본문
[PS4소프트] 마블 어밴져스 스팀정보창서 한국어 더빙 미지원으로 변경 [48]
추천 12 조회 14256 댓글수 48
ID | 구분 | 제목 | 글쓴이 | 추천 | 조회 | 날짜 |
---|---|---|---|---|---|---|
118 | 전체공지 | 업데이트 내역 / 버튜버 방송 일정 | 8[RULIWEB] | 2023.08.08 | ||
1348118 | 공지 | 메타크리틱 점수 게시는 한 페이지 당 하나로 제한합니다. (60) | sickarl | 53 | 975304 | 2014.03.25 |
234281 | 공지 | 글을 작성하기전에 반드시 확인해주십시오. (34) | 루리 | 53 | 995365 | 2009.07.28 |
2310247 | 인터뷰 | 코크럴 | 3 | 822 | 19:27 | |
2310246 | PS5소프트 | 루리웹-44419568 | 1 | 759 | 19:16 | |
2310245 | PS5소프트 | nokcha | 9 | 5082 | 18:05 | |
2310244 | PS5소프트 | Winter Love | 9 | 4982 | 18:05 | |
2310243 | PS5소프트 | nokcha | 2 | 1128 | 18:01 | |
2310242 | PS5소프트 | 헤롱싀 | 15 | 12072 | 17:32 | |
2310240 | PS5소프트 | nokcha | 27 | 12222 | 16:51 | |
2310238 | PS5소프트 | 물곰탱 | 10 | 6917 | 16:12 | |
2310236 | PS5소프트 | 이토 시즈카 | 10 | 6480 | 15:00 | |
2310235 | 기타 | 루리웹-3948256708 | 16 | 10389 | 14:47 | |
2310233 | 정보 | 로메오카이 | 2 | 2732 | 13:11 | |
2310231 | PS5소프트 | 이토 시즈카 | 24 | 7185 | 13:01 | |
2310229 | PS5소프트 | 이토 시즈카 | 10 | 3607 | 13:00 | |
2310228 | 기타 | echospherics | 4 | 1017 | 13:00 | |
2310227 | 기타 | 이토 시즈카 | 4 | 4219 | 12:27 | |
2310226 | 루머 | 베르세리포 | 17 | 14878 | 12:06 | |
2310225 | PS5소프트 | nokcha | 25 | 11222 | 12:03 | |
2310224 | 기타 | 이토 시즈카 | 6 | 3655 | 12:01 | |
2310223 | PS5소프트 | nokcha | 9 | 10445 | 11:15 | |
2310222 | 기타 | 여 월 | 4 | 3316 | 09:33 | |
2310220 | PS5소프트 | ㅅㄱㅊㄱㅎㅅㅋㄴㅁ | 63 | 25562 | 08:55 | |
2310219 | PS5소프트 | 이토 시즈카 | 19 | 12083 | 08:15 | |
2310218 | PS5소프트 | 이토 시즈카 | 12 | 10474 | 07:33 | |
2310217 | 정보 | 橡木盾 | 9 | 6264 | 07:27 | |
2310215 | PS5소프트 | 이토 시즈카 | 6 | 5300 | 07:10 | |
2310214 | PS5소프트 | 이토 시즈카 | 7 | 7834 | 07:03 | |
2310213 | PS5소프트 | 기본삭제대1 | 1 | 1773 | 06:15 | |
2310211 | PS5소프트 | Lucky7Eric | 5 | 6354 | 02:22 |
(IP보기클릭)117.111.***.***
덕후들이나 원음타령하지 라이트유저들은 별 거부감없이 편하게합니다
(IP보기클릭)59.14.***.***
더빙한다고 하면 더빙 수준이나 참가 성우 목록보다 원음 들어있는지가 더 뜨거운 화두니 ..
(IP보기클릭)110.13.***.***
그러고 보니 쉐오톰도 한국만 더빙 쏙 빠진긴 했었네요
(IP보기클릭)1.253.***.***
시장이 작은게 한임
(IP보기클릭)110.13.***.***
한국시장이 체코보단 낫구나...
