33원정대 OST 중의 하나인 Une Vie À Peindr (그림 그리는 삶)의 가사 번역 입니다.
르누아르와의 전투에서 배경으로 깔리는 OST 입니다
구글 번역과 영어 번역등 여러가지 참조해서 만들었습니다.
스포인 이유는 가사를 보면 알 수 있습니다.
핵심적인 내용이지만 9개월전에 만들어진걸 봐서 트레일러 공개 할 때 공개된 OST인듯 합니다.
베르소 - 남자 주인공
알린 - 알리나 엄마 (페인트리스)
라고 생각 하고 있는데 어떻게 보면 남자는 르느와르 일 수 있습니다.
(남/여)
알린은 고통받을 것이다, 알린은 울 것이다, 알린여
Alina souffrira Alina pleurera Alina ai
(남/여)
어두운 색 그림자 같은 꿈 어두운 색 그림자같은 꿈 우리 눈물이 섞여 깊은 상처들
Couleur sombre Ombre songe Couleur sombre Ombre songe Nos larmes se confondent Blessures profondes
- 간주
(여)
울음뿐인 삶, 끝나지 않은 삶, 밤에 지워진 별
Vie à pleurer Vie inachevée Étoile effacée
(여)
널 계속 사랑할게 계속 그림을 그릴게 손을 뻗어 너에게 빌테니 돌아와줘
Continuer à t'aimer Continuer de peindre Tendre la main et t'implorer Reviens
(남)
널 계속 사랑할게 계속 그림을 그릴게 손을 뻗어 너에게 빌테니 돌아와줘
Continuer à t'aimer Continuer de peindre Tendre la main et t'implorer Reviens
(남/여)
널 계속 사랑할게 계속 그림을 그릴게 손을 뻗어 너에게 빌테니 돌아와줘
Continuer à t'aimer Continuer de peindre Tendre la main et t'implorer Reviens
[클레르 옵스퀴르]에 함께한, 그의 기억이 속삭여, 영원한 [클레르 옵스퀴르]의 공허속에서도 인연은 이어지네
Ensemble au clair-obscur Son souvenir murmure Immortel au clair-obscur Au néant les liens perdurent
(외계어 - 영/한번역 정확하지 않을수 있음)
Death, hear whispers too gentle to hear, Under branches, basking the sun, Shadows wake in the dark of the woods
Under light, so gentle and cold, Where a gift, Takes a life, For this I give up, Oh yes, for this I will give up Everything
죽음이여 듣기에 너무 부드러운 속삭임을 들으라. 나뭇가지 아래 햇볓을 쫴니 나무의 어둠에서 그림자가 깨어난다
그렇게 부드럽고 차가운 빛 아래서 선물이 생명을 빼앗는곳. 포기할거야 아 그래 나는 포기 할거야... 모든것을
Meuridji nicholo séana Alanto bricama soléa Exari alanto silvana Solvéo glaéna moéna Kasoi dalé u Moi dané Goséi dané
- 간주
나가서 도망쳐 제발 부탁이야, 꿈속의 초상, 불완전한 저주받은 그림, 거짓된 삶의 캔버스, 꿈의 초상화 당신의 자유를 위한 캔버스
Sors et fuis Je t'en prie Portrait rêvé Imparfait Tableau maudit Toile d'une fausse vie Portrait rêvé Toile de ta liberté liberté
베르소
Verso
오 베르소여
Verso
(남)
붓질 하나하나 조각 하나도 나의 일부, 하나의 그림, 하나의 스케치는 너와 함께 그려야 할 인생
À chaque trait Une part Une part de moi Un dessin Une esquisse Une vie à peindre Avec toi
(여)
붓질 하나하나 그의 죽음 그 없이 번지는 잉크, 하나의 그림, 하나의 스케치는 그 없이 그려야 할 인생
À chaque trait Sa mort Encre sans lui Un dessin Une esquisse Une vie à peindre Sans lui
- 간주
(여)
모든 작업마다 이야기는 쓰여지고 예술이 삶과 뒤섞이니 빛의 흔적으로 마침내 우리의 심장은 그들이 찾아냈어
Dans chaque toile L'histoire s'écrit L'art se mêle à la vie Empreinte de lumière Nos cœurs à découvert
- 간주
[클레르 옵스퀴르]에 함께한, 그의 기억이 속삭여, 영원한 [클레르 옵스퀴르]의 공허속에서도 인연은 이어지네
Ensemble au clair-obscur Son souvenir murmure Immortel au clair-obscur Au néant les liens perdurent
베르소
Verso
알리시아
Alicia
고통의 길만 기다리네
Dolorosa
선물이 생명을 빼앗는곳. 포기할거야 아 그래 나는 포기 할거야... 모든것을
Kasoi dalé u Moi dané Goséi dané
- 간주
알린은 고통받을 것이다 알린은 울 것이다 [클레르 옵스퀴르]에서
Alina souffrira Alina pleurera Au clair-obscur
2. Une vie à t'aimer (chatGPT 번역)
사랑하지 마 (Stop loving me)
나는 영원히 너를 사랑할 거야 (I will forever love you)
붓을 놓아줘 (Let go of this paintbrush)
이 캔버스를 떠나줘 (Leave this canvas)
르누아르/알린 (Renoir/Aline)
나는 영원히 그림을 그릴 거야 (I will forever paint)
그림 그리는 걸 멈춰 (Stop painting)
붓을 놓아줘 (Let go of this paintbrush)
이 캔버스를 떠나줘 (Leave this canvas)
