본문

[PS4소프트] 마법사의 밤 TVCM 2탄 [12]




(1277373)
작성일 프로필 열기/닫기
추천 | 조회 4415 | 댓글수 12
글쓰기
|

댓글 | 12
1
 댓글


(IP보기클릭)172.225.***.***

BEST
이런 건이라는 게 정확히 뭘 말씀하시는지는 모르겠지만 비주얼노벨이라면 한글화되는 작품도 가끔 있긴 합니다.. https://m.blog.naver.com/gamepia2013/221183465540 아무래도 번역에 들어가는 수고에 비해 판매량이 저조해서 그렇지 않을까요ㅜ
22.11.26 20:58

(IP보기클릭)175.113.***.***

BEST
대부분의 비주얼 노벨 작품들은 일부 마니아 층에서만 소비가 되는터라 판매량이 다른 장르에 비해 너무 안나오는데 반해 텍스트가 많아서 로컬 비용은 많이 들거든요.
22.11.26 21:21

(IP보기클릭)116.123.***.***

BEST
왜 이런건 한글화가 안되는걸까
22.11.26 20:50

(IP보기클릭)130.62.***.***

이거 스팀으론 발매예정 없습니까?
22.11.26 19:23

(IP보기클릭)220.94.***.***

군대가기전에 pc판 초판나와서 하고 입대햇던거 기억나네
22.11.26 19:47

(IP보기클릭)211.107.***.***

이모씨 
저랑 똑같으시네요. 12년 4월에 열심히 즐기고 5월에 입대했었는데. 벌써 세월이 ㅠㅠ | 22.11.26 20:04 | | |

(IP보기클릭)116.123.***.***

BEST
왜 이런건 한글화가 안되는걸까
22.11.26 20:50

(IP보기클릭)172.225.***.***

BEST
밤밥과 에네르기파
이런 건이라는 게 정확히 뭘 말씀하시는지는 모르겠지만 비주얼노벨이라면 한글화되는 작품도 가끔 있긴 합니다.. https://m.blog.naver.com/gamepia2013/221183465540 아무래도 번역에 들어가는 수고에 비해 판매량이 저조해서 그렇지 않을까요ㅜ | 22.11.26 20:58 | | |

(IP보기클릭)175.113.***.***

BEST
밤밥과 에네르기파
대부분의 비주얼 노벨 작품들은 일부 마니아 층에서만 소비가 되는터라 판매량이 다른 장르에 비해 너무 안나오는데 반해 텍스트가 많아서 로컬 비용은 많이 들거든요. | 22.11.26 21:21 | | |

(IP보기클릭)223.39.***.***

밤밥과 에네르기파
타입문계열 비주얼노벨이요 월희리메이크도 안해줫던데 | 22.11.26 21:33 | | |

(IP보기클릭)221.143.***.***

밤밥과 에네르기파
디지털 터치가 괜히 텍스트 노블이나 어드벤쳐물 한국어 정발 관뒀겠습니까 생각보다 돈이 안되니 건드리지도 않는거죠 | 22.11.26 22:19 | | |

(IP보기클릭)211.197.***.***

밤밥과 에네르기파
저 게임 번역만 억 단위가 나올 거에요. 그거 넣고 확인하고 어쩌고 하면 기간도 꽤 걸리죠. 그럴려면 판매량이라도 확실해야 하는데... 음. | 22.11.27 00:04 | | |

(IP보기클릭)211.204.***.***

밤밥과 에네르기파
비주얼 노벨이 여타 다른 게임들에 비해 번역량이 어마어마 합니다. 10~20권정도의 라노벨소설을 번역한다고 보면 됩니다. 대부분 이런장르는 고퀄리티 E-북 취급이라.. 판매량이 영 안나옵니다 ㅠ | 22.11.27 02:45 | | |

(IP보기클릭)222.239.***.***

Stuck
억 단위 나오는 건 가짜 뉴스입니다. 사실 번역 단가는 그렇게 안 비싸고, 제아무리 노벨류라 해도 그냥 '그럭저럭' 나오는 수준입니다. 다만 그 안 비싼 번역비도 회수 못하는 게 바로 노벨류라는 마이너한 시장이라서 안 하는 거죠. | 22.11.27 21:10 | | |

(IP보기클릭)211.197.***.***

야생 아르셴
음, 그렇군요. 일본어는 아니지만, 제가 업무상 다국어 번역 일을 맡길 경우가 많아서 제 경험 기준으로 계산을 한 거라. 평균보다 조금 낮게 대략 단어당 100원 정도로 계산하고, LQA 포함하면 가볍게 억은 넘어갈 거라고 생각했거든요. 저런 게임 번역하실 분은 세계관도 고려해야 되서 대충 번역하는 사람을 쓰지는 않을 거 같은데. 그런 분들이 실제 받는 액수가 어느 정도인지 궁금해지네요. --a | 22.11.27 21:42 | | |


1
 댓글





읽을거리
[MULTI] 아쉬움 남긴 과거에 보내는 마침표, 백영웅전 리뷰 (31)
[MULTI] 고전 명작 호러의 아쉬운 귀환, 얼론 인 더 다크 리메이크 (15)
[게임툰] 자신만의 용을 찾는 여행, 드래곤즈 도그마 2 (46)
[게임툰] 공주의 변신은 무죄, 프린세스 피치 Showtime! (32)
[NS] 창세기전: 회색의 잔영, 기념사업의 끝 (156)
[MULTI] 개발 편의적 발상이 모든 것을 쥐고 비틀고 흔든다, 별이되어라2 (88)
[NS] 여아들을 위한 감성 영웅담, 프린세스 피치 Showtime! (48)
[게임툰] 해방군은 왜 여자 뿐이냐? 유니콘 오버로드 (126)
[MULTI] 진정한 코옵으로 돌아온 형제, 브라더스: 두 아들의 이야기 RE (11)
[MULTI] 모험의 과정이 각별한 경험으로 맺어질 때, 드래곤즈 도그마 2 (52)
[게임툰] 키메라와 떠나는 모험, 덱 빌딩 로그라이크 '다이스포크' (39)
[게임툰] 번뜩이는 재치와 액션으로! 마리오 vs. 동키콩 (41)



글쓰기
공지
스킨
ID 구분 제목 글쓴이 추천 조회 날짜
118 전체공지 업데이트 내역 / 버튜버 방송 일정 8[RULIWEB] 2023.08.08
1348118 공지 메타크리틱 점수 게시는 한 페이지 당 하나로 제한합니다. (60) sickarl 53 975368 2014.03.25
234281 공지 글을 작성하기전에 반드시 확인해주십시오. (34) 루리 53 995421 2009.07.28
글쓰기 216236개의 글이 있습니다.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
X