(IP보기클릭)110.13.***.***
한국시장이 체코보단 낫구나...
(IP보기클릭)1.253.***.***
시장이 작은게 한임
(IP보기클릭)121.174.***.***
쉐오툼 안사줬다고 삐진건가... | 20.02.14 23:05 | | |
(IP보기클릭)1.253.***.***
그건좀 아닌듯 | 20.02.14 23:06 | | |
(IP보기클릭)121.174.***.***
제가 적고도 말이 안되긴 합니다 | 20.02.14 23:07 | | |
(IP보기클릭)110.13.***.***
밀봉아다만티움
그러고 보니 쉐오톰도 한국만 더빙 쏙 빠진긴 했었네요 | 20.02.14 23:07 | | |
(IP보기클릭)1.253.***.***
걍 이리 생각하세요 성우비용 돈 엄청들거나 이게임이 얼마나 팔릴지도 모르는데 쉽게 더빙해줄수 있을리가 없을거에요 라이즈 오브 툼레이더도 잘안팔릴걸로 암 | 20.02.14 23:08 | | |
(IP보기클릭)110.13.***.***
| 20.02.14 23:09 | | |
(IP보기클릭)211.36.***.***
라오툼은 그냥 마소가 푼돈 쓴거였죠. | 20.02.14 23:14 | | |
(IP보기클릭)182.212.***.***
라오툼은 제작비+더빙까지 마소가 한거에요.. 스에닉은 그걸 기간 독점으로 꿀빤거고.. | 20.02.15 00:09 | | |
(IP보기클릭)121.142.***.***
(IP보기클릭)218.152.***.***
액션게임이라 필요한거죠 -0- 저번에 발매한 지구방위군 더빙판 해보시면 몰입도가 다릅니다;; 액션중에 자막보느라 쓸데없이 눈돌아가는거보단 들리는게 더 편하긴 하죠.. | 20.02.15 02:23 | | |
(IP보기클릭)59.14.***.***
(IP보기클릭)59.14.***.***
시스프리 메이커
더빙한다고 하면 더빙 수준이나 참가 성우 목록보다 원음 들어있는지가 더 뜨거운 화두니 .. | 20.02.14 23:24 | | |
(IP보기클릭)119.207.***.***
그나마 블쟈겜 같은걸로 더빙 거부감 줄어들었다 해도 아직도 길 한참 먼듯 | 20.02.14 23:36 | | |
(IP보기클릭)58.234.***.***
(IP보기클릭)223.62.***.***
(IP보기클릭)121.167.***.***
그 1인치 때문에 게임플레이가 끊기는 경험까지 해봐서 좀... | 20.02.14 23:57 | | |
(IP보기클릭)175.223.***.***
(IP보기클릭)119.71.***.***
(IP보기클릭)1.253.***.***
왤케 콘솔 유저들은 더빙을 싫어하게 된건가요 | 20.02.14 23:46 | | |
(IP보기클릭)119.71.***.***
잘 모르겠어요 나는 그냥 자막 안보고 그냥 귀로 들으면서 게임하는게 좋던데 대부분 의견은 영화도 원어로 들어야 제대로 된거듯이 원어로 들으면서 해야지 더빙으로 하는건 아니라고 생각하는 사람이 많더군요.. | 20.02.14 23:49 | | |
(IP보기클릭)117.111.***.***
CANDOO
덕후들이나 원음타령하지 라이트유저들은 별 거부감없이 편하게합니다 | 20.02.15 00:02 | | |
(IP보기클릭)182.212.***.***
콘솔이 아니라도... 애니나 영화도 그렇지만. 연기 잘하거나 캐릭에 어울리면 뭐라고 안하죠. 그게 안되니 욕하는 거고..싫어하는 거죠. 원음+더빙 선택 가능하게 해주면 좋지만. 그런 선택을 하게 해주는 겜도 별로 없죠. 카우보이 비밥이라던가 원음 초월한 것들은 다들 좋다고 하기도 했고.. | 20.02.15 00:21 | | |