르누아르/알린 (Renoir/Aline)
불타오르는 색채들 (Colours aflame)
불꽃 같은 붉은색 (Fiery red)
빼앗긴 생명 (Life taken)
내가 볼 수 없는 그림들 (Paintings I cannot see)
눈을 감고 (Closing your eyes)
남는 건 어둠뿐 (Only black/darkness remains)
검은 속, 그의 슬픈 눈동자 (In black, his saddened eyes)
황금 속에서도 그의 웃음은 남아 (Through gold their laugh remains)
모든 색 속에 그 사람의 한 조각 (In each colours, a part of him)
그가 없어도 나는 여전히 그를 사랑해 (Forever loving him even though he’s no longer here)
사랑을 그려, 삶을 그려 (Painting love, painting life)
색으로 우는 것 (Crying in colour)
캔버스 위에 우리의 사랑은 죽어가 (On the canvas our love is dying)
사랑해 (I love you)
사랑을 그려, 삶을 그려 (Painting love, painting life)
색으로 우는 것 (Crying in colours)
캔버스 위에 우리의 사랑은 죽어가 (On the canvas our love is dying)
사랑해 (I love you)
- 간주
사랑하고, 꿈꾸고, 울고 (To love, to dream, to cry)
사랑하고, 머물고, 울고 (To love, to stay, to cry)
베르소를 끌어 안고 (Verso embraced)
사랑하고, 꿈꾸고, 울고 (To love, to dream, to cry)
사랑하고, 놓아주고, 울고 (To love, to let go, to cry)
베르소를 지우네 (Verso erased)
- 간주
너를 계속 사랑해 (To keep loving you)
계속 그림을 그릴 거야 (To keep painting)
손을 내밀어 널 애원해 (Holding out my hand and pleading you)
돌아와 줘 (Come back)
너를 계속 사랑해 (To keep loving you)
계속 그림을 그릴 거야 (To keep painting)
손을 내밀어 널 애원해 (Holding out my hand and pleading you)
돌아와 줘 (Come back)
모든 그림자 속에 그의 얼굴 (In each shadow, their face)
모든 선 속에 그의 흔적 (In each line, their path)
우리 맥박이 엇갈려도 (If our pulses are playing off-beat)
내 사랑은 지켜보고, 기다려 (My love watches, waits)
모든 반짝임 속에 그의 부드러운 웃음 (In each sparkles, their tender laugh)
모든 색 속에 그의 미소 (In each colour, their smile)
우리 맥박이 엇갈려도 (If our pulses are playing off-beat)
기다려줘 내사랑, 기다려 (My love stays, waits)
그림 (Painting)
지움 (Crossing out)
그림 (Painting)
[클레르 옵스퀴르]에서 (in light-shadow)
그림 (Painting)
깨짐 (Chipping away/cracking)
그림 (Painting)
[클레르 옵스퀴르]에서 (in light-shadow)
알린, [클레르 옵스퀴르] 에서 (Aline, in light-shadow)
르누아르, [클레르 옵스퀴르] 에서 (Renoir, in light-shadow)
알리시아, [클레르 옵스퀴르] 에서 (Alicia, in light-shadow)
베르, [클레르 옵스퀴르] 에서 (Verso, in light-shadow)
사랑하지 마 (Stop loving me)
나는 영원히 너를 사랑할 거야 (I will forever love you)
붓을 놓아줘 (Let go of this paintbrush)
이 캔버스를 떠나줘 (Leave this canvas)
르누아르/알린 (Renoir/Aline)
나는 영원히 그림을 그릴 거야 (I will forever paint)
그림 그리는 걸 멈춰 (Stop painting)
붓을 놓아줘 (Let go of this paintbrush)
이 캔버스를 떠나줘 (Leave this canvas)
르누아르/알린 (Renoir/Aline)
불타오르는 색채들 (Colours aflame)
불꽃 같은 붉은색 (Fiery Red)
빼앗긴 생명 (Life taken)
함께 어둠 속에서 (Together in darkness)
눈을 뜨자 (Let’s open our eyes)
희망을 찾아보자 (Let’s search for hope)
너의 손, 내 손에 (Your hand in mine)
우리의 슬픔은 흩날리고 (Our sorrows withers)
미래 속에서 함께 (Together in future)
우리는 [클레르 옵스퀴르]를 그릴 거야 (We shall paint the light-shadow)
사랑을 그려 (To paint love)
삶을 그려 (To paint life)
색으로 우는 것 (Crying in colour)
캔버스 위에 우리의 삶이 쓰여지고 있어 (On the canvas, our life is written)
사랑해 (I love you)
사랑을 그려 (To paint love)
삶을 그려 (To paint life)
색으로 우는 것 (Crying in colour)
캔버스 위에 우리의 삶이 쓰여지고 있어 (On the canvas, our life is written)
안녕 (Farewell)
사랑을 그려 (To paint love)
삶을 그려 (To paint life)
색으로 우는 것 (Crying in colour)
캔버스 위에 우리의 삶이 쓰여지고 있어 (On the canvas, our life is written)
안녕 (Farewell)
안녕 (Farewell)
(IP보기클릭)115.70.***.***