본문

글쓰기   목록 | 이전글 | 다음글

[기타] JL Studio, 미슐랭 3성, 대만 타이중 [10]


profile_image


(579244)
16 | 10 | 4385 | 비추력 14
프로필 열기/닫기


글쓰기
|
목록 | 이전글 | 다음글

댓글 | 10
1
 댓글


(IP보기클릭)115.21.***.***

가격이 얼마였나요?
26.03.07 22:06

(IP보기클릭)211.62.***.***

타이중은 한국으로 치면 대전 포지션의 도시로 아는데 미슐랭 3성 ! 대단하군요
26.03.07 23:46

(IP보기클릭)125.176.***.***

좋은 구경했습니다!
26.03.08 00:15

(IP보기클릭)118.235.***.***

정성스레 잘 써주신 글인데 내용 중 옥의 티가 좀 너무 눈에 띄어서 아쉽네요..ㅠ 싱가폴은 영어와 중국어를 공용어로 쓰고 싱가폴어는 없습니다. 로띠 프라타는 인도 음식이고, 로띠의 어원은 산스크리트어 입니다. 타국의 언어와 음식에 대해 소개할 때는 주의가 필요하고 모르면 그냥 언급 안하는 편이 나아보입니다.
26.03.08 09:46

(IP보기클릭)121.165.***.***

맥킨지CEO
그렇군요. 수정 하겠습니다. | 26.03.08 11:25 | |

(IP보기클릭)121.165.***.***

맥킨지CEO
수정 전에 찾아보았습니다만, 로띠의 어원은 산크리스트어가 맞는데, 프라타는 말레이 어고, 이 둘을 합쳐서 쓰는건 싱가폴 호커 문화권 밖에 없다고 하는군요? 카야도 야쿤 카야 로티 라고 하길래 말레이 어마냥 싱가폴에서 쓰는 말이 따로 있겠거니 짐작 했었습니다. | 26.03.08 11:30 | |

(IP보기클릭)175.209.***.***

Pe-soZU
프라타는 힌디어로 납작하다는 뜻으로 알고 있습니다. 합치면 납작한 빵이라는 뜻이 되겠죠. 싱가폴은 말레이, 화교, 인도 등 다양한 문화권이 섞여있고 로띠 프라타는 싱가폴로 넘어온 인도 사람들이 즐겨 먹는 음식입니다. 우리나라로 치면 중식 이지만 한식이 되어버린 짜장면하고 비슷한 느낌이겠네요. 호커 센터 (Hawker) 는 개방형 푸트코트를 뜻하는 말이고 호커 문화권은 적합하지 않은 표현 같습니다. 말씀하신 표현이나 음식들이 싱가폴에서 즐겨쓰는 건 맞지만 앞서 말씀드린대로 싱가폴어는 따로 없습니다. | 26.03.08 18:59 | |

(IP보기클릭)175.209.***.***

Pe-soZU
프라타가 말레이어가 될 수 없는게, 말레이에서는 같은 음식을 로티 차나이라고 부릅니다 | 26.03.08 19:00 | |

(IP보기클릭)175.209.***.***

Pe-soZU
야쿤 카야는 싱가폴에서 가장 유명한 토스트 가게 브랜드 명입니다. 카야는 말레이어이고, 야쿤 카야에서 파는 카야잼 토스트가 가장 유명합니다. | 26.03.08 19:02 | |

(IP보기클릭)121.165.***.***

맥킨지CEO
잘못 알고 있는 게 많았네요. 많이 배워갑니다. | 26.03.08 19:16 | |


1
 댓글




목록 | 이전글 | 다음글
X