(IP보기클릭)106.240.***.***
전 더빙만화,외화등을 많이 보고 자라서 거부감이 별로 없는데 왤케 싫어하는 분들이 많은지 모르겠네요ㅜㅜ | 20.02.15 01:04 | | |
(IP보기클릭)59.14.***.***
더빙잘하면 당연한거지만 못하면 잘못한거라 | 20.02.15 01:25 | | |
(IP보기클릭)125.176.***.***
뭐 신규 아이피같은경우는 더빙하는거 상관없는데 보더랜드3처럼 시리즈 이어온 작품은 전작에서 익숙하게 들어왔던 캐릭터들 목소리 듣고싶어서 그런것도 있죠 | 20.02.15 02:12 | | |
(IP보기클릭)1.225.***.***
그건 본인취향이지 원음 좋아한다고 특이한게 아닌데요? 그렇게 더빙 좋아하는 사람 많았으면 아동용 영화 아니여도 더빙해서 상영하는 영화 많았을겁니다 | 20.02.15 02:59 | | |
(IP보기클릭)106.240.***.***
지금 문득 생각났는데 인식이 가장 큰것 같습니다. 당장 디즈니 영화나 다른 더빙같은건 어린애들이 보는거라는 생각이 강하니까요 그런 생각이 일반적으로 깔리니 더빙보다는 원음을 선호하는듯 합니다. | 20.02.15 07:16 | | |
(IP보기클릭)211.36.***.***
맞아요. 더빙이 얼마나 좋은데!!! 눈알 이리 저리 굴릴 필요 없이 화면에만 집중할 수 있어 얼마나 좋은데!!! 꼭 자막 없으면 알아먹지도 못하면서 원음 찾는 이상한 것들. | 20.02.15 08:03 | | |
(IP보기클릭)59.7.***.***
한국 성우들 연기하는 말투나 톤이 좀 극혐이죠. 현실 어디에도 없고 오직 더빙 속에서만 존재하는 악센트 | 20.02.15 08:22 | | |
(IP보기클릭)116.36.***.***
더빙이 어색하거나 안 어울리면 그 소리도 못할텐데요 | 20.02.15 12:19 | | |
(IP보기클릭)210.113.***.***
이해하기 쉬움 가끔가다 뜨억게임이나 그런 류 게임들 한글화되거나 아니면 로컬라이징 전무한 상태로 영음, 일음만 있다하면 여기 근근웹 뜨억들은 일음 선택합니다 ㅋㅋㅋ 암만 서양 애들 얼굴이고 양놈들이 만든 양겜이어도 일음있으면 일음 택하는 애들이 널린 곳이 바로 여기 근근웹 더빙을 싫어하는게 아니라 일음에 환장하고 일뽕에 정신이 나가서 그냥 일음을 원하는 것 뿐임 | 20.02.16 02:48 | | |
(IP보기클릭)110.70.***.***
(IP보기클릭)211.184.***.***
(IP보기클릭)49.167.***.***
(IP보기클릭)223.39.***.***
(IP보기클릭)218.152.***.***
저도 이거 진짜 공감하네요ㅋ 데이즈곤하면서 자막 보면서 운전하느라 너무 힘들었는데 ㅋㅋ | 20.02.15 01:49 | | |
(IP보기클릭)121.144.***.***
(IP보기클릭)106.240.***.***
솔직히 이번 세대 들어서 그나마 시장이 커진겁니다, 단순히 한글화 게임수로 생각해보면 이번세대는 잘되고 있지만 바로 전세대였던 ps3나 ps2후반기만 해도 퍼스트파티 빼면 거의 노한글이였습니다. 한글화해주면 감사고 좀 비주류면 정발도 걱정했으니까요 | 20.02.15 07:09 | | |
(IP보기클릭)211.54.***.***
(IP보기클릭)58.234.***.***
(IP보기클릭)59.11.***.***
(IP보기클릭)121.66.***.***
(IP보기클릭)14.39.***.***
(IP보기클릭)218.153.***.***
(IP보기클릭)175.223.***.***
(IP보기클릭)119.204.***.***