 2025.07.16 | |
2336715 | NS소프트 | nokcha | 13 | 13728 | 2025.07.16 | |
2336714 | NS소프트 | nokcha | 31 | 24007 | 2025.07.16 | |
2336713 | NS소프트 | nokcha | 14 | 29728 | 2025.07.16 | |
2336712 | NS소프트 | nokcha | 20 | 27862 | 2025.07.16 | |
2336706 | 기타 | 이토 시즈카 | 32 | 22480 | 2025.07.16 | |
2336703 | NS소프트 | nerohero | 13 | 14699 | 2025.07.16 |
(IP보기클릭)114.206.***.***
닌텐도 퍼스트에서 한국어 풀더빙은 쩌네
(IP보기클릭)218.50.***.***
좋아쓰 한국어 더빙으로 겜해야지
(IP보기클릭)106.133.***.***
원더도 그렇고 슬슬 퍼스트는 기본 사양을 더빙으로 해주려는건가 기대된다
(IP보기클릭)211.229.***.***
ㅇㅇㅇ 폴린 외에는 다 동물어 함.
(IP보기클릭)61.78.***.***
와 한국어더빙은 진짜 기대도 안했는데 대박이네
(IP보기클릭)211.229.***.***
(IP보기클릭)220.120.***.***
닌텐도 뮤직앱을 따로 만들었는데 거기에 풀리지 않을까요? | 25.07.15 08:06 | | |
(IP보기클릭)218.50.***.***
좋아쓰 한국어 더빙으로 겜해야지
(IP보기클릭)175.207.***.***
(IP보기클릭)59.15.***.***
(IP보기클릭)211.229.***.***
와 그럼 글피에 발매인데 잘하면 내일이나 모레 할 수 있는 거예요? | 25.07.14 22:29 | | |
(IP보기클릭)114.206.***.***
닌텐도 퍼스트에서 한국어 풀더빙은 쩌네
(IP보기클릭)211.229.***.***
그야 저 게임 전체에서 인간 말을 하는 캐릭이 폴린 한 명 뿐이라서... 야숨처럼 여러 캐릭터가 말하는 게임은 비용 때문에 힘듦. | 25.07.14 22:29 | | |
(IP보기클릭)116.120.***.***
판매량 훨씬 적어도 더빙해주는 회사가 있는데.. | 25.07.15 00:24 | | |
(IP보기클릭)27.35.***.***
야숨도 사실상 더빙 들어간 부분은 컷신 밖에 없어서 녹음이 필요한 캐릭터 숫자나 분량은 엄청 적은 편임 | 25.07.15 04:57 | | |
(IP보기클릭)223.39.***.***
닌텐도 게임이 대사도 별로 없고 음성 자체가 별로 없음.. | 25.07.15 08:07 | | |
(IP보기클릭)211.195.***.***
이미 슈마 원더가 풀더빙이었음 (나름) | 25.07.15 08:08 | | |
(IP보기클릭)110.10.***.***
커비 디스커버리도 풀더빙이기는 함. 게임 전체 대사가 안내방송 하나 뿐이라던가? 같은 찐빠는 있지만..ㅋ | 25.07.15 09:45 | | |
(IP보기클릭)1.247.***.***
(IP보기클릭)58.78.***.***
(IP보기클릭)121.152.***.***
(IP보기클릭)59.30.***.***
(IP보기클릭)211.36.***.***
(IP보기클릭)211.248.***.***
(IP보기클릭)106.101.***.***
(IP보기클릭)211.229.***.***
sksjhhsa
ㅇㅇㅇ 폴린 외에는 다 동물어 함. | 25.07.14 22:30 | | |
(IP보기클릭)106.101.***.***
우끼끼 | 25.07.14 22:30 | | |
(IP보기클릭)14.45.***.***
정확하시네요 ㅎ 근데 마딧세이도 돌이켜보면 제대로 된 인간의 언어를 구사하는 캐릭터는 못본거 같은데 착각일까요? ㅋ | 25.07.14 22:46 | | |
(IP보기클릭)58.78.***.***
적들도 한국말하던데요? | 25.07.15 04:11 | | |
(IP보기클릭)182.218.***.***
(IP보기클릭)115.140.***.***
(IP보기클릭)61.78.***.***
와 한국어더빙은 진짜 기대도 안했는데 대박이네
(IP보기클릭)106.133.***.***
원더도 그렇고 슬슬 퍼스트는 기본 사양을 더빙으로 해주려는건가 기대된다
(IP보기클릭)220.121.***.***
젤다 야숨, 왕눈은 제외 | 25.07.14 23:17 | | |
(IP보기클릭)14.43.***.***
(IP보기클릭)122.46.***.***
(IP보기클릭)49.167.***.***
(IP보기클릭)121.179.***.***
(IP보기클릭)58.78.***.***
(IP보기클릭)14.32.***.***
(IP보기클릭)220.121.***.***
(IP보기클릭)118.45.***.***
(IP보기클릭)58.29.***.***
(IP보기클릭)106.101.***.***
(IP보기클릭)211.235.***.***
(IP보기클릭)14.44.***.***
(IP보기클릭)121.139.***.***
(IP보기클릭)39.119.***.***
(IP보기클릭)221.144.***.***
(IP보기클릭)117.111.***.***
(IP보기클릭)119.192.***.***
(IP보기클릭)1.228.***.***
(IP보기클릭)223.38.***.***
(IP보기클릭)118.37.***.***
(IP보기클릭)106.101.***.***
(IP보기클릭)211.33.***.***
(IP보기클릭)211.246.***.***
(IP보기클릭)211.33.***.***
우리나라 성우들 노래 실력이 굉장히 좋아요 가사만 잘 번역해도 괜찮을지도요? 디즈니 더빙판 보면 우리나라 성우들 완전 가수입니다.가수 | 25.07.15 09:22 | | |
(IP보기클릭)211.246.***.***
뭐 노래 실력이 없다는건 아니지만 뭐랄까 노래는 굳이 원본이라 한다면 영어버전 아니겠어요? 아무래도 국내 성우보단 더 좋은 환경에서 더 신경써서 불렀을것 같아서 놓치고 싶지는 않은 마음입니다 | 25.07.16 18:53 | | |
(IP보기클릭)223.38.***.***
(IP보기클릭)61.106.***.***
(IP보기클릭)36.243.***.***
(IP보기클릭)121.129.***.***
(IP보기클릭)118.235.***.***
(IP보기클릭)106.101.***